Translation of "Radverkehrsanteil" in English

Bis 2017 soll der Radverkehrsanteil von 1,2 Prozent auf 10 Prozent steigen.
Bicycle modal split shall raise from 1.2 percent up to 10 percent in in 2017.
ParaCrawl v7.1

Bremen hat den höchsten Radverkehrsanteil aller Städte in Deutschland mit mehr als 500.000 Einwohnern.
Bremen has the highest share of cycling in all cities in Germany with more than 500,000 inhabitants.
ParaCrawl v7.1

Damit hat Bremen in Deutschland unter den Städten mit mehr als 300.000 Einwohnern den höchsten Radverkehrsanteil.
In Germany, no other city with more than 300,000 residents has a higher proportion of cyclists than Bremen.
ParaCrawl v7.1

Deutschlands Fahrrad-Vorzeigestädte sind Münster und Freiburg, dort liegt der Radverkehrsanteil zwischen 30 und 40 Prozent.
Münster and Freiburg are Germany's two model cities for cycling, with bicycle traffic accounting for between 30 and 40 percent of all trips.
ParaCrawl v7.1

Gerade in Kaiserslautern mit seinem geringen Radverkehrsanteil von 2,5 % ist das dringend erforderlich.
Especially in Kaiserslautern it is necessary because of the small cycling rate of 2,5 %.
ParaCrawl v7.1

In den Städten könnte der Radverkehrsanteil sogar auf bis zu 40 Prozent steigen."
In the cities, the number of cyclists may rise up to 40%.”
ParaCrawl v7.1

Nächstes Etappenziel der Radverkehrsförderung ist es, bis 2020 einen Radverkehrsanteil von 30% zu erreichen.
As a next milestone, Tübingen wants to realize a cycling modal share of 30% in 2020.
ParaCrawl v7.1

Die mitten im Stadtgebiet von Kopenhagen eingebettete Stadt Frederiksberg beispielsweise hat weitere 55 km Radwege und -streifen und tatsächlich den höchsten Radverkehrsanteil in ganz Dänemark.
The city of Frederiksberg for example includes an additional of cycle track and paths and actually has the highest modal share in the country, exceeding that of the city of Copenhagen which surrounds it.
Wikipedia v1.0

Die Stadt benutzt die zweijährlichen Bicycle Accounts, um Schlüsselprobleme festzustellen, die angegangen werden müssen, um den Radverkehrsanteil zu steigern und Planungen für unterschiedliche Maßnahmen abzuleiten, um die Ziele zu erreichen.
The city has used the biennial bicycle accounts to identify key problems that need to be addressed in order to increase the modal share, and plans employing a number of tools to reach its target.
WikiMatrix v1

Ziel war es, zu zeigen, dass der Radverkehrsanteil in Städten mit unterschiedlichen geografischen, klimatischen und kulturellen Bedingungen gesteigert werden kann.
The objective was to show that it is possible to increase cycling’s modal share in cities that have different geography, climate and cultural conditions.
EUbookshop v2

Aufgrund des politischen Willens, den Radverkehrsanteil in der Stadt noch weiter zu steigern, entschied sich das Verkehrsdezernat zu einem grundlegenden Wechsel in der Marketingstrategie.
Because of the political will to increase the share of cyclists even more the department of traffic decided that the way of marketing had to be changed.
ParaCrawl v7.1

Laut OBIS sind das Klima und der Radverkehrsanteil am Gesamtverkehr die wesentlichen Einflussfaktoren zur Auswahl bzw. Festlegung eines passenden öffentlichen Radverleihsystems.
According to OBIS, climate and cycling modal share are the main factors that determine the appropriate scale and set-up of the bike sharing system to be chosen.
ParaCrawl v7.1

Eine aktuelle niederländische Studie von SWOV kommt zum Schluss, dass ein 10% höherer Radverkehrsanteil über kurze Distanzen zu 4 bis 8 zusätzlichen Unfällen mit Todesfolge und 500 zusätzlichen Schwerverletzten pro Jahr führen würde.
A recent Dutch study by SWOV found that a 10% increase of the modal share of cycling for short distance trips would cause 4 to 8 extra fatalities and 500 more seriously injured victims every year.
ParaCrawl v7.1

Die Studie konzentrierte sich auf die Stadt Boulder in Colorado, die mit 12 Prozent Radverkehrsanteil am Gesamtverkehr, eine der US-Städte mit den meisten Radfahrern ist.
The study focused on Boulder, Colorado, which has one of the highest rates of bicycling in the country at about 12 percent of the population.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen erwartet der ADFC noch mehr Radfahrer: "Wir denken, dass ein durchschnittlicher Radverkehrsanteil von 20 Prozent in Deutschland, innerhalb der nächsten 5 bis 10 Jahre, möglich ist.
In the meantime, ADFC is expecting to see more cyclists: “We think an average of 20% modal split in Germany is not a dream but possible within the next 5 to 10 years.
ParaCrawl v7.1

Bis 2025 will die Stadt den bisherigen Radverkehrsanteil von 13 Prozent steigern: in der Umweltzone auf 30, in ganz Berlin auf 20 Prozent .
By 2025, the city wants to increase the proportion of cycle traffic from its current 13 per cent: up to 30 per cent in the low-emission zone, and up to 20 per cent in the whole of Berlin .
ParaCrawl v7.1

Bestandteil des Plans ist unter anderem das Ziel, den Radverkehrsanteil bis 2020 auf 35 Prozent auszubauen.
The plan is to grow the number of cyclists 35 percent by 2020.
ParaCrawl v7.1

Einige Erfolge lassen sich bereits verzeichnen: Der Radverkehrsanteil in Berlin ist um 50% auf insgesamt 15% gestiegen.
Some successes have already been noted: The share of traffic of bicycles has increased by 50% up to 15% in total .
ParaCrawl v7.1

Damit ist es gelungen, den Radverkehrsanteil von 1,7% auf 4% zu steigern, siehe Präsentation .
In this way, Brussels has managed to increase the bicycle share from 1,7% to today 4%.
ParaCrawl v7.1

Auch der Radverkehrsanteil hat sich durch die Staugebühr - mehr Personen denn je sind nun mit dem Fahrrad unterwegs.
This has contributed to the growth of cycling, and now more people than ever before are travelling by bike.
ParaCrawl v7.1

Damit ist es gelungen, den Radverkehrsanteil von 1,7% auf 4% zu steigern, siehe Präsentation.
In this way, Brussels has managed to increase the bicycle share from 1,7% to today 4%. Download the presentation here
ParaCrawl v7.1

So soll der Radverkehrsanteil im Berufsverkehr im Zeitraum von 2012 bis 2020 um 38 Prozent erhöht werden.
Their objective is to increase bicycle commuting by 38% from 2012 to 2020.
ParaCrawl v7.1

Emden will seinen mit 30 Prozent bereits überdurchschnittlichen Radverkehrsanteil weiter auszubauen und optimiert bzw. gestaltet seine Radwege neu, wofür die Stadt auf Fördermittel des Bundesumweltministeriums (BMUB) zum Klimaschutz zurückgreifen konnte.
Emden is set to increase its already above-average modal split of 30 per cent and therefore improves and redesigns its cycle lane system – a measure funded by the German Federal Ministry for the Environment (BMUB).
ParaCrawl v7.1

Welche Maßnahmen für eine bestimmte Stadt oder Region adäquat sind, hängt von einer Vielzahl unterschiedlicher Faktoren ab, wie etwa dem örtlichen Radverkehrsanteil, der politischen Akzeptanz für den Radverkehr, dem Ausmaß und der Qualität der vorhandenen Infrastruktur und der Beeinflussung des Verkehrsverhaltens durch bereits existierende Kampagnen auf der lokalen, regionalen und nationalen Ebene.
The most appropriate package of measures for a given region will depend on factors such as the amount of people cycling, the level of acceptance of cycling at the political level, the extent and quality of infrastructure, and the extent to which local, regional and national campaigns are already influencing behaviour.
ParaCrawl v7.1

In Sevilla ist es gelungen, durch kluge Investitionen den Radverkehrsanteil innerhalb weniger Jahre von ca. 1% auf 6% zu steigern.
Appropriate, as it has managed through conscious investments to increase the cycle share in Spains hottest city from about 1% to 6% in a few years!
ParaCrawl v7.1

Die Stadt Wien selbst hat sich zum Ziel gesetzt, den Radverkehrsanteil auf zehn Prozent des gesamten Verkehrsaufkommens bis 2025 zu steigern.
The city of Vienna has set itself the goal of increasing the share of cycling traffic to 10% of the total traffic volume by 2025.
ParaCrawl v7.1

Während sich die Niederländer über Rotterdams 'mickrigen' Radverkehrsanteil von 25 Prozent beschweren, gibt es in Deutschland ein wenig mehr Vielfalt.
While the Dutch complain about Rotterdam’s ‘measly’ 25% modal share, Germany has perhaps a little more diversity, and relevance.
ParaCrawl v7.1

Luxemburg kletterte ebenfalls nach oben, weil die Fahrradunfälle mit Todesfolge sanken und große Fortschritte bei der Radverkehrsförderung und dem Radverkehrsanteil gemacht wurden.
Luxembourg also leapt forward, most likely due to a good cycling fatalities record and great cycling advocate numbers/population.
ParaCrawl v7.1

Dabei bindet das Projekt sowohl bereits erfahrene Fahrradstädte mit hohem Radverkehrsanteil (Bremen), als auch Städte mit mittlerem Anteil (Venedig in Italien) und Fahrrad-Newcomer mit niedrigem Modal Split (Grenoble in Frankreich, Zagreb in Kroatien, Tczew in Polen) ein.
Partners in the project are cities with a very good bicycle mode share (Bremen/Germany) as well as cities with a moderate bicycle mode share (Venice/Italy) or newcomer within the cycle cities (Grenoble/France, Zagreb/Croatia, Tczew/Poland).
ParaCrawl v7.1

Der allgemeine Radverkehrsanteil liegt in Soest laut einer im Jahr 2011 durchgeführten Modal-Split-Untersuchung bei etwa 23%.
Due to a mobility study from 2011, Soest's cycling modal share lays around 23%.
ParaCrawl v7.1