Translation of "Rücktrittsschreiben" in English

Ich nahm mir die Freiheit, unsere Rücktrittsschreiben zu verfassen.
I've taken the liberty of drawing up our resignation letters.
OpenSubtitles v2018

Conways Rücktrittsschreiben wurde an diese Behörde weitergeleitet und abgelehnt.
Conway's letter of resignation was referred to the board, which rejected it.
WikiMatrix v1

Cooter, dies ist mein Rücktrittsschreiben.
Cooter,this is my letter of resignation.
OpenSubtitles v2018

Wer kennt das Rücktrittsschreiben des Herrn Pelinka wirklich?
Who has actually seen Mr Pelinka' s letter of resignation?
Europarl v8

Am 5. März richtete Martín Rodríguez Sol sein Rücktrittsschreiben an Generalstaatsanwalt Eduardo Torres-Dulce.
Martín Rodríguez Sol, handed his resignation to Attorney General Eduardo Torres-Dulce on March 5.
ParaCrawl v7.1

Am Nachmittag brachten die Zeitungen sein Rücktrittsschreiben:
That afternoon his letter of resignation was published in the newspapers:
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich nach einer Weile Sie nur ein Rücktrittsschreiben schreiben.
Most likely, after a while you just write a letter of resignation.
ParaCrawl v7.1

Am 16. Dezember 1931 gab Alter schließlich sein für die Öffentlichkeit vorgesehenes Rücktrittsschreiben heraus.
On December 16, 1931, Alter finally submitted a letter of resignation that was intended for publication.
ParaCrawl v7.1

Bei Rücktritt eines Mitglieds des Beschwerdeausschusses ist das Rücktrittsschreiben an den Vorsitzenden dieses Ausschusses zur Weiterleitung an den Leiter der Agentur zu richten.
Where a member of the Appeal Board resigns, his letter of resignation shall be addressed to the Chairman of the Appeal Board for transmission to the Head of the Agency.
DGT v2019

Bei Rücktritt eines Mitglieds des Gerichts ist das Rücktrittsschreiben an den Gerichtspräsidenten zur Weiterleitung an den Generalsekretär zu richten.
In case of a resignation of a member of the Tribunal, the resignation shall be addressed to the President of the Tribunal for transmission to the Secretary-General.
MultiUN v1

Bei Rücktritt ist das Rücktrittsschreiben an den Präsidenten des Gerichtshofs zur Weiterleitung an den Präsidenten des Rats zu richten .
Where a member resigns, his letter of resignation shall be addressed to the President of the Court for transmission to the President of the Council.
JRC-Acquis v3.0

In seinem Rücktrittsschreiben beschwerte sich Mussawi, dass der „Regierung die Autorität in der Außenpolitik genommen wurde“.
In his resignation letter, Mousavi complained that the “government’s authority on foreign policy was taken away.”
News-Commentary v14

Bei Rücktritt eines Richters ist das Rücktrittsschreiben an den Präsidenten des Gerichtshofs zur Weiterleitung an den Präsidenten des Rates zu richten.
Where a Judge resigns, his letter of resignation shall be addressed to the President of the Court of Justice for transmission to the President of the Council.
EUconst v1

Daher bin ich der Ansicht, daß Rücktrittsschreiben, die genau den bisherigen Vorschriften entsprechend eingereicht werden, angenommen werden könnten.
That is why I consider that letters of resignation handed in and fulfilling exactly the same norms as previously would be acceptable.
EUbookshop v2

Die Sprecherin der Musikgruppe Dianna O'Neill behauptet, dass Wilcher ein Rücktrittsschreiben verfasst hat, da er eine Karriere als klassischer Komponist angestrebt habe.
Their spokesperson, Dianna O'Neill, claims that he submitted a letter of resignation because he wanted to continue composing classical music.
WikiMatrix v1

Bei Rücktritt eines Richters ist das Rücktrittsschreiben an den Präsidenten des Gerichts zur Weiterleitung an den Präsidenten des Verwaltungsausschusses zu richten.
Where a judge resigns, his letter of resignation shall be addressed to the President of the Court for transmission to the Chairman of the Administrative Committee.
EUbookshop v2

Bei Rücktritt eines Richters ist das Rücktrittsschreiben an den Präsidenten des Gerichtshofes zur Weiterleitung an den Präsidenten des Rates zu richten.
Where a Judge resigns, his letter of resignation shall be address ed to the President of the Court for transmission to the President of the Council.
EUbookshop v2

Bei Rücktritt eines Richters ist das Rücktrittsschreiben an den Präsidenten des Gerichtshofes zur Weitelleitung an den Präsidenten des Rates zu richten.
Where a Judge resigns, his letter of resignation shall be address ed to the President of the Court for transmission to the President of the Council.
EUbookshop v2

Meiner Meinung nach steht also dem Rücktritt von Herrn Clément nichts im Weg, wenn sein Rücktrittsschreiben — und darüber, dachte ich, sind wir uns einig — der derzeitigen Praxis entspricht.
In my view, there fore, there are no objections to Mr Clement's resignation, provided his letter of resignation — and on this I thought we were agreed — conforms to our present practice.
EUbookshop v2

Bei Rücktritt eines Richters ist das Rücktrittsschreiben an den Präsidenten des Gerichtshofes zur Weiterleitimg an den Präsidenten des Rates zu richten.
Where a Judge resigns, his letter of resignation shall be addressed to the President of the Court for transmission to the President of the Council.
EUbookshop v2

Haben Sie mein Rücktrittsschreiben?
You have my letter of resignation?
OpenSubtitles v2018