Translation of "Radlast" in English

Prüfungen, die bei nachträglicher Erhöhung der höchstzulässigen Radlast durchzuführen sind:
Tests to be carried out should the maximum permitted wheel load subsequently increase.
DGT v2019

Die Radlast erschwert hierbei das Einstellen des Übersetzungsverhältnisses.
The wheel load complicates adjustment of the step-up ratio.
EuroPat v2

Des weiteren ist eine Berücksichtigung der Radlast möglich.
In addition, it is possible to take into consideration the wheel load.
EuroPat v2

Diese Größen rixj sind von der auf das jeweilige Rad wirkenden Radlast abhängig.
These quantities rixj depend on the wheel load acting on the respective wheel.
EuroPat v2

Inzwischen sind eine Reihe von LED-Taschenlampen auf die Radlast elektrische Monocycle installiert.
Meanwhile a row of LED flash lights are installed on the one wheel electric monocycle.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls ist es möglich, die Raddrehzahl oder die Radlast zu bestimmen.
It is likewise possible to determine the wheel rotational speed or the wheel load.
EuroPat v2

Auf das Elastomerbauteil 20 wirkt die Radlast dann nicht.
The wheel load then does not act on the elastomer component 20 .
EuroPat v2

Aus dem Niveauregulierungssystem kann die Radlast bestimmt werden.
The wheel load can be determined from the level regulating system.
EuroPat v2

Das von diesem Multiplikator ausgegebene Ergebnis beschreibt die am Rade angreifende Vertikalkraft (= Radlast).
The result output by this multiplier describes the vertical force engaging the tire (=wheel load).
EuroPat v2

Demgegenüber wird sich die Querkraft F q von der Radlast abhängig als EPMATHMARKEREP einstellen.
However, the lateral force F q will adjust itself in dependence on the wheel load as F q =C Fk ·K.
EuroPat v2

Eine Kontrolle nur des Luftdruckes ließe die Abhängigkeit des erforderlichen Luftdruckes von der Radlast unberücksichtigt.
A control only of the air pressure would leave unconsidered the dependence of the required air pressure from the wheel load.
EuroPat v2

Dort wählen das Lastmodell LM1 - TS - 2 mit je 100 kN Radlast aus.
We select the load model LM1 - TS - 2 with 100 kN wheel load each.
ParaCrawl v7.1

Ein Airwheel elektrische Radlast ist die endgültige Wahl machte er, die geeignet sein könnten.
An Airwheel electric one wheel is the final choice he made that might be suitable.
ParaCrawl v7.1

Die Radlast ist in bekannter Weise über eine Tragfeder 36 gegenüber dem Aufbau 18 abgestützt.
The wheel load is supported in a known manner by a support spring 36 in relation to the body 18 .
EuroPat v2

Die Radlast ist in bekannter Weise über eine Tragfeder 34 gegenüber dem Aufbau 18 abgestützt.
The wheel load is supported in a known manner against the superstructure 18 by a support spring 34 .
EuroPat v2

Die Größe a ist von der Radlast (Beladung) und dem Reibwert der Fahrbahn abhängig.
The variable a is dependent on the wheel load (load) and the coefficient of friction of the roadway.
EuroPat v2

Die Drehmoment-Schlupf-Kurve eines Reifens ist abhängig von dem Reibwert µ und der Radlast Fz.
The torque-slip curve of a tire is dependent on the coefficient of friction ? and the wheel load Fz.
EuroPat v2

Entsprechendes gilt für die Grenzwerte für die Profiltiefe, die Radlast und den mechanischen Spannungszustand.
A corresponding situation applies to the limit values for the tread depth, the wheel load and the mechanical stress state.
EuroPat v2

Mit einer maximal möglichen Radlast von 1450 kg empfiehlt sich das Rad als Schwerstarbeiter.
With a maximum possible wheel load of 1450kg, the wheel will be seen as the heavy labourer.
ParaCrawl v7.1

Die Räder werden speziell für Motorradreifen hergestellt und sind für eine Radlast von 320 kg geprüft.
The wheels are especially designed for motorcycle tires and approved for a wheel load of 320 kg.
ParaCrawl v7.1

Ist das Betriebsbremssystem durchgehend oder halb durchgehend, so muss die Summe der am Umfang der gebremsten Räder ausgeübten Kräfte mindestens x % der maximalen statischen Radlast betragen, wobei für x folgende Werte gelten:
If the service braking system is of the continuous or semi-continuous type, the sum of the forces exerted on the periphery of the braked wheels shall be at least x per cent of the maximum stationary wheel load, x having the following values:
DGT v2019

Die Vorschriften von Absatz 3.3 des Anhangs 4 gelten bei einem Prüfanhänger als eingehalten, wenn der asymptotische Bremszylinderdruck (pc) nach dem Trennen der Vorratsleitung höher als der Bremszylinderdruck (pc) ist, der zum Erreichen einer Bremswirkung von 13,5 % der statischen Radlast erforderlich ist.
The requirements of Annex 4, paragraph 3.3, are considered to be satisfied by a subject trailer if the asymptotic chamber pressure (pc) after disconnection of the supply line is greater than the chamber pressure (pc) to achieve a performance of 13,5 per cent of the maximum stationary wheel load.
DGT v2019

Bei Anhängern darf bei einer Prüfgeschwindigkeit von 40 km/h die Heißbremskraft am Umfang der Räder nicht unter 36 % der Kraft liegen, die der maximalen statischen Radlast entspricht, und nicht unter 60 % des bei der Bremsprüfung Typ 0 mit derselben Geschwindigkeit ermittelten Wertes liegen.
However, in the case of trailers, the hot brake force at the periphery of the wheels when tested at 40 km/h shall not be less than 36 per cent of the maximum stationary wheel load, nor less than 60 per cent of the figure recorded in the Type-0 test at the same speed.
DGT v2019

Die Heißbremskraft am Umfang der Räder muss dann mindestens 40 % der maximalen statischen Radlast und mindestens 60 % des bei der Prüfung Typ 0 bei derselben Geschwindigkeit ermittelten Werts entsprechen.
The hot brake-force at the periphery of the wheels shall then not be less than 40 per cent of the maximum stationary wheel load, and not less than 60 per cent of the figure recorded in the Type-0 test at the same speed.
DGT v2019