Translation of "Radikalkur" in English
Solche
Fälle
behandelt
man
am
erfolgreichsten
mit
einer
Radikalkur.
Such
cases
are
most
successfully
resolved
by
drastic
measures.
OpenSubtitles v2018
Hätten
wir
das
hier
in
der
Europäischen
Union
getan,
würden
wir
uns
sicherlich
um
die
Überlebenden
einer
solchen
Radikalkur
besonders
kümmern.
If
we
had
done
that
in
the
European
Union,
we
would
surely
show
particular
concern
for
those
who
survived
such
drastic
treatment.
Europarl v8
Mit
dieser
Radikalkur
ist
mir
nicht
geholfen,
da
nun
niemand
mehr
Zugriff
auf
die
Komponente
hat.
This
radical
therapy
does
not
help
us
at
all,
as
now
nobody
may
access
the
component
anymore.
ParaCrawl v7.1
Die
Umkehr
des
negativen
Trends,
dem
sowohl
Großbritannien
als
auch
die
USA
zum
Opfer
gefallen
waren,
ist
offensichtlich
auf
die
Wirtschaftspolitik
von
Thatcher
und
Reagan
zurückzuführen,
welche
die
angelsächsische
Welt
einer
marktwirtschaftlichen
Radikalkur
unterzogen
haben.
The
reversal
of
the
negative
trend
under
which
the
United
Kingdom
as
well
as
the
United
Stales
suffered
in
the
seventies
can
be
obviously
traced
back
to
the
economic
policies
of
Thatcher
and
Reagan
who
submitted
the
Anglo-Saxon
world
to
a
radical
neo-liberal
cure.
ParaCrawl v7.1
Darin
fordert
er
eine
Radikalkur
für
die
französische
Wirtschaft
und
plädiert
darüber
hinaus
für
einen
"Vertrauensschock".
In
it,
he
demanded
a
radical
cure
for
the
French
economy
and
called
for
a
"competitiveness
shock".
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssten
sich
ihre
Mitgliedsländer
aber
wohl
einer
ähnlichen
neoliberalen
Radikalkur
unterziehen,
wie
Thatcher
und
Reagan
ihren
Ländern
vor
über
20
Jahren
verschrieben
hatten.
For
this,
however,
the
member
countries
would
have
to
undergo
a
similar
neo-liberal
radical
cure
as
Thatcher
and
Reagan
have
prescribed
their
countries
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Er
brachte
COSMOPOLITAN
mit
einer
Radikalkur
in
knapp
einem
Jahr
auf
Erfolgskurs
und
machte
das
Magazin
zu
einem
Protagonisten
für
eine
neue
Art
von
Frauenzeitschriften.
With
radical
editorial
changes,
he
turned
COSMOPOLITAN
into
a
huge
success
in
less
than
a
year,
and
the
magazine
led
the
way
for
a
new
type
of
women's
magazines.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
Muster,
das
wir
auf
anderen
Gebieten
beobachten
konnten,
wurde
auch
hier
angewandt:
Die
Gelder,
die
das
JDC
in
Polen
zu
seiner
Verfügung
hatte,
konnten
einfach
keine
Radikalkur
der
massiven
Krankheit
bewirken,
an
der
die
jüdische
Wirtschaft
und
die
Sozialstruktur
litt.
The
same
pattern
that
we
observed
in
other
areas
was
repeated
here:
the
funds
that
JDC
had
at
its
disposal
in
Poland
simply
did
not
allow
for
any
radical
cure
of
the
massive
illness
the
Jewish
economic
and
social
structure
was
suffering
from.
ParaCrawl v7.1