Translation of "Rahmenaufbau" in English

Die Kommunikation erfolgt dabei nach dem TDMA-Verfahren mit einem Rahmenaufbau gemäss Fig.
Communications take place according to the TDMA method with a frame structure as shown in FIG.
EuroPat v2

Diese Schlitzwandfräsen haben einen großvolumigen Rahmenaufbau und sind sehr schwer.
These louvered slide cutters include a frame designed for large volumes and consequently are very heavy.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist der den Signalen der Synchronen Digitalen Hierarchie angepaßter Rahmenaufbau.
The frame structure adapted to the signals of the synchronous digital hierarchy is advantageous.
EuroPat v2

Dies kann z.B. durch einen umgebenden festen Rahmenaufbau gegeben sein.
This can, for example, be given by a surrounding fixed frame design.
EuroPat v2

Eine Sonnenblende 1 wird von einem Rahmenaufbau 2 getragen.
A sun visor 1 is supported by a frame structure 2 .
EuroPat v2

In anderen Worten werden die Stopphasen für den Rahmenaufbau genutzt.
In other words, the stop phases are used to build up the frame.
EuroPat v2

Somit lässt sich ein Rahmenaufbau zur Ausgestaltung der drehbaren Lagerung konstruktiv einfach gestalten.
A frame structure to form the bearing which can rotate can therefore be designed to be particularly simple.
EuroPat v2

Der gewählte Rahmenaufbau ist auch für TSM gültig.
The selected frame structure is also valid for TSM.
EuroPat v2

In jedem Fall ist der Rahmenaufbau wiederum komplex und damit teuer.
In any case, the frame construction is again complex and thus expensive.
EuroPat v2

Der Rahmenaufbau ist bei jedem Mähwerk gleich und im Notfall leicht zu ersetzen.
The building blocks are all equal and easy to replace when necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Multiplexsignale der synchronen digitalen Hierarchie haben jedoch andere Bitfolgefrequenzen und auch einen anderen Rahmenaufbau.
However, the multiplex signals of the synchronous digital hierarchy have other bit rate frequencies, and a different frame structure as well.
EuroPat v2

Zum einen kann ein wesentlicher Teil der Arbeitsbreite mit einem einstückigen Rahmenaufbau abgedeckt werden.
Firstly, a substantial part of the working width can be covered with a single-piece frame construction.
EuroPat v2

Servicefreundliche Konstruktion mit selbsttragendem Rahmenaufbau, so daß alle Verkleidungsbleche problemlos entfernt werden können.
Easy-to-service design with self-supporting frame, so that all cover plates can be removed without problems.
ParaCrawl v7.1

Das Pedal enthält einen im allgemeinen rechteckigen Rahmenaufbau 12, der von einer Spindel 13 auf Kugellagermontagen 14 getragen wird.
The pedal includes a generally rectangular frame structure 12 carried from a spindle 13 via ball bearing assemblies 14.
EuroPat v2

Die Unterteilung des Rahmens in Basisplatte 5 und Rahmenaufbau 6 bei Anordnung der Verklammerungselemente 3 an den Aussenrändern der Basisplatten erleichtert die Herstellung von Rahmen mit unterschiedlichen Profilen und Grössen.
The division of the frame into a base plate 5 and surmounting frame 6 with the interlocking elements 3 disposed on the outside margins of the base plates facilitates the manufacture of frames of different styles and sizes.
EuroPat v2

Zusätzlich kann dem ganzen Rahmenaufbau mit Exzentervibratoren eine Vibrationsbewegung aufgeprägt werden, die das Schneidergebnis für den Kanal verbessern und den Kraftbedarf verringern soll.
In addition, eccentric vibrators can impart to the whole frame structure a vibratory motion intended to improve the effectiveness of channel cutting and reduces power consumption.
EuroPat v2

Bei TDMA-Kommunikationssystemen, deren Unterstationen über eine Zentralstation miteinander verbunden sind, werden die Wartezeiten im Rahmenaufbau von der Zentralstation aus festgelegt und den Unterstationen mitgeteilt.
In TDMA communications systems whose substations are connected together by way of a central station, the waiting times for frame establishment are fixed by the central station which informs the substations thereof.
EuroPat v2

In den End-Netzknoten A und C wird die Durchschaltung nur dann ausgeführt, wenn ein Digitalsignal mit einem bekannten Rahmenaufbau zu übertragen ist.
The through connection in the end network nodes A and C is carried out only if a digital signal with a known frame structure is to be transmitted.
EuroPat v2

Ist dagegen ein Digitalsignal mit unbekanntem Rahmenaufbau zu schalten, so wird in den End-Netzknoten A und C zunächst die Schaltung noch nicht durchgeführt, sondern der Schaltauftrag nur vorgespeichert.
If, on the other hand, a digital signal with an unknown frame structure is to be switched, then, initially, the switching is not yet carried out in the end network nodes A and C, but the switching order is only prestored.
EuroPat v2

Es entsteht so ein Kommunikationsspiegel variabler Größe mit sehr flachem Rahmenaufbau, bei dem das Wechseln bzw. das Austauschen der Informationen durch einen Datenträgerwechsel beim Eingabegerät problemlos möglich ist.
That therefore affords a communication mirror of variable size of a very flat frame structure, in which changing or replacing the items of information is readily possible by virtue of a change in data carrier in the input device.
EuroPat v2

Der gesamte Rahmenaufbau des Fahrzeugs unterliegt in seinen Gesamtabmessungen, insbesondere in seiner Breite gewissen Schwankungen, die durch unvermeidliche maßliche Toleranzen als auch durch bewußt eingesetzte unterschiedliche Materialstärken bei den verwendeten Bauteilen verursacht werden.
The overall frame assembly of the vehicle is subject to certain variations in its overall dimensions, in particular its width, which are caused by unavoidable measurement tolerances, as well as intended variations in material strengths in the components used.
EuroPat v2

Dadurch wird ein Freiraum bereitgestellt, so dass der Rahmenaufbau zwischen den Seitenwänden des Gussteils eingesetzt werden kann und ein leichtes Einsetzen des Schwenkrohrs in die Aussparung ermöglicht ist.
This allows clearance for the framework to be inserted between the side walls of the casting and facilitates easy insertion of the pivot tube into the notch.
EuroPat v2

Da der Rahmenaufbau schmaler als der Abstand der Seitenwände des Gussteils ist, können sich das Schwenkrohr und das Gussteil während des Betriebs geringfügig seitlich verschieben.
Because the framework is narrower than the spacing of the casting side walls, the pivot tube and casting can shift laterally slightly during operation.
EuroPat v2

Werden zur Kennzeichnung von unbeschalteten Übertragungsstrecken die Y-Meldebits des Zeitmultiplexrahmens ver wendet, so kann diese Art der Kennzeichnung nicht bei allen Zeitmultiplex-Ubertragungssystemen zur Anwendung kommen, da solche Y-Meldebits nicht in jedem Rahmenaufbau vorhanden sind (z.B. 8 Mbit/s-, 34 Mbit/s-Zeitmultiplex- Übertragungssystem), oder es können nur eine geringe Anzahl von verschiedenen Informationen übertragen werden (Beim 140 Mbit/s-Zeitmultiplex-Ubertragungssystem mit zwei Y-Meldebits nur maximal vier verschiedene Informationen).
If the Y-message bits of the time-multiplex frame are used for the purpose of identifying non-occupled transmission paths, then this type of identification cannot be utilized for all types of time-division multiplex transmission systems, as such Y-message bits are not available in every frame structure (compare those of the 8 Mbit/s and 34 Mbit/s time-division multiplex transmission systems) or only a small number of different messages can be transmitted (in the 140 Mbit/s time-division multiplex transmission system having two Y-message bits, only four different messages can be transmitted).
EuroPat v2

Das erzeugte Musterdigitalsignal ist unabhängig vom verwendeten Rahmenaufbau einsetzbar und bringt keine Einschränkung in der Datentransparenz mit sich.
The digital signal pattern can be used irrespective of the frame structure opted for and does not cause any restriction in the data-transparency.
EuroPat v2

Dabei sind die quaderförmige Struktur und der Rahmenaufbau des die zylinderförmige Wicklung 1 umschließenden Transportgehäuses gut zu erkennen.
The cuboid-shaped structure and the frame construction of the transport housing which encloses the cylindrical coil 1 is shown.
EuroPat v2