Translation of "Raffgier" in English

Sauer sind sie auch über die Raffgier zahlreicher hieran beteiligter Sportverbände.
They are also concerned about the greed of many of the sporting organizations involved here.
Europarl v8

Ich verlasse mich auf die Raffgier der Mitmenschen.
Greed is my business, greed.
OpenSubtitles v2018

Der Schatten der Raffgier das ist.
The shadow of greed that is.
OpenSubtitles v2018

Alles andere ist die pure Raffgier.
Anything more than that is greed, son.
OpenSubtitles v2018

Raffgier ist doch der neue Nationalsport.
It's the new national sport called grabbing.
OpenSubtitles v2018

Doch die Bauern leiden nicht nur unter der Raffgier der Großgrundbesitzer.
The peasants suffer not only from the greed of the landowners.
ParaCrawl v7.1

In Wahrheit steckten dahinter aber die schlimmsten Formen von Gewalt, die schrecklichste Raffgier.
But underneath there is the most terrible violence, the most terrible greed.
ParaCrawl v7.1

Herr Bangemann hat lediglich gegen die überaus großzügigen und flexiblen Vorschriften gegen Raffgier und Vermischung von privatem und öffentlichem Bereich verstoßen, also gegen einen wichtigen Bestandteil der Europäischen Union.
Mr Bangemann simply transgressed the very, very broad and flexible boundaries of greed and the merging of private and public, which is a vital part of the European Union.
Europarl v8

Auf der einen Seite seines Bedeutungsspektrums wurde dem Konservatismus (während der letzten zwei Jahrzehnte) nachgesagt, Habsucht und Raffgier zu sehr zu fördern.
At one end of its spectrum of meanings, conservatism has (over the last two decades) come to be viewed as promoting too much of a civic life of greed and grab.
News-Commentary v14

Besseres Ziel, denn aus "gewinnorientiert" wird "Raffgier und Habsucht", und wir lieben es doch reiche Taschen zu erleichtern, oder nicht?
Better target 'cause "for profit" translates to "greed and avarice," and we love taking the deep pockets down a notch, don't we?
OpenSubtitles v2018

Einige Galerien verwandeln sich in lebendige Diskussionsforen, aus denen diejenigen Deppen rausfliegen, die mit ihrer Egozentrik, Raffgier und Blödheit die Kunst zahnlos gemacht haben.
Some galleries will change into lively discussion forums from which the shits who deboned art by their egocentrism, greed and stupidity will be barred.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz der Erde ist zugleich Schutz des Lebens, der besondere Aufmerksamkeit verlangt, wenn man eine Neigung zum Rauben und Plündern feststellt, die getrieben ist von einer Raffgier, die weder der örtlichen Bevölkerung üblicherweise eigen ist, noch dem Allgemeinwohl Ihres Volkes dient.
The protection of the land is also the protection of life, which demands particular attention whenever we see a tendency towards pillaging and exfoliation driven by a greed generally not cultivated even by the inhabitants of these lands, nor motivated by the common good of your people.
ParaCrawl v7.1

Die Sucht nach Rendite, die schamlose Raffgier, macht nicht mehr Halt vor den gesellschaftlichen Errungenschaften der letzten Jahrhunderte.
The desire for profit, the shameless greed no longer baulks at the public services of the last centuries.
ParaCrawl v7.1

Unter den Themen, die sie in ihren Essays aufgreift – wie Krieg, humanitäre Intervention, Demokratie, Ökologie, Ökonomie und politische Ökonomie, Armut, Hunger und Raffgier, Politik der Identitäten, „Genozid“, Sprache, die Beziehung zwischen Dichtung und Wahrheit usw. - wie viele davon sind in der akademischen Literatur über Roy geröngt worden?
Of the issues she digs out in her essays – such as war, humanitarian intervention, democracy, ecology, economy and political economy, poverty, starvation and greed, politics of identities, “genocide”, language, the relation of fiction to truth, etc. – how many are x-rayed in the academic writing on Roy?
ParaCrawl v7.1

Der Wunsch einer sich in der Tat herausbildenden neuen radikalen Schicht unter einer signifikanten Minderheit von College-Studenten, gegen die extremsten Formen von kapitalistischer Macht und Raffgier zu protestieren, fiel zusammen mit dem Wunsch von Gewerkschaftsbürokraten und anderen professionellen reformistischen Liberalen, für einen nationalistischen Protektionismus zu marschieren.
The desire of a genuinely developing new radical layer among a significant minority of college students to protest against the most extreme forms of capitalist power and greed coincided with the desire of union bureaucrats and other professional reformist liberals to march for nationalist protectionism.
ParaCrawl v7.1

Er lässt uns in freundlichem Lichte erscheinen, so dass nicht gleich unterstellt wird, unser Wesenskern sei die Raffgier.
It appears to us in a friendly light, so that you can't assume the core of our nature is greed.
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist nur, dass sich Chinas Einparteienregime im Umgang mit dem leicht verdienten Geld möglicherweise noch schwerer tut als die Amerikaner, die, aller unternehmerischen und individuellen Raffgier zum Trotz, immer noch über eine funktionierende Gewaltenkontrolle verfügen.
The problem is that China’s one-party regime may prove even less adapt in managing easy money than America, which – all the corporate and personal greed notwithstanding – still boasts an elaborate system of checks and balances.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten sind Arbeitsplatzverluste an Niedriglohnländer, im Vergleich zur Raffgier der britischen Kapitalisten, kein bedeutender Faktor.
In others words job losses to low-wage countries are not a significant factor compared to the greed of British capitalists.
ParaCrawl v7.1