Translation of "Radfelge" in English

Das Gehäuse ist in einer entsprechenden Öffnung der Radfelge einzusetzen.
The housing is to be inserted into a corresponding opening of the wheel rim.
EuroPat v2

Es sollte vorzugsweise den Innenraum einer Radfelge optimal ausnützen.
It should preferably make optimum use of the interior of a wheel rim.
EuroPat v2

Bei diesem Antrieb ist die bereits vorhandene Radfelge eines Kraftfahrzeugs als Außenläufer ausgebildet.
In this drive, the wheel rim of a motor vehicle, already available, is designed as an external rotor.
EuroPat v2

Bei einer Befestigung an der Radfelge wäre eine Verbindung ähnlich der in Fig.
In the case of a wheel rim fastening, a connection similar to that described in FIG.
EuroPat v2

Ausgerissene Schrauben, die die Radfelge zusammenhalten, verheisen nichts Gutes.
Ripped out screws holding the rim are not good news.
OpenSubtitles v2018

Die Platine ist vorzugsweise an einer Radfelge des Laufrads befestigt.
The board is preferably attached to a wheel rim of the wheel.
EuroPat v2

An der Radnabe 2 ist die Radfelge 50 über Radschrauben 52 befestigt.
The wheel rim 50 is attached to the wheel hub 2 by means of wheel bolts 52 .
EuroPat v2

Radial innerhalb der Radfelge sind Lüftungskanäle vorhanden.
Ventilating channels are present radially inside the wheel rim.
EuroPat v2

Das Insert erleichtert zudem die Zentrierung der Radfelge auf der Radnabe.
The insert also facilitates the centring of the wheel rim on the wheel hub.
EuroPat v2

Die Radmittelebene wird von einer durch die Radfelge verlaufenden Mittelebene definiert.
The wheel center plane is defined by a center plane running through the wheel rim.
EuroPat v2

Der Außenläufer ist in die Radfelge des Fahrzeugrades eingebaut und kann damit nicht als Radträger dienen.
The external rotor is incorporated in the rim of the vehicle wheel and thus cannot serve as a wheel support.
EuroPat v2

Dadurch kann die Reibfläche der Bremsscheibe ohne Vergrößerung des Rades bzw. der Radfelge vergrößert werden.
The friction surface of the brake disk can consequently be enlarged without enlarging the wheel or the wheel rim.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft außerdem ein Verfahren zum Füllen von auf eine Radfelge montierten schlauchlosen Reifen.
The invention also relates to a method for filling tubeless tires fitted to a wheel rim.
EuroPat v2

Beim Reifenwechsel wird dann die Radfelge, als Reifenträger, von der Radscheibe abgeschraubt.
Then, when changing the tire, the wheel rim is unscrewed, as the tire carrier, from the wheel disc.
EuroPat v2

Häufig soll der Bremsscheibendurchmesser vergrößert werden, ohne daß der Durchmesser der Radfelge vergrößert wird.
Frequently the brake disk diameter is to be increased without increasing the diameter of the wheel rim.
EuroPat v2

Die Radfelge 14 ist an dem zylindrischen Teil 6b befestigt (nicht explizit gezeichnet).
The wheel rim 14 is attached to the cylindrical part 6 b (not shown explicitly).
EuroPat v2

Höhe darf nicht mehr als zwei Drittel des Abstands zwischen der Oberfläche, auf der das Fahrzeug vor dem Kippen steht, und dem Teil der Radfelge betragen, der der Oberfläche am nächsten liegt.
Height shall not be greater than two-thirds of the distance between the surface on which the vehicle stands before it is tilted and part of the rim of the wheel which is nearest to the surface
DGT v2019

Die Radfelge wird auf dem Prüfstand starr aufgespannt und über die Nabenanschlussfläche mit einem Biegemoment Mb belastet (z. B. über einen Lastarm mit einem Flansch, der denselben Lochkreisdurchmesser wie das Fahrzeug hat, für das das Rad bestimmt ist).
The wheel rim is fixed rigidly to the test bench, and a bending moment Mb is applied to the hub mounting area (i.e. through a loading arm with a flange having the same pitch circle diameter as the vehicle for which the wheel is intended).
DGT v2019

Bekanntermaßen dient der Wulst eines Luftreifens zur Abdichtung des Reifens an der Radfelge und zur Aufnahme bzw. zur Übertragung der komplex auftretenden Quer- und Längskräfte.
As is well known, the bead of a pneumatic tire serves for the sealing of the tire to the wheel rim and for the taking up or transmission of the complex transverse and longitudinal forces occurring.
EuroPat v2

Aus der WO 87/035 45 ist es bekannt, eine Membrandose, die einen elektrischen Kontakt trägt, in ein Isolierstoffgehäuse einzusetzen, das in eine Gewindebohrung einer Radfelge eingeschraubt wird.
WO 87/035 45 discloses a diaphragm box carrying an electrical contact inserted in an insulating housing screwed in a threaded hole of a wheel rim.
EuroPat v2

Damit wird die Membrandose von der Radfelge thermisch entkoppelt, so daß sie die Temperatur der Reifenluft annimmt und der Referenzdruck in der Membrandose durch die Felgentemperatur nicht beeinflußt wird.
The diaphragm box is accordingly thermally decoupled from the wheel rim, so that it takes on the temperature of the tire air, and the reference pressure in the diaphragm box is not influenced by the rim temperature.
EuroPat v2

Dadurch führen die starken Temperaturunterschiede, die zwischen Radfelge und Reifenluft auftreten können, nicht mehr wie bisher zur Verfälschung der Meßergebnisse des Sensors.
Accordingly, the sharp differences in temperature which can occur between the wheel rim and the tire air no longer lead to the falsification of the measurements, as was previously the case.
EuroPat v2

Das metallische Sensorgehäuse 17 ist mit einem Gewindeansatz 23 versehen, der durch eine Bohrung 24 der Radfelge 11 von außen nach innen hindurchragt, wobei das Sensorgehäuse 17 mit einer Ringschulter 25 über einen Dichtring 26 an der außenliegenden Felgenseite angelegt wird.
The metallic sensor housing 17 is provided with the threaded shoulder 23 which projects through a aperture 24 of the wheel rim 11 from the outside to the inside, wherein the sensor housing 17 contacts the outer rim side with an annular shoulder 25 via a sealing ring 26.
EuroPat v2

Auf der Innenseite der Radfelge 11 ist eine kronenförmige Mutter 28 auf den Gewindeansatz 23 des Sensorgehäuses 17 aufgeschraubt, die mit einer Ringschulter 29 über einen Isolierstoffring 30 in der Felgenbohrung 24 festgespannt ist.
A crown-shaped nut 28 which is tightened in the rim aperture 24 with an annular shoulder 29 via an insulating ring 30 is screwed onto the threaded shoulder 23 of the sensor housing 17 on the inside of the wheel rim 11.
EuroPat v2

Der Isolierstoffring 30 ist in einem Ansatz 31 der Felgenbohrung 24 eingelegt, um das Sensorgehäuse 17 von der Radfelge 11 thermisch zu entkoppeln.
The insulating ring 30 is inserted in a shoulder 31 of the rim aperture 24 in order to thermally decouple the sensor housing 17 from the wheel rim 11.
EuroPat v2

Die Isolierstoffolie 41 mit den Temperatur-Sensorelomenten 40 ist durch den Isolierstoffring 37 sowohl von der Temperatur des Sensorgehäuses 17 als auch von der Temperatur der Radfelge 11 entkoppelt.
The insulating foil 41 with the temperature sensor elements 40 is decoupled from the temperature of the sensor housing 17 as well as from the temperature of the wheel rim 11 by the insulating ring 37.
EuroPat v2

Diese Wegführung des Zuführkabels zum äusseren Bremsbelag bereitet insofern Schwierigkeiten, als zwischen dem Aussendurchmesser der Bremsscheibe und dem Innendurchmesser der Radfelge kein sehr grosser Freiraum vorhanden ist, so dass ein freiliegendes Kabel an der Bremsscheibe oder der Felge reiben und beschädigt werden könnte.
It is difficult to pass away the cable leading to the outer friction lining because there is but little space available between the outer diameter of the brake disc and the inner diameter of the wheel rim. An exposed cable, therefore, could rub on the disc or rim and become damaged.
EuroPat v2

Insbesondere bei einem Einsatz im Gelände besteht die Gefahr, dass sich auf der Innenwand der Radfelge Schlamm oder Schmutz sammeln, welche ebenfalls eine Beschädigung des Kabels bewirken können.
There is a risk of mud and dirt collecting at the inner wall of the rim especially when driving off the roads. This also could cause damage of the cable.
EuroPat v2

Eine die Gelenkkugel 30 aufnehmende Lagerpfanne 34 ist in einem Endstück eines an der Unterseite des Radträgers 10 innerhalb der Radfelge 36 befestigten Traggliedes 38, vorzugsweise durch Einformen, vorgesehen.
A ball socket 34, which receives the spherical part 30, is provided, preferably by molding, in an end piece of a supporting member 38 fastened to the bottom side of the wheel carrier 10 inside the wheel rim 36.
EuroPat v2