Translation of "Radhäuser" in English

Damit sind schmale Radhäuser und ein relativ breiter Kofferraum ohne starke Zerklüftungen erzielt.
This permits narrow wheel housings and a relatively wide trunk, without sharp creases.
EuroPat v2

Ferner kann der Luftstrom im Bereich der Radhäuser zur Bremsenkühlung herangezogen werden.
In addition, the air flow in the area of the wheel houses can be used for brake cooling.
EuroPat v2

Muskulöse Kotflügel und Radhäuser gehen harmonisch in die taillierte Seitenlinie über.
The muscular fenders and wheel-arches sweep back into the side-body.
ParaCrawl v7.1

Die deutlich ausgeformten Radhäuser unterstützen die kraftvollen, zur Straße hin orientierten Proportionen.
The clearly contoured wheel arches accentuate the powerful, road-centred proportions.
ParaCrawl v7.1

In der neuen Heckschürze sind zwei Öffnungen zur Entlüftung der hinteren Radhäuser an-gebracht.
The new rear apron features two apertures designed to vent the rear wheel arches.
ParaCrawl v7.1

Die muskulösen Kotflügel und Radhäuser gehen harmonisch in die taillierte Seitenlinie über.
The muscular fenders and wheel-arches sweep back into the side-body.
ParaCrawl v7.1

In 1967 Jahren verfeinert Körperform mit versenkten Infusion von Kraftstoff und abgerundeten Radhäuser.
In 1967 years refined body shape with recessed infusion of fuel and rounded wheel arches.
ParaCrawl v7.1

Machine-Gesicht, satiniertem, 20-Zoll-Felgen füllen die Radhäuser für einen fest gepflanzt Aussehen.
Machine-face, satin-finish, 20-inch rims fill the wheel wells for a firmly planted appearance.
ParaCrawl v7.1

Hierbei kann die Optimierung der Radhäuser in der Karosserie einen großen Beitrag leisten.
Here optimisation of wheel arches in the body can make a large contribution.
ParaCrawl v7.1

Große Räder und markante Radhäuser unterstreichen das Bild geballter Energie.
Large wheels and boldly styled wheel arches emphasise this impression of concentrated energy.
ParaCrawl v7.1

Letztere betonen die Radhäuser und damit den quattro-Charakter des kompakten SUV.
The latter emphasize the wheel housings and thereby the quattro character of the compact SUV.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Verbesserung der Abtriebswirkung wird durch die an die Radhäuser angeschlossenen Abströmkanäle erzielt.
A further improvement of the negative lift effect is achieved by means of the outlet ducts connected to the wheel houses.
EuroPat v2

Aus jedem Blickwinkel fallen die gegenüber der zentralen Kabine liegenden, weit heraus­gezogenen Radhäuser auf.
The widely extended wheel arches located opposite the central cabin are noticeable from every angle.
ParaCrawl v7.1

Große Radhäuser und hungrige Luftöffnungen visualisieren sein Potenzial, das aufrecht stehende sideblade strukturiert die Flanke.
Large wheel wells and hungry air inlets visualize its potential, while the upright sideblade structures the flank.
ParaCrawl v7.1

Das Verkleidungsteil 6 ist mit seitlichen Abschnitten 7 bis an angrenzende hintere Radhäuser 8 herangeführt.
By means of lateral sections 7, the covering part 6 extends to adjacent rear wheel houses 8 .
EuroPat v2

Im Bereich der Seitenteile 5 sind jeweils Radhäuser 7 ausgebildet, die Räder 8 aufnehmen.
The wheel houses 7 are provided in the area of the side parts 5, accommodating the wheels 8 .
EuroPat v2

Auf den breiten Schultern der Radhäuser platziert ist die von hinten beinahe zierlich erscheinende Kabine.
The cabin, placed on the broad shoulders of the wheel arches, appears almost dainty from the rear.
ParaCrawl v7.1

Sowie dieses charmante elegante Maschine ergänzt reichen schicke Leichtmetallräder, durch einzigartige Radhäuser umgeben .
As well as this charming elegant machine supplemented rich chic alloy wheels, surrounded by unique wheel arches.
ParaCrawl v7.1

Klappenstellung der Heizbirne in Stellung 'kalt' - die Luft wird in die Radhäuser geleitet.
Heat exchanger in position 'could' - the air is directed to the wheel housings.
ParaCrawl v7.1

Der Verdeckkasten 5 ist in Fahrtrichtung C gesehen unmittelbar hinter der Rücksitzanlage 6 angeordnet und weist eine vordere Begrenzungswand 9 auf, die unten an die Bodenanlage und im seitlichen Bereich an die beiden Radhäuser 10 angeschlossen ist und eine Trennwand zwischen einem Fahrgastraum 11 und einem Kofferraum 12 darstellt (Fig.
Viewed in the driving direction C, the top compartment 5 is arranged directly behind the rear side unit 6 and has a front boundary wall 9 which, on the bottom, is connected to the frame floor and in the lateral area, is connected to the two wheel houses 10 and represents a partition between a passenger compartment 11 and a trunk area 12 (FIG.
EuroPat v2

Die seitlich liegenden Radhäuser 11 umfassen in ihrem oberen Bereich kegelstumpfförmige bzw. annähernd zylindrische Dämpferdome 16, die zur Aufnahme von Fahrwerksdämpfungsgliedern dienen.
The wheel housings 11 located laterally include frustroconical or approximately cylindrical damping towers 16 in their upper area that serve to accept vehicle damping members.
EuroPat v2

Es sich als vorteilhaft erwiesen, die im oberen Bereich der Radhäuser angeordneten Dämpferdome durch eine Querstrebe miteinander zu verbinden.
It was found to be advantageous to connect the damper domes arranged in the upper areas of the wheel houses with one another by a cross strut.
EuroPat v2

Auch die Federbeinaufnahmen sind aus Blechteilen hergestellt, dergestalt, daß sie in die Glockenstruktur tiefgezogener Radhäuser eingebettet sind.
The suspension strut mounts, also made from sheet metal parts, are conventionally embedded in the bell structure of deep-drawn wheel housings.
EuroPat v2

Diese Radhäuser bestehen aus offenen Blechschalen, die nach unten am Längsträger abgestützt und mit diesem verbunden sind.
The wheel housings consist of open sheet metal shells which are connected to the underside of the longitudinal bearers.
EuroPat v2

Die Zuströmkanäle 11 für die vorderen Radhäuser 5 können sich in Fahrzeugquerrichtung gesehen, über die gesamte Breite D zwischen einer Innenseite 16 des Rades 7 und einer Radhausinnenwand 17 erstrecken.
The inlet ducts 11 for the front wheel houses 5, seen in transverse direction of the vehicle, extends over the whole width D between an inner side 16 of the wheel 7 and an interior wall 17 of the wheel house in the illustrated preferred embodiment.
EuroPat v2

Durch die konvex zur Fahrbahn verlaufenden Formabschnitte 13, 14 der oberen Begrenzungsflächen wird die Luft unter Ausnutzung des Wandstrahleffekts ablösefrei in die Radhäuser 5, 6 hochgeführt.
By means of the shaped sections 13, 14 of the upper peripheral areas extending convexly with respect to the road, the air is led upward, while utilizing the boundary layer effect without detachment, into the wheel houses 5, 6.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Kraftfahrzeug, insbesondere einen Personenwagen, dessen benachbart der Fahrbahn verlaufende Unterseite zumindest bereichsweise eine aerodynamisch gestaltete Form besitzt und Radhäuser für Vorderräder und Hinterräder aufweist.
The invention relates to a motor vehicle, particularly a passenger car, the underside of which that faces the road, has wheel housings for the front and rear wheels and has an aerodynamically streamlined shape over at least a substantial portion of said underside.
EuroPat v2

Eine solche Ausführungsform bietet sich insbesondere für die vorderen Radhäuser in Kraftfahrzeugen an, wo in zunehmendem Maße nicht mehr der Kotflügel aus Blech sondern ein im Motorraum freistehendes Radhaus die Abdeckung der Vorderräder übernimmt.
Such a design is particularly suitable for the front wheel housings in motor vehicles, in which the covering of the front wheels is to an increasing extent no longer provided by a mudguard of sheet metal but, rather, by a wheel housing free-standing in the engine space.
EuroPat v2