Translation of "Rücktrittsschreiben" in English
Ich
nahm
mir
die
Freiheit,
unsere
Rücktrittsschreiben
zu
verfassen.
I've
taken
the
liberty
of
drawing
up
our
resignation
letters.
OpenSubtitles v2018
Conways
Rücktrittsschreiben
wurde
an
diese
Behörde
weitergeleitet
und
abgelehnt.
Conway's
letter
of
resignation
was
referred
to
the
board,
which
rejected
it.
WikiMatrix v1
Cooter,
dies
ist
mein
Rücktrittsschreiben.
Cooter,this
is
my
letter
of
resignation.
OpenSubtitles v2018
Wer
kennt
das
Rücktrittsschreiben
des
Herrn
Pelinka
wirklich?
Who
has
actually
seen
Mr
Pelinka'
s
letter
of
resignation?
Europarl v8
Am
5.
März
richtete
Martín
Rodríguez
Sol
sein
Rücktrittsschreiben
an
Generalstaatsanwalt
Eduardo
Torres-Dulce.
Martín
Rodríguez
Sol,
handed
his
resignation
to
Attorney
General
Eduardo
Torres-Dulce
on
March
5.
ParaCrawl v7.1
Am
Nachmittag
brachten
die
Zeitungen
sein
Rücktrittsschreiben:
That
afternoon
his
letter
of
resignation
was
published
in
the
newspapers:
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
nach
einer
Weile
Sie
nur
ein
Rücktrittsschreiben
schreiben.
Most
likely,
after
a
while
you
just
write
a
letter
of
resignation.
ParaCrawl v7.1
Am
16.
Dezember
1931
gab
Alter
schließlich
sein
für
die
Öffentlichkeit
vorgesehenes
Rücktrittsschreiben
heraus.
On
December
16,
1931,
Alter
finally
submitted
a
letter
of
resignation
that
was
intended
for
publication.
ParaCrawl v7.1
Bei
Rücktritt
eines
Mitglieds
des
Beschwerdeausschusses
ist
das
Rücktrittsschreiben
an
den
Vorsitzenden
dieses
Ausschusses
zur
Weiterleitung
an
den
Leiter
der
Agentur
zu
richten.
Where
a
member
of
the
Appeal
Board
resigns,
his
letter
of
resignation
shall
be
addressed
to
the
Chairman
of
the
Appeal
Board
for
transmission
to
the
Head
of
the
Agency.
DGT v2019
Bei
Rücktritt
eines
Mitglieds
des
Gerichts
ist
das
Rücktrittsschreiben
an
den
Gerichtspräsidenten
zur
Weiterleitung
an
den
Generalsekretär
zu
richten.
In
case
of
a
resignation
of
a
member
of
the
Tribunal,
the
resignation
shall
be
addressed
to
the
President
of
the
Tribunal
for
transmission
to
the
Secretary-General.
MultiUN v1
Bei
Rücktritt
ist
das
Rücktrittsschreiben
an
den
Präsidenten
des
Gerichtshofs
zur
Weiterleitung
an
den
Präsidenten
des
Rats
zu
richten
.
Where
a
member
resigns,
his
letter
of
resignation
shall
be
addressed
to
the
President
of
the
Court
for
transmission
to
the
President
of
the
Council.
JRC-Acquis v3.0
In
seinem
Rücktrittsschreiben
beschwerte
sich
Mussawi,
dass
der
„Regierung
die
Autorität
in
der
Außenpolitik
genommen
wurde“.
In
his
resignation
letter,
Mousavi
complained
that
the
“government’s
authority
on
foreign
policy
was
taken
away.”
News-Commentary v14
Bei
Rücktritt
eines
Richters
ist
das
Rücktrittsschreiben
an
den
Präsidenten
des
Gerichtshofs
zur
Weiterleitung
an
den
Präsidenten
des
Rates
zu
richten.
Where
a
Judge
resigns,
his
letter
of
resignation
shall
be
addressed
to
the
President
of
the
Court
of
Justice
for
transmission
to
the
President
of
the
Council.
EUconst v1
Daher
bin
ich
der
Ansicht,
daß
Rücktrittsschreiben,
die
genau
den
bisherigen
Vorschriften
entsprechend
eingereicht
werden,
angenommen
werden
könnten.
That
is
why
I
consider
that
letters
of
resignation
handed
in
and
fulfilling
exactly
the
same
norms
as
previously
would
be
acceptable.
EUbookshop v2
Die
Sprecherin
der
Musikgruppe
Dianna
O'Neill
behauptet,
dass
Wilcher
ein
Rücktrittsschreiben
verfasst
hat,
da
er
eine
Karriere
als
klassischer
Komponist
angestrebt
habe.
Their
spokesperson,
Dianna
O'Neill,
claims
that
he
submitted
a
letter
of
resignation
because
he
wanted
to
continue
composing
classical
music.
WikiMatrix v1
Bei
Rücktritt
eines
Richters
ist
das
Rücktrittsschreiben
an
den
Präsidenten
des
Gerichts
zur
Weiterleitung
an
den
Präsidenten
des
Verwaltungsausschusses
zu
richten.
Where
a
judge
resigns,
his
letter
of
resignation
shall
be
addressed
to
the
President
of
the
Court
for
transmission
to
the
Chairman
of
the
Administrative
Committee.
EUbookshop v2
Bei
Rücktritt
eines
Richters
ist
das
Rücktrittsschreiben
an
den
Präsidenten
des
Gerichtshofes
zur
Weiterleitung
an
den
Präsidenten
des
Rates
zu
richten.
Where
a
Judge
resigns,
his
letter
of
resignation
shall
be
address
ed
to
the
President
of
the
Court
for
transmission
to
the
President
of
the
Council.
EUbookshop v2
Bei
Rücktritt
eines
Richters
ist
das
Rücktrittsschreiben
an
den
Präsidenten
des
Gerichtshofes
zur
Weitelleitung
an
den
Präsidenten
des
Rates
zu
richten.
Where
a
Judge
resigns,
his
letter
of
resignation
shall
be
address
ed
to
the
President
of
the
Court
for
transmission
to
the
President
of
the
Council.
EUbookshop v2
Meiner
Meinung
nach
steht
also
dem
Rücktritt
von
Herrn
Clément
nichts
im
Weg,
wenn
sein
Rücktrittsschreiben
—
und
darüber,
dachte
ich,
sind
wir
uns
einig
—
der
derzeitigen
Praxis
entspricht.
In
my
view,
there
fore,
there
are
no
objections
to
Mr
Clement's
resignation,
provided
his
letter
of
resignation
—
and
on
this
I
thought
we
were
agreed
—
conforms
to
our
present
practice.
EUbookshop v2
Bei
Rücktritt
eines
Richters
ist
das
Rücktrittsschreiben
an
den
Präsidenten
des
Gerichtshofes
zur
Weiterleitimg
an
den
Präsidenten
des
Rates
zu
richten.
Where
a
Judge
resigns,
his
letter
of
resignation
shall
be
addressed
to
the
President
of
the
Court
for
transmission
to
the
President
of
the
Council.
EUbookshop v2
Haben
Sie
mein
Rücktrittsschreiben?
You
have
my
letter
of
resignation?
OpenSubtitles v2018