Translation of "Rührung" in English

Nach jeder Probenahme wird bei ausgeschalteter Belüftung und Rührung eine neue Marke angebracht.
New marks are made after each sampling (without aeration arid stirring).
DGT v2019

Die Rührung ist groß, wie Sie hier im Studio sehen.
Emotion is running high on the set.
OpenSubtitles v2018

In einer sichtlichen Regung seines Stolzes kämpfte er gegen seine eigene Rührung.
With a gesture of pride he struggled against this emotion.
Books v1

An seine Familie dachte er mit Rührung und Liebe zurück.
He thought back of his family with emotion and love.
Books v1

Die Messung wird bei Zimmertemperatur und unter intensiver Rührung durchgeführt.
The measurements are carried out at room temperature with vigorous stirring.
EuroPat v2

Bei einsetzender Polymerisation mußte infolge zunehmender Verklumpung der Polymerisatteilchen die Rührung abgestellt werden.
When the polymerization started, stirring had to be interrupted as a result of increasing agglutination of the polymer particles.
EuroPat v2

Nach Aufdrücken von 10 bar Wasserstoff wird der Katalysator durch intensive Rührung dispergiert.
After injecting 10 bar of hydrogen, the catalyst is dispersed by vigorous stirring.
EuroPat v2

Beim Ausschalten der Rührung setzen sich die Partikel sofort ab.
When the stirrer is switched off, the particles immediately sediment.
EuroPat v2

Von ebenso großer Bedeutung ist außerdem die Intensität der induktiven Rührung der Schmelze.
Equally significant, in addition, is the intensity of the inductive agitation of the melt.
EuroPat v2

Rostfreiheit war nach 35 Minuten bei mechanischer Rührung des Bades erreicht.
Freedom of rust was obtained after 35 minutes with mechanical agitation of the bath.
EuroPat v2

Die Rührung wird dann auf 170 U/min erhöht.
The rate of stirring is then increased to 170 rpm.
EuroPat v2

Nach 75 Minuten wird die Rührung unterbrochen und die Phasen getrennt.
After 75 minutes, the stirring is stopped and the phases are separated.
EuroPat v2

Diese Vorbehandlung erfolgt mit Vorteil unter Rührung.
This pretreatment is advantageously carried out with agitation.
EuroPat v2

Die Rührung wird bei Raumtemperatur 8 Stunden fortgesetzt.
Stirring is continued for 8 hours at room temperature.
EuroPat v2

Die Rührung wird nach Zugabe von 100 ml N-Methylpyrrolidon eingeschaltet.
After 100 ml of N-methylpyrrolidone had been added, the stirrer was switched on.
EuroPat v2

Danach wurde unter Rührung 200 mM Thiophenol zugegeben.
After that, 200 mM thiophenol was added while stirring.
EuroPat v2

Das Reaktionsgemisch wurde unter konstanter Rührung auf 70°C erhitzt.
The reaction mixture was heated to 70° C. with constant stirring.
EuroPat v2

Related phrases