Translation of "Rahmenaufbau" in English
Die
Kommunikation
erfolgt
dabei
nach
dem
TDMA-Verfahren
mit
einem
Rahmenaufbau
gemäss
Fig.
Communications
take
place
according
to
the
TDMA
method
with
a
frame
structure
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Diese
Schlitzwandfräsen
haben
einen
großvolumigen
Rahmenaufbau
und
sind
sehr
schwer.
These
louvered
slide
cutters
include
a
frame
designed
for
large
volumes
and
consequently
are
very
heavy.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
der
den
Signalen
der
Synchronen
Digitalen
Hierarchie
angepaßter
Rahmenaufbau.
The
frame
structure
adapted
to
the
signals
of
the
synchronous
digital
hierarchy
is
advantageous.
EuroPat v2
Dies
kann
z.B.
durch
einen
umgebenden
festen
Rahmenaufbau
gegeben
sein.
This
can,
for
example,
be
given
by
a
surrounding
fixed
frame
design.
EuroPat v2
Eine
Sonnenblende
1
wird
von
einem
Rahmenaufbau
2
getragen.
A
sun
visor
1
is
supported
by
a
frame
structure
2
.
EuroPat v2
In
anderen
Worten
werden
die
Stopphasen
für
den
Rahmenaufbau
genutzt.
In
other
words,
the
stop
phases
are
used
to
build
up
the
frame.
EuroPat v2
Somit
lässt
sich
ein
Rahmenaufbau
zur
Ausgestaltung
der
drehbaren
Lagerung
konstruktiv
einfach
gestalten.
A
frame
structure
to
form
the
bearing
which
can
rotate
can
therefore
be
designed
to
be
particularly
simple.
EuroPat v2
Der
gewählte
Rahmenaufbau
ist
auch
für
TSM
gültig.
The
selected
frame
structure
is
also
valid
for
TSM.
EuroPat v2
In
jedem
Fall
ist
der
Rahmenaufbau
wiederum
komplex
und
damit
teuer.
In
any
case,
the
frame
construction
is
again
complex
and
thus
expensive.
EuroPat v2
Der
Rahmenaufbau
ist
bei
jedem
Mähwerk
gleich
und
im
Notfall
leicht
zu
ersetzen.
The
building
blocks
are
all
equal
and
easy
to
replace
when
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
Multiplexsignale
der
synchronen
digitalen
Hierarchie
haben
jedoch
andere
Bitfolgefrequenzen
und
auch
einen
anderen
Rahmenaufbau.
However,
the
multiplex
signals
of
the
synchronous
digital
hierarchy
have
other
bit
rate
frequencies,
and
a
different
frame
structure
as
well.
EuroPat v2
Zum
einen
kann
ein
wesentlicher
Teil
der
Arbeitsbreite
mit
einem
einstückigen
Rahmenaufbau
abgedeckt
werden.
Firstly,
a
substantial
part
of
the
working
width
can
be
covered
with
a
single-piece
frame
construction.
EuroPat v2
Servicefreundliche
Konstruktion
mit
selbsttragendem
Rahmenaufbau,
so
daß
alle
Verkleidungsbleche
problemlos
entfernt
werden
können.
Easy-to-service
design
with
self-supporting
frame,
so
that
all
cover
plates
can
be
removed
without
problems.
ParaCrawl v7.1
Das
Pedal
enthält
einen
im
allgemeinen
rechteckigen
Rahmenaufbau
12,
der
von
einer
Spindel
13
auf
Kugellagermontagen
14
getragen
wird.
The
pedal
includes
a
generally
rectangular
frame
structure
12
carried
from
a
spindle
13
via
ball
bearing
assemblies
14.
EuroPat v2
Die
Unterteilung
des
Rahmens
in
Basisplatte
5
und
Rahmenaufbau
6
bei
Anordnung
der
Verklammerungselemente
3
an
den
Aussenrändern
der
Basisplatten
erleichtert
die
Herstellung
von
Rahmen
mit
unterschiedlichen
Profilen
und
Grössen.
The
division
of
the
frame
into
a
base
plate
5
and
surmounting
frame
6
with
the
interlocking
elements
3
disposed
on
the
outside
margins
of
the
base
plates
facilitates
the
manufacture
of
frames
of
different
styles
and
sizes.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
dem
ganzen
Rahmenaufbau
mit
Exzentervibratoren
eine
Vibrationsbewegung
aufgeprägt
werden,
die
das
Schneidergebnis
für
den
Kanal
verbessern
und
den
Kraftbedarf
verringern
soll.
In
addition,
eccentric
vibrators
can
impart
to
the
whole
frame
structure
a
vibratory
motion
intended
to
improve
the
effectiveness
of
channel
cutting
and
reduces
power
consumption.
EuroPat v2
Bei
TDMA-Kommunikationssystemen,
deren
Unterstationen
über
eine
Zentralstation
miteinander
verbunden
sind,
werden
die
Wartezeiten
im
Rahmenaufbau
von
der
Zentralstation
aus
festgelegt
und
den
Unterstationen
mitgeteilt.
In
TDMA
communications
systems
whose
substations
are
connected
together
by
way
of
a
central
station,
the
waiting
times
for
frame
establishment
are
fixed
by
the
central
station
which
informs
the
substations
thereof.
EuroPat v2
In
den
End-Netzknoten
A
und
C
wird
die
Durchschaltung
nur
dann
ausgeführt,
wenn
ein
Digitalsignal
mit
einem
bekannten
Rahmenaufbau
zu
übertragen
ist.
The
through
connection
in
the
end
network
nodes
A
and
C
is
carried
out
only
if
a
digital
signal
with
a
known
frame
structure
is
to
be
transmitted.
EuroPat v2
Ist
dagegen
ein
Digitalsignal
mit
unbekanntem
Rahmenaufbau
zu
schalten,
so
wird
in
den
End-Netzknoten
A
und
C
zunächst
die
Schaltung
noch
nicht
durchgeführt,
sondern
der
Schaltauftrag
nur
vorgespeichert.
If,
on
the
other
hand,
a
digital
signal
with
an
unknown
frame
structure
is
to
be
switched,
then,
initially,
the
switching
is
not
yet
carried
out
in
the
end
network
nodes
A
and
C,
but
the
switching
order
is
only
prestored.
EuroPat v2
Es
entsteht
so
ein
Kommunikationsspiegel
variabler
Größe
mit
sehr
flachem
Rahmenaufbau,
bei
dem
das
Wechseln
bzw.
das
Austauschen
der
Informationen
durch
einen
Datenträgerwechsel
beim
Eingabegerät
problemlos
möglich
ist.
That
therefore
affords
a
communication
mirror
of
variable
size
of
a
very
flat
frame
structure,
in
which
changing
or
replacing
the
items
of
information
is
readily
possible
by
virtue
of
a
change
in
data
carrier
in
the
input
device.
EuroPat v2
Der
gesamte
Rahmenaufbau
des
Fahrzeugs
unterliegt
in
seinen
Gesamtabmessungen,
insbesondere
in
seiner
Breite
gewissen
Schwankungen,
die
durch
unvermeidliche
maßliche
Toleranzen
als
auch
durch
bewußt
eingesetzte
unterschiedliche
Materialstärken
bei
den
verwendeten
Bauteilen
verursacht
werden.
The
overall
frame
assembly
of
the
vehicle
is
subject
to
certain
variations
in
its
overall
dimensions,
in
particular
its
width,
which
are
caused
by
unavoidable
measurement
tolerances,
as
well
as
intended
variations
in
material
strengths
in
the
components
used.
EuroPat v2
Dadurch
wird
ein
Freiraum
bereitgestellt,
so
dass
der
Rahmenaufbau
zwischen
den
Seitenwänden
des
Gussteils
eingesetzt
werden
kann
und
ein
leichtes
Einsetzen
des
Schwenkrohrs
in
die
Aussparung
ermöglicht
ist.
This
allows
clearance
for
the
framework
to
be
inserted
between
the
side
walls
of
the
casting
and
facilitates
easy
insertion
of
the
pivot
tube
into
the
notch.
EuroPat v2
Da
der
Rahmenaufbau
schmaler
als
der
Abstand
der
Seitenwände
des
Gussteils
ist,
können
sich
das
Schwenkrohr
und
das
Gussteil
während
des
Betriebs
geringfügig
seitlich
verschieben.
Because
the
framework
is
narrower
than
the
spacing
of
the
casting
side
walls,
the
pivot
tube
and
casting
can
shift
laterally
slightly
during
operation.
EuroPat v2
Werden
zur
Kennzeichnung
von
unbeschalteten
Übertragungsstrecken
die
Y-Meldebits
des
Zeitmultiplexrahmens
ver
wendet,
so
kann
diese
Art
der
Kennzeichnung
nicht
bei
allen
Zeitmultiplex-Ubertragungssystemen
zur
Anwendung
kommen,
da
solche
Y-Meldebits
nicht
in
jedem
Rahmenaufbau
vorhanden
sind
(z.B.
8
Mbit/s-,
34
Mbit/s-Zeitmultiplex-
Übertragungssystem),
oder
es
können
nur
eine
geringe
Anzahl
von
verschiedenen
Informationen
übertragen
werden
(Beim
140
Mbit/s-Zeitmultiplex-Ubertragungssystem
mit
zwei
Y-Meldebits
nur
maximal
vier
verschiedene
Informationen).
If
the
Y-message
bits
of
the
time-multiplex
frame
are
used
for
the
purpose
of
identifying
non-occupled
transmission
paths,
then
this
type
of
identification
cannot
be
utilized
for
all
types
of
time-division
multiplex
transmission
systems,
as
such
Y-message
bits
are
not
available
in
every
frame
structure
(compare
those
of
the
8
Mbit/s
and
34
Mbit/s
time-division
multiplex
transmission
systems)
or
only
a
small
number
of
different
messages
can
be
transmitted
(in
the
140
Mbit/s
time-division
multiplex
transmission
system
having
two
Y-message
bits,
only
four
different
messages
can
be
transmitted).
EuroPat v2
Das
erzeugte
Musterdigitalsignal
ist
unabhängig
vom
verwendeten
Rahmenaufbau
einsetzbar
und
bringt
keine
Einschränkung
in
der
Datentransparenz
mit
sich.
The
digital
signal
pattern
can
be
used
irrespective
of
the
frame
structure
opted
for
and
does
not
cause
any
restriction
in
the
data-transparency.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
quaderförmige
Struktur
und
der
Rahmenaufbau
des
die
zylinderförmige
Wicklung
1
umschließenden
Transportgehäuses
gut
zu
erkennen.
The
cuboid-shaped
structure
and
the
frame
construction
of
the
transport
housing
which
encloses
the
cylindrical
coil
1
is
shown.
EuroPat v2