Translation of "Radscheibe" in English
Ursache
für
das
Unglück
war
der
Bruch
einer
Radscheibe
an
einem
Güterwagen.
The
cause
of
the
accident
was
a
broken
wheel
on
a
freight
wagon.
WikiMatrix v1
Die
Radscheibe
11
ist
mit
einem
in
der
Zeichnung
nicht
dargestellten
Bremsteil
versehen.
Wheel
11
is
provided
with
a
brake
part
not
shown
in
the
drawing.
EuroPat v2
Das
rotierbare
Gehäuse
wiederum
ist
mittels
Befestigungsbolzen
64
an
eine
Radscheibe
62
angeflanscht.
The
rotatable
housing
in
turn
is
bolted
to
wheel
disc
62
by
mounting
bolts
64
.
EuroPat v2
Nunmehr
wird
der
Antrieb
der
Radscheibe
12
in
Pfeilrichtung
14
eingeschaltet.
Now
the
drive
of
wheel
disc
12
is
turned
on
in
the
direction
of
arrow
14.
EuroPat v2
Die
Radscheibe
12
ist
motorisch
in
Pfeilrichtung
14
antreibbar.
Wheel
disc
12
may
be
driven
by
a
motor
in
the
direction
of
arrow
14.
EuroPat v2
Die
Radscheibe
17
besitzt
je
Laufschaufel
14
eine
Schaufelfußnut.
The
rotor
disk
17
has
one
blade
root
groove
per
rotor
blade
14
.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
in
der
Mantelfläche
der
Radscheibe
17
die
untere
Nut
41
angeordnet.
The
lower
groove
41
is
arranged
in
the
circumferential
surface
of
the
rotor
disk
17
.
EuroPat v2
Eine
Ausformung
der
Radscheibe
schon
während
der
Ablage
der
Faserlagen
ist
nicht
offenbart.
A
forming
of
the
wheel
disk
already
during
the
deposition
of
the
fiber
layers
is
not
disclosed.
EuroPat v2
Die
Laufschaufeln
14
sind
an
einer
Radscheibe
17
befestigt.
The
rotor
blades
14
are
fastened
to
a
rotor
disk
17
.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere,
wenn
der
Bremsscheibenhalter
und
die
Radscheibe
einteilig
gestaltet
sind.
This
applies
especially
if
the
brake
disc
holder
and
the
wheel
disc
are
constructed
in
one
piece.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Radscheibe
durch
Lösen
der
Schraubverbindung
leicht
demontiert
werden.
This
arrangement
allows
the
wheel
disc
to
be
easily
removed
by
loosening
the
screw
connection.
EuroPat v2
Radnabe
und
Radscheibe
können
dabei
auch
aus
verschiedenen
Werkstoffen
zusammengesetzt
sein.
In
this
case,
the
wheel
hub
and
the
wheel
disc
can
also
be
composed
of
different
materials.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
jedoch
die
einseitige
Kraftleitung
in
Radscheibe.
However,
the
unilateral
force
transmission
into
the
wheel
disk
is
disadvantageous.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
lässt
sich
das
Verschlussstück
in
Umfangsrichtung
an
der
Radscheibe
sichern.
In
this
way,
the
closure
piece
can
be
secured
on
the
wheel
disk
in
the
circumferential
direction.
EuroPat v2
Das
Rad
ist
dabei
einteilig
aufgebaut
und
umfasst
sowohl
Felgenbett
als
auch
Radscheibe.
The
wheel
is
of
a
one-part
design
and
comprises
both
rim
well
and
wheel
disk.
EuroPat v2
Diese
Ausstülpungen
bilden
in
konsolidierter
Form
den
zur
Befestigung
der
Radscheibe
dienenden
Flansch.
These
protuberances
form,
in
the
consolidated
form,
the
flange
used
to
fasten
the
wheel
disk.
EuroPat v2
Damit
wird
die
Radscheibe
von
einem
Befestigungsmittel
zusätzlich
seitlich
umfasst.
Hence
the
wheel
disk
is
additionally
enclosed
on
the
side
by
a
fastener.
EuroPat v2
Die
Radscheibe,
die
Schaufeln
und
ggf.
die
Deckscheibe
bilden
getrennte
Einheiten.
The
wheel
disk,
the
blades
and
where
appropriate
the
cover
disk
form
separate
units.
EuroPat v2
Somit
sind
die
Vorspanneinrichtung,
der
Schaufelfuß
und
die
Radscheibe
ausgeglichen
beansprucht.
Therefore,
the
pretensioning
device,
the
blade
root
and
the
wheel
disk
are
evenly
stressed.
EuroPat v2
Als
Ankopplungsfläche
für
die
Ultraschallprüfköpfe
stehen
nur
die
Seitenwangen
der
Radscheibe
zur
Verfügung.
The
only
available
coupling
surface
for
the
ultrasonic
probes
are
the
side
cheeks
of
the
wheel
disc.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
wird
es
am
Umfang
einer
Radscheibe
7
in
Eingriff
gebracht.
For
this
purpose,
it
is
engaged
on
the
circumference
of
a
wheel
disk
7
.
EuroPat v2
Die
Felge
selbst
ist
über
die
sogenannte
Radscheibe
mit
der
Drehachse
verbunden.
The
wheel
rim
itself
is
linked
to
the
rotation
axis
through
the
so-called
wheel
disk.
EuroPat v2
Radscheibe
und
Felge
bestehen
im
allgemeinen
aus
Metall
(Stahl
oder
Leichtmetall).
The
wheel
disk
and
rim
generally
consist
of
metal
(steel
or
light
metal).
EuroPat v2
Außerdem
sind
die
beiden
Teilringe
3.1,
3.2
mit
der
Radscheibe
1
verklebt.
In
addition,
the
two
partial
rings
3.1,
3.2
are
glued
to
the
wheel
disk
1.
EuroPat v2
Als
Ankopplungsfläche
für
die
Ultraschallprüfköpfe
stehen
nur
die
Seitenwange
der
Radscheibe
zur
Verfügung.
The
only
available
coupling
surface
for
the
ultrasonic
probes
are
the
side
cheeks
of
the
wheel
disc.
EuroPat v2
Die
Radsatzfeder
trennt
die
Fahrzeugräder
in
einen
äußeren
Radreifen
und
eine
innere
Radscheibe.
The
wheel-set
spring
divides
the
vehicle
wheels
into
an
outer
wheel
tyre
and
an
inner
wheel
disc.
ParaCrawl v7.1
Die
Radscheibe
3
kann
bei
Bedarf
auch
die
strichpunktiert
gezeichnete
oder
eine
andere
Form
aufweisen.
If
necessary,
the
wheel
disk
3
can
also
have
the
form
shown
in
dot-dash
lines,
or
can
even
have
some
other
form.
EuroPat v2
Die
Radscheibe
116
weist
eine
Aufnahme
104
zur
Lagerung
der
jeweils
nicht
benutzten
Zellenräder
132
auf.
The
wheel
disk
116
comprises
a
receiver
104
for
receiving
the
cell
wheels
132
which
are
not
in
use.
EuroPat v2