Translation of "Radlast" in English
Prüfungen,
die
bei
nachträglicher
Erhöhung
der
höchstzulässigen
Radlast
durchzuführen
sind:
Tests
to
be
carried
out
should
the
maximum
permitted
wheel
load
subsequently
increase.
DGT v2019
Die
Radlast
erschwert
hierbei
das
Einstellen
des
Übersetzungsverhältnisses.
The
wheel
load
complicates
adjustment
of
the
step-up
ratio.
EuroPat v2
Des
weiteren
ist
eine
Berücksichtigung
der
Radlast
möglich.
In
addition,
it
is
possible
to
take
into
consideration
the
wheel
load.
EuroPat v2
Diese
Größen
rixj
sind
von
der
auf
das
jeweilige
Rad
wirkenden
Radlast
abhängig.
These
quantities
rixj
depend
on
the
wheel
load
acting
on
the
respective
wheel.
EuroPat v2
Inzwischen
sind
eine
Reihe
von
LED-Taschenlampen
auf
die
Radlast
elektrische
Monocycle
installiert.
Meanwhile
a
row
of
LED
flash
lights
are
installed
on
the
one
wheel
electric
monocycle.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
ist
es
möglich,
die
Raddrehzahl
oder
die
Radlast
zu
bestimmen.
It
is
likewise
possible
to
determine
the
wheel
rotational
speed
or
the
wheel
load.
EuroPat v2
Auf
das
Elastomerbauteil
20
wirkt
die
Radlast
dann
nicht.
The
wheel
load
then
does
not
act
on
the
elastomer
component
20
.
EuroPat v2
Aus
dem
Niveauregulierungssystem
kann
die
Radlast
bestimmt
werden.
The
wheel
load
can
be
determined
from
the
level
regulating
system.
EuroPat v2
Das
von
diesem
Multiplikator
ausgegebene
Ergebnis
beschreibt
die
am
Rade
angreifende
Vertikalkraft
(=
Radlast).
The
result
output
by
this
multiplier
describes
the
vertical
force
engaging
the
tire
(=wheel
load).
EuroPat v2
Demgegenüber
wird
sich
die
Querkraft
F
q
von
der
Radlast
abhängig
als
EPMATHMARKEREP
einstellen.
However,
the
lateral
force
F
q
will
adjust
itself
in
dependence
on
the
wheel
load
as
F
q
=C
Fk
·K.
EuroPat v2
Eine
Kontrolle
nur
des
Luftdruckes
ließe
die
Abhängigkeit
des
erforderlichen
Luftdruckes
von
der
Radlast
unberücksichtigt.
A
control
only
of
the
air
pressure
would
leave
unconsidered
the
dependence
of
the
required
air
pressure
from
the
wheel
load.
EuroPat v2
Dort
wählen
das
Lastmodell
LM1
-
TS
-
2
mit
je
100
kN
Radlast
aus.
We
select
the
load
model
LM1
-
TS
-
2
with
100
kN
wheel
load
each.
ParaCrawl v7.1
Ein
Airwheel
elektrische
Radlast
ist
die
endgültige
Wahl
machte
er,
die
geeignet
sein
könnten.
An
Airwheel
electric
one
wheel
is
the
final
choice
he
made
that
might
be
suitable.
ParaCrawl v7.1
Die
Radlast
ist
in
bekannter
Weise
über
eine
Tragfeder
36
gegenüber
dem
Aufbau
18
abgestützt.
The
wheel
load
is
supported
in
a
known
manner
by
a
support
spring
36
in
relation
to
the
body
18
.
EuroPat v2
Die
Radlast
ist
in
bekannter
Weise
über
eine
Tragfeder
34
gegenüber
dem
Aufbau
18
abgestützt.
The
wheel
load
is
supported
in
a
known
manner
against
the
superstructure
18
by
a
support
spring
34
.
EuroPat v2
Die
Größe
a
ist
von
der
Radlast
(Beladung)
und
dem
Reibwert
der
Fahrbahn
abhängig.
The
variable
a
is
dependent
on
the
wheel
load
(load)
and
the
coefficient
of
friction
of
the
roadway.
EuroPat v2
Die
Drehmoment-Schlupf-Kurve
eines
Reifens
ist
abhängig
von
dem
Reibwert
µ
und
der
Radlast
Fz.
The
torque-slip
curve
of
a
tire
is
dependent
on
the
coefficient
of
friction
?
and
the
wheel
load
Fz.
EuroPat v2
Entsprechendes
gilt
für
die
Grenzwerte
für
die
Profiltiefe,
die
Radlast
und
den
mechanischen
Spannungszustand.
A
corresponding
situation
applies
to
the
limit
values
for
the
tread
depth,
the
wheel
load
and
the
mechanical
stress
state.
EuroPat v2
Mit
einer
maximal
möglichen
Radlast
von
1450
kg
empfiehlt
sich
das
Rad
als
Schwerstarbeiter.
With
a
maximum
possible
wheel
load
of
1450kg,
the
wheel
will
be
seen
as
the
heavy
labourer.
ParaCrawl v7.1
Die
Räder
werden
speziell
für
Motorradreifen
hergestellt
und
sind
für
eine
Radlast
von
320
kg
geprüft.
The
wheels
are
especially
designed
for
motorcycle
tires
and
approved
for
a
wheel
load
of
320
kg.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Betriebsbremssystem
durchgehend
oder
halb
durchgehend,
so
muss
die
Summe
der
am
Umfang
der
gebremsten
Räder
ausgeübten
Kräfte
mindestens
x
%
der
maximalen
statischen
Radlast
betragen,
wobei
für
x
folgende
Werte
gelten:
If
the
service
braking
system
is
of
the
continuous
or
semi-continuous
type,
the
sum
of
the
forces
exerted
on
the
periphery
of
the
braked
wheels
shall
be
at
least
x
per
cent
of
the
maximum
stationary
wheel
load,
x
having
the
following
values:
DGT v2019
Die
Vorschriften
von
Absatz
3.3
des
Anhangs
4
gelten
bei
einem
Prüfanhänger
als
eingehalten,
wenn
der
asymptotische
Bremszylinderdruck
(pc)
nach
dem
Trennen
der
Vorratsleitung
höher
als
der
Bremszylinderdruck
(pc)
ist,
der
zum
Erreichen
einer
Bremswirkung
von
13,5
%
der
statischen
Radlast
erforderlich
ist.
The
requirements
of
Annex
4,
paragraph
3.3,
are
considered
to
be
satisfied
by
a
subject
trailer
if
the
asymptotic
chamber
pressure
(pc)
after
disconnection
of
the
supply
line
is
greater
than
the
chamber
pressure
(pc)
to
achieve
a
performance
of
13,5
per
cent
of
the
maximum
stationary
wheel
load.
DGT v2019
Bei
Anhängern
darf
bei
einer
Prüfgeschwindigkeit
von
40
km/h
die
Heißbremskraft
am
Umfang
der
Räder
nicht
unter
36
%
der
Kraft
liegen,
die
der
maximalen
statischen
Radlast
entspricht,
und
nicht
unter
60
%
des
bei
der
Bremsprüfung
Typ
0
mit
derselben
Geschwindigkeit
ermittelten
Wertes
liegen.
However,
in
the
case
of
trailers,
the
hot
brake
force
at
the
periphery
of
the
wheels
when
tested
at
40
km/h
shall
not
be
less
than
36
per
cent
of
the
maximum
stationary
wheel
load,
nor
less
than
60
per
cent
of
the
figure
recorded
in
the
Type-0
test
at
the
same
speed.
DGT v2019
Die
Heißbremskraft
am
Umfang
der
Räder
muss
dann
mindestens
40
%
der
maximalen
statischen
Radlast
und
mindestens
60
%
des
bei
der
Prüfung
Typ
0
bei
derselben
Geschwindigkeit
ermittelten
Werts
entsprechen.
The
hot
brake-force
at
the
periphery
of
the
wheels
shall
then
not
be
less
than
40
per
cent
of
the
maximum
stationary
wheel
load,
and
not
less
than
60
per
cent
of
the
figure
recorded
in
the
Type-0
test
at
the
same
speed.
DGT v2019