Translation of "Radikal" in English
Dieser
Änderungsantrag
galt
als
radikal
und
erhielt
nicht
die
erforderliche
Stimmenmehrheit.
This
amendment
was
seen
as
radical
and
did
not
gain
the
required
majority.
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
radikal
neues
Paradigma.
We
need
a
radically
new
paradigm.
Europarl v8
Deshalb
muß
man
die
Vorschläge
umgestalten
und
die
Leitlinien
radikal
verändern.
The
proposals
must
therefore
be
changed
by
radically
altering
their
orientation.
Europarl v8
Es
ist
höchste
Zeit,
daß
wir
unser
gesamtes
Energiesystem
radikal
umstrukturieren.
It
is
high
time
that
we
radically
re-structured
our
entire
energy
system.
Europarl v8
Das
sollten
wir
jetzt
mal
anerkennen
und
radikal
und
mutig
vorgehen.
Let
us
acknowledge
that
and
be
radical
and
brave.
Europarl v8
Was
Letzteres
betrifft,
hat
sich
die
Situation
radikal
verändert.
As
far
as
the
latter
is
concerned,
the
situation
has
changed
radically.
Europarl v8
Dies
verändert
natürlich
radikal
den
Kontext.
This,
of
course,
radically
transforms
the
context.
Europarl v8
Erstens:
Die
Handhabung
der
Rechtshilfeübereinkommen
muß
radikal
verbessert
werden.
First,
the
administration
of
agreements
on
mutual
judicial
assistance
must
be
radically
improved.
Europarl v8
Die
Dinge
haben
sich
radikal
verändert.
Things
have
changed
radically.
Europarl v8
Wir
verändern
unsere
Arbeitsweisen
radikal,
aber
das
reicht
noch
nicht
aus.
We
are
radically
changing
how
we
do
things
but
this
is
not
enough.
Europarl v8
Die
Situation
in
der
Welt
der
Wirtschaft
hat
sich
seitdem
radikal
verändert.
Since
then
the
situation
in
the
economic
world
has
radically
changed.
Europarl v8
Seit
wann
benötigt
der
radikal
islamische
Terrorismus
Vorwände
für
seine
abscheulichen
Attentate?
Since
when,
Mr
President,
has
radical
Islamic
terrorism
required
a
pretext
for
committing
its
horrendous
attacks?
Europarl v8
Sie
halten
die
Reform
zu
Recht
für
brutal,
radikal
und
ungerechtfertigt.
They
rightly
believe
the
reform
to
be
brutal,
radical
and
unjustified.
Europarl v8
Ebenso
wie
andere
habe
ich
geglaubt,
man
könne
die
Welt
radikal
verändern.
I,
along
with
others,
believed
that
it
was
possible
radically
to
change
the
world.
Europarl v8
Radikal
war
er
nur
bei
seiner
Abneigung
gegen
Homosexuelle.
He
was
radical
only
in
his
objection
to
homosexuals.
Europarl v8
Wir
müssen
unseren
Kurs
radikal
ändern.
We
need
a
radical
change
of
direction.
Europarl v8
Vielleicht
halten
Sie
das
für
zu
radikal.
You
may
think
this
sounds
too
radical.
Europarl v8
Die
entsprechende
Schlussfolgerung
in
dem
Bericht
von
Frau
Haug
ist
zu
radikal.
Mrs
Haug'
s
conclusion
in
her
report
is
too
radical.
Europarl v8
Die
Kommunistische
Partei
Griechenlands
wendet
sich
radikal
gegen
diesen
Prozess.
The
Communist
Party
of
Greece
is
radically
opposed
to
this
process.
Europarl v8
Glaubt
die
Kommissarin
also
wirklich,
dass
der
Vorschlag
radikal
genug
ist?
So
does
the
Commissioner
really
think
that
this
is
radical
enough?
Europarl v8
Die
Mitbeteiligung
im
Bereich
Beschäftigung
muss
radikal
verstärkt
werden.
There
has
to
be
a
radical
increase
in
employment
participation.
Europarl v8
Nach
Auffassung
meiner
Fraktion
muss
das
bestehende
System
radikal
geändert
werden.
Our
group
believes
the
present
system
must
be
radically
revised.
Europarl v8