Translation of "Radikalisierung" in English
Wir
verfolgen
den
Trend
zur
politischen
Radikalisierung
mit
Besorgnis.
We
are
closely
following
with
concern
the
tendency
towards
political
radicalisation.
Europarl v8
So
werden
wir
eine
Radikalisierung
der
Meinungsbildung
in
Pakistan
vermeiden.
In
this
way,
we
will
prevent
the
radicalisation
of
opinion
in
Pakistan.
Europarl v8
Dieser
Mord
unterstreicht
die
wachsende
Radikalisierung
der
pakistanischen
Gesellschaft.
This
assassination
underlines
the
growing
radicalisation
of
Pakistani
society.
Europarl v8
Sie
haben
ausführlich
über
Prävention
und
über
die
Bekämpfung
der
gewalttätigen
Radikalisierung
gesprochen.
You
have
said
a
lot
about
prevention,
and
the
fight
against
violent
radicalisation.
Europarl v8
Neben
der
wirtschaftlichen
Erschöpfung
nimmt
derzeit
die
Radikalisierung
der
Palästinenser
zu.
Besides
the
economic
exhaustion,
radicalisation
of
Palestinians
is
currently
taking
place.
Europarl v8
Ja,
das
hat
viel
zu
einer
Radikalisierung
dieses
Regimes
in
Venezuela
beigetragen.
It
is
true
that
this
has
helped
radicalise
the
regime
in
Venezuela.
Europarl v8
Radikalisierung
und
Terror
passen
nicht
nach
Europa.
Radicalisation
and
terrorism
do
not
fit
with
Europe.
Europarl v8
Bekämpfung
und
Prävention
einer
Radikalisierung
müssen
Hand
in
Hand
gehen.
Repression
and
prevention
of
radicalisation
must
act
in
parallel.
Europarl v8
Radikalisierung
mündet
auch
nicht
immer
in
Gewalt.
Nor
does
radicalisation
always
end
in
violence.
Europarl v8
Es
gibt
einen
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
diesem
regionalen
Konflikt
und
einer
weltweiten
Radikalisierung.
There
is
a
causal
connection
between
this
regional
conflict
and
worldwide
radicalisation.
Europarl v8
Damit
wird
einer
gefährlichen
Radikalisierung
Vorschub
geleistet.
This
is
encouraging
dangerous
radicalisation.
Europarl v8
Diese
Radikalisierung
wird
sich
des
Weiteren
in
zunehmenden
islamistischen
Bestrebungen
manifestieren.
This
radicalisation
will
manifest
itself
just
as
much
in
growing
Islamic
aspirations.
Europarl v8
Das
Ergebnis
dieser
Linie
seien
Resignation
und
die
Radikalisierung
der
Rätebewegung
gewesen.
The
result
of
this
was
the
resignation
and
radicalisation
of
the
council
movement.
Wikipedia v1.0
Das
Resultat
ist
ein
Teufelskreis
aus
Radikalisierung
und
Gewalt.
The
result
is
a
vicious
circle
of
radicalization
and
violence.
News-Commentary v14
Tatsächlich
könnten
gewisse
Aspekte
im
Umfeld
des
Gastlandes
zu
einer
Radikalisierung
beitragen.
Indeed,
certain
aspects
of
the
host-country
environment
may
contribute
to
radicalization.
News-Commentary v14
Dennoch
bleiben
diese
Erkenntnisse
in
der
Psychologie
der
Radikalisierung
durchaus
von
Bedeutung.
But
such
insight
into
the
psychology
of
radicalization
remains
important.
News-Commentary v14
In
manchen
Teilen
der
Welt
fand
eine
Radikalisierung
dieser
Art
tatsächlich
statt.
In
some
parts
of
the
world,
radicalization
of
this
sort
did
take
place.
News-Commentary v14
Sicherlich
ist
die
Radikalisierung
heute
nicht
nur
auf
Europa
beschränkt.
To
be
sure,
radicalization
is
not
limited
to
Europe
nowadays.
News-Commentary v14
Kinder
ohne
Chancen
sind
anfällig
für
Extremisten
und
Radikalisierung.
Without
opportunity,
children
are
vulnerable
to
extremists
and
radicalization.
News-Commentary v14
Und
die
Radikalisierung
der
palästinensischen
Seite
als
Folge
der
Besatzung
ist
gut
bekannt.
And
the
radicalization
that
the
occupation
has
helped
to
fuel
on
the
Palestinian
side
is
well
documented.
News-Commentary v14
Sie
waren
empört
über
die
terroristische
Radikalisierung
der
Sansculotten
und
die
diktatorische
Jakobinerherrschaft.
They
were
disgusted
by
the
eruption
of
the
Terror
and
the
radicalization
of
the
Sans-culottes
and
the
Jacobin
Club.
Wikipedia v1.0
Ausgrenzung
kann
auch
zu
Radikalisierung
und
Gewalt
führen.
It
may
also
lead
to
radicalisation
and
violence.
TildeMODEL v2018
Die
Radikalisierung
ist
in
vielerlei
Hinsicht
grenzüberschreitend.
Radicalisation
crosses
national
boundaries
in
many
ways.
TildeMODEL v2018
Eines
der
Risiken
der
mangelnden
Perspektiven
sei
deren
Radikalisierung.
Lack
of
future
prospects
put
them
at
risk
of
being
radicalised.
TildeMODEL v2018
Es
ist
sinnvoll,
Präventionsinstrumente
gegen
Radikalisierung
zu
schaffen.
Tools
to
prevent
radicalisation
must
be
developed.
TildeMODEL v2018
Ideologische
und
religiöse
Faktoren
sind
eine
von
vielen
möglichen
Triebfedern
für
Radikalisierung.
Ideological
and
religious
factors
are
one
of
many
possible
drivers
of
radicalisation.
TildeMODEL v2018
Die
Radikalisierung
stellt
europaweit
eine
wachsende
Bedrohung
dar.
Radicalisation
is
a
growing
threat
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Terrorismus
und
Radikalisierung
stellen
enorme
Bedrohungen
für
die
innere
Sicherheit
der
EU
dar.
Terrorism
and
radicalisation
are
significant
threats
to
the
EU's
internal
security.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
EU
stattfindenden
Diskussionen
über
Radikalisierung
haben
in
letzter
Zeit
zugenommen.
The
EU
debate
on
radicalisation
recently
intensified.
TildeMODEL v2018