Translation of "Rücklaufleitung" in English

In der Rücklaufleitung ist ein Temperatur-Fühler 68 eingebaut.
The return line 63 comprises a temperature sensor 68.
EuroPat v2

Mit der Rücklaufleitung 103 ist auch der Ausgang des Hydraulikmotors 86 verbunden.
The return line 103 is connected also to the exit of hydraulic motor 86.
EuroPat v2

Die Vorlaufleitung ist dabei mit 40 und die Rücklaufleitung mit 41 bezeichnet.
The feed pipe is indicated by 40 and the return pipe by 41.
EuroPat v2

Es kann auch die Rücklaufleitung zwischen der Überziehmaschine und dem Vorratstank entfallen.
The return pipe between the coating machine and the supply tank can also be omitted.
EuroPat v2

In Fig.2 ist weiters eine an das Magnetventil 8 angeschlossene Rücklaufleitung 24 dargestellt.
FIG. 2 also shows a return line 24 connected to the magnetic valve 8.
EuroPat v2

In der Rücklaufleitung ist ein Druckventil vorgesehen.
A pressure valve is provided in the return conduit.
EuroPat v2

Deren Funktion wird von der ohnehin vorhandenen Rücklaufleitung übernommen.
Its function is taken over by the return line which is present in any case.
EuroPat v2

Dadurch wird eine externe Rücklaufleitung, die Bauaufwand und Leckage-risiko bedeutet, vermieden.
By this means, an external return line and attendant construction expense, and a leakage risk, is avoided.
EuroPat v2

Von dieser Pumpe 19 führt eine Rücklaufleitung 20 zum Behälter 16 zurück.
A return pipe 20 extends from this pump 19 back into the tank 16.
EuroPat v2

Die Rücklaufleitung 24 ist in einem Rücklaufanschluß 26 an das Steuerventil 2 angeschlossen.
Return pipe 24 is attached to control valve 2 in a return pipe connection 26.
EuroPat v2

Über eine Rücklaufleitung 24 wird ein geschlossener Kreislauf erreicht.
Through return line 24 a closed circuit is achieved.
EuroPat v2

Diese Leitung wird durch das Druckbegrenzungsventil 38 mit der Rücklaufleitung 15 verbunden.
This line communicates with the return line 15 by means of the pressure limiting valve 38.
EuroPat v2

Von dieser Pumpe 8 führt eine Rücklaufleitung 9 zum Wasserbehälter 5 zurück.
A return pipe 9 runs from this pump 8 back into the water tank 5.
EuroPat v2

In dieser Stellung ist die Hydraulikleitung 23 mit der Rücklaufleitung 21 verbunden.
In that position the hydraulic line 23 is connected to the return line 31.
EuroPat v2

Von dort strömt es über die Rücklaufleitung 26 zur Brennkraftmaschine 16 zurück.
From there, it flows by way of the return flow pipe 26 back to the internal-combustion engine 16.
EuroPat v2

Die Druckmittelleitung 21 ist über die Rücklaufleitung 49 mit dem Tank 27 verbunden.
The hydraulic-fluid line 21 is connected with the tank 27 by the return line 49.
EuroPat v2

Vorlauf- 19 und Rücklaufleitung 20 sind miteinander durch ein einstellbares Druckbegrenzungsventil 21 verbunden.
The delivery conduit 19 and the return valve 20 are connected with each other by a pressure limiting valve 21.
EuroPat v2

Die Rücklaufleitung (4) ist innerhalb eines Lüftungskanals (5) angeordnet.
The return line (4) is arranged within a ventilation duct (5).
EuroPat v2

Ein ähnliches Ventil ist auch in einer Rücklaufleitung vorgesehen.
A similar valve is also installed in the return line.
EuroPat v2

Die Zuleitung 18 ist über eine Rücklaufleitung 19 mit einem Brennkraftstoffbehältnis verbunden.
The supply line 18 communicates with a fuel container by way of a return line 19.
EuroPat v2

Die Temperaturkompensationsventile verbinden die Bremsleitung zur Radbremse mit der Rücklaufleitung.
The temperature-compensation valves connect the brake line to the wheel brake, with the return line.
EuroPat v2

Die Rücklaufleitung (17) endet in einem Rücklaufanschluß (53).
The return line (17) ends in a return connection (53).
EuroPat v2

Mittels dieses Ventils ist die Zuführleitung mit einer Rücklaufleitung 45 verbindbar.
The delivery line can be connected using the regulating valve 40 to a return line 45 .
EuroPat v2

Das entsprechend abgekühlte Wasser wird dann über die Rücklaufleitung 15 abgeführt.
The correspondingly cooled down water is then passed back via return line 15 for reheating.
EuroPat v2

Die Injektoren sind mit einer gemeinsamen Rücklaufleitung verbunden, die einen Niederdruckspeicher bildet.
The injectors are connected to a common return line, which constitutes a low-pressure reservoir.
EuroPat v2

Die Rücklaufleitung ist mit dem Tank 1 verbunden.
The return line is connected to the tank 1 .
EuroPat v2

Außerdem ist das äußere Bauteil 21 mit einer Rücklaufleitung 28 versehen.
The outer component 21 is furthermore provided with a return line 28.
EuroPat v2

Dabei wird das Öl in der Rücklaufleitung 6 unter Druck gesetzt.
In the process the oil in the return line 6 is put under pressure.
EuroPat v2

Analog dem vorhergehenden Ausführungsbeispiel ist auch hier eine Rücklaufleitung 87a oder 87b vorgesehen.
In analogy to the preceding exemplary embodiment, a return line 87a or 87b can be also provided here.
EuroPat v2

Von dort wird das Kühlwasser durch die Rücklaufleitung 11 zum Kurbelgehäuse 2a gepumpt.
From there, the cooling water is pumped through the return line 11 to the engine block 2 a .
EuroPat v2