Translation of "Radialdichtring" in English

Durch den Radialdichtring erfolgt eine besonders einfache und kostengünstige Abdichtung zwischen der Ventileinheit und dem Gehäuse.
The radial sealing ring allows for a particularly simple and inexpensive sealing between the valve unit and the housing.
EuroPat v2

Eine besonders einfach zu realisierende Ausführung ergibt sich, wenn der Radialdichtring an dem Verschlußkörper anliegt.
A configuration, which is particularly simple to realize, is achieved when the radial sealing ring is in abutment to the closing body.
EuroPat v2

Gegenüber dem Druck der Druckleitung ist die bewegliche Ventileinheit durch einen Radialdichtring 26 fluiddicht abgeschlossen.
The movable valve unit is fluid-tightly sealed towards the pressure in the pressure line by a radial sealing ring 26 .
EuroPat v2

Der Stopfen ist an seinem dem Kolbenboden 10b zugewandten Ende mit einem Radialdichtring 13 versehen, wodurch gewährleistet ist, daß aus dem Druckraum 1b keine Hydraulikflüssigkeit in den Ausgleichsraum 1c entweichen kann.
At its end facing the piston bottom 10b, the plug 16 is provided with a radial sealing ring 13 which assures that no hydraulic fluid can escape out of the low pressure space 1b into the equalization space 1c.
EuroPat v2

Zwischen das Dreh-Sicherungsglied 29 und einen Absatz des stutzenförmigen Ansatzes 10 ist ein Radialdichtring, insbesondere O-Ring 40, geschaltet, der in eine Hohlkehle des Sicherungsglieds 29 eingreift.
A radial sealing ring, in particular, an O-ring 40, which engages in a channel of the protection member 29, is arranged between the turning protection member 29 and a relief of the neck-shaped shoulder 10.
EuroPat v2

Durch einen dem Traglager zugeordneten Radialdichtring wird eine dauerhafte Abdichtung der Zinkenarme gegenüber den Traglagern erreicht, so daß über zwei in den Traglagern angebrachte Bohrungen die Gleitlagerstellen des Zinkenarmes in den Traglagern mit Schmiermittel aus dem Kreiselgehäuse versorgt werden können.
A durable sealing of the prong brackets with respect to the journal bearings is achieved by a radial sealing ring associated with the journal bearing so that the sliding bearing locations of the prong bracket in the journal bearings can be supplied with lubricant from the gyro casing by means of two bores provided in the journal bearings.
EuroPat v2

Dieser Radialdichtring wird nur unten von der axialen Stützfläche und seitlich von der radialen Stützfläche begrenzt, während er in Filtratabflussrichtung offen ist.
This radial sealing ring is only limited at the bottom by the axial support surface and at the sides by the radial support surface, whereas it is open in the filtrate outflow direction.
EuroPat v2

Zur Vermeidung eines Eintritts der Schmutzstoffe in den Bereich des Aktuators ist beispielsweise aus der DE 103 36 976 eine Ventilstangenabdichtung durch einen Radialdichtring bekannt.
In order to avoid the ingression of dirt particles into the vicinity of the actuator, DE 103 36 976 describes providing a valve rod seal in the form of a radial sealing ring.
EuroPat v2

Unterseitig erstreckt sich von der unteren Stirnscheibe 31 ein ringförmiger Fortsatz 35 nach unten, an dessen unterem Ende eine Dichtung 36, hier ein Radialdichtring, angebracht ist.
On the bottom side, an annular appendage 35, on the lower end of which a seal 36, here a radial sealing ring, is attached, extends downwards from the lower end disc 31 .
EuroPat v2

Damit eine dauerhafte Abdichtung der Zinkenarme 4 gegenüber den Traglagern 21 gewährleistet werden kann, ist den Traglagern 21 an der den Zinken 3 zugewandten Seite ein Radialdichtring 33 zugeordnet.
A radial sealing ring 33 is associated with the journal bearings 21 on the side facing towards the prongs 3 in order to guarantee a durable sealing of the prong brackets 4 with respect to the journal bearings 21.
EuroPat v2

Ebenso kann am vom Drehantrieb abgewandten Ende der Spindelwelle eine Schleuderscheibe für ein flüssiges Feinbearbeitungsmittel montiert sein, um auf einfache Weise die Drehabdichtung (etwa eine Paarung von Labyrinthdichtung und Radialdichtring) zwischen Spindelgehäuse und Spindelwelle zu schützen.
Equally, a centrifuging disc for a liquid fine-processing medium can be mounted at the end of the spindle shaft remote from the rotary drive so as to protect, in simple manner, the rotary seal (for example a pairing of labyrinth seal and radial sealing ring) between spindle housing and spindle shaft.
EuroPat v2

Ein derartiges mit einem Radialdichtring versehenes Schubumluftventil kann sowohl mit der Druckseite als auch der Ansaugseite der Ladedruckpumpe korrespondieren.
Such an air control valve comprising a radial sealing ring can cooperated with both the pressure side and the intake side of the boost pressure pump.
EuroPat v2

In diesem Falle sitzt der Radialdichtring in einer Umfangsnut auf einem kleinen Absatz am radseitigen Ende der Radachse (1), in Bezug auf das Achsventil koaxial, in einer Vertiefung bzw. Senkung der Felgennabe.
In that case, the radial sealing ring is seated in a circumferential groove on a small shoulder at the wheel side end of the wheel axle (1), co-axially in relation to the axle valve, in a recess or rebate of the wheel hub.
EuroPat v2

Elektrische Kraftfahrzeugölpumpe (10) nach einem der Ansprüche 2 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass mindestens eine der koaxialen kreisförmigen Öffnungswände (54, 72) einen Radialdichtring (68, 88) aufweist.
The automotive electrical oil pump (10) according to one of the claims 2 to 5, characterized in that at least one of the coaxial circular opening walls (54, 72) comprises a radial sealing ring (68, 88).
EuroPat v2

Elektrische Kraftfahrzeugölpumpe (10) nach Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, dass der Radialdichtring (68, 88) an einer Außenumfangsfläche (58, 80) der kreisförmigen Öffnungswand (54, 72) angeordnet ist.
The automotive electrical oil pump (10) according to claim 10, characterized in that the radial sealing ring (68, 88) is arranged at an outer circumferential surface (58, 80) of the circular opening wall (54, 72).
EuroPat v2