Translation of "Rückverfolgen" in English
So
sollen
sich
diese
Erzeugnisse
in
der
gesamten
Union
verfolgen
und
rückverfolgen
lassen.
This
will
enable
such
products
to
be
tracked
and
traced
throughout
the
Union.
DGT v2019
Es
muß
gewährleistet
sein,
jedes
Tier
laufend
rückverfolgen
zu
können.
Each
animal
must
be
traceable
at
every
stage.
TildeMODEL v2018
Können
Sie
Anrufe
auf
meine
Geheimnummer
rückverfolgen?
Could
you
trace
any
calls
that
are
made
to
my
private
number?
OpenSubtitles v2018
Rückverfolgen
wir
die
Nummer,
an
die
sie
schreibt?
Are
we
tracing
the
number
she's
texting?
OpenSubtitles v2018
Anstatt
ihn
aufzuspüren,
könnten
wir
doch
die
Pistole
rückverfolgen?
What
if
instead
of
tracking
him,
we
tracked
the
assault
weapon?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
rückverfolgen,
wo
er
hinfährt.
Maybe
I
can
track
where
he's
headed.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Garcia
jegliche
großen
Mengenkäufe
oder
Diebstähle
von
Chemischen
Kaufläden
rückverfolgen
lassen.
I'll
have
Garcia
track
any
large
quantity
purchases
or
thefts
from
chemical
supply
houses.
OpenSubtitles v2018
Somit
lässt
sich
jedes
einzelne
Teil
lückenlos
rückverfolgen.
Each
individual
part
can
be
seamlessly
tracked
in
this
way.
ParaCrawl v7.1
Das
genaue
Rückverfolgen
der
Werkzeuge
im
Arbeitsprozess
sichert
den
effizienten
Werkzeugeinsatz.
The
accurate
tracking
of
the
tools
in
the
working
process
ensures
the
most
efficient
use
of
tools.
ParaCrawl v7.1
Über
ein
zentrales
Prozessleitsystem
lassen
sich
alle
Chargen
rückverfolgen.
Each
batch
can
be
tracked
and
traced
through
a
central
process
control
system.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
der
Messdaten
können
Sie
Ihre
Prozesse
jederzeit
rückverfolgen.
You
can
trace
your
processes
at
any
time
using
the
measuring
data.
ParaCrawl v7.1
Pharmaunternehmen
können
Chargennummern
überwachen
und
ihre
sensiblen
Produkte
durchgängig
rückverfolgen.
Pharmaceutical
companies
can
monitor
batch
numbers
in
order
to
make
their
sensitive
products
fully
traceable.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihre
Abläufe
sofort
nachvollziehbar
rückverfolgen.
You
can
track
and
trace
your
manufacturing
process,
immediately.
ParaCrawl v7.1
Wir
installieren
keine
Software
auf
den
Computern
der
Nutzer
und
rückverfolgen
keine
Tastenanschläge.
We
do
not
install
software
on
users'
computers
or
track
keystrokes.
ParaCrawl v7.1
Zoomen,
Rückverfolgen
und
Filtern
verschiedener
Zyklen
ist
ebenfalls
möglich.
Additionally,
zooming,
back
tracing
and
filtering
of
different
cycles
is
possible
as
well.
ParaCrawl v7.1
Dan,
du
musst
überprüfen,
ob
du
die
Videos
zu
einer
bestimmten
Person
rückverfolgen
kannst.
Dan,
I
need
you
to
see
if
you
can
trace
the
videos
to
one
person
in
particular
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
wissen,
wer
Billy
hat,
könnten
wir
die
zu
Nadeer
rückverfolgen.
If
we
can
find
who
took
Billy,
we
may
be
able
to
connect
them
back
to
Nadeer.
OpenSubtitles v2018
Mit
Hilfe
von
Connected
Packs
beispielsweise
können
Hersteller
ihre
Produkte
entlang
der
gesamten
Wertschöpfungskette
rückverfolgen.
For
example,
through
using
the
Connected
Pack,
manufacturers
can
track
and
trace
products
throughout
the
value
chain.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
habe
ich
mehr
Inbound
Links
generiert
als
ich
mit
dieser
Strategie
rückverfolgen
kann.
Since
then,
I've
generated
more
inbound
links
than
I
can
track,
using
this
strategy.
ParaCrawl v7.1
Bis
auf
die
einzelne
Dorfgenossenschaft
(Society)
lässt
sich
die
Herkunft
des
Kakaos
rückverfolgen.
We
can
trace
the
origin
of
our
cocoa
right
back
to
the
individual
village
societies.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
hat
der
Systemadministrator
die
Möglichkeit
alle
Veränderungen
der
Einstellwerte
chronologisch
mit
Datumsangabe
rückverfolgen
zu
können.
It
enables
the
system
administrator
to
trace
all
setting
changes
made,
which
are
presented
in
chronological
sequence
complete
with
date.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Langzeitaufnahme
eines
Bildes
muss
das
System
Veränderungen
in
der
z-Achse
Ihrer
Probe
rückverfolgen
können.
Acquiring
an
image
over
a
long
period
of
time
requires
the
system
to
track
changes
in
the
z
axis
of
your
sample.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gut,
dass
sämtliche
Waffen
in
der
EU
registriert
werden,
um
sie
leichter
rückverfolgen
zu
können,
und
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Daten
zu
einer
Waffe
und
ihrem
Besitzer
künftig
über
einen
Zeitraum
von
20
Jahren
aufbewahren
müssen.
It
is
a
good
thing
that
all
weapons
in
the
EU
should
be
registered
in
order
to
make
it
easier
to
trace
them
and
that
Member
States
in
future
will
have
to
keep
the
details
of
a
weapon
and
its
owner
for
a
period
of
20
years.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch,
sagen
zu
können,
dass
das
Zentralregister
mir
zusagt,
weil
es
ebenfalls
logisch
ist,
die
Waffen
rückverfolgen
zu
können.
I
am
also
pleased
to
say
that
I
am
satisfied
with
the
central
registration
system,
for
it
is
also
logical
that
we
should
be
able
to
trace
guns.
Europarl v8