Translation of "Rücklaufleitung" in English
In
der
Rücklaufleitung
ist
ein
Temperatur-Fühler
68
eingebaut.
The
return
line
63
comprises
a
temperature
sensor
68.
EuroPat v2
Mit
der
Rücklaufleitung
103
ist
auch
der
Ausgang
des
Hydraulikmotors
86
verbunden.
The
return
line
103
is
connected
also
to
the
exit
of
hydraulic
motor
86.
EuroPat v2
Die
Vorlaufleitung
ist
dabei
mit
40
und
die
Rücklaufleitung
mit
41
bezeichnet.
The
feed
pipe
is
indicated
by
40
and
the
return
pipe
by
41.
EuroPat v2
Es
kann
auch
die
Rücklaufleitung
zwischen
der
Überziehmaschine
und
dem
Vorratstank
entfallen.
The
return
pipe
between
the
coating
machine
and
the
supply
tank
can
also
be
omitted.
EuroPat v2
In
Fig.2
ist
weiters
eine
an
das
Magnetventil
8
angeschlossene
Rücklaufleitung
24
dargestellt.
FIG.
2
also
shows
a
return
line
24
connected
to
the
magnetic
valve
8.
EuroPat v2
In
der
Rücklaufleitung
ist
ein
Druckventil
vorgesehen.
A
pressure
valve
is
provided
in
the
return
conduit.
EuroPat v2
Deren
Funktion
wird
von
der
ohnehin
vorhandenen
Rücklaufleitung
übernommen.
Its
function
is
taken
over
by
the
return
line
which
is
present
in
any
case.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
externe
Rücklaufleitung,
die
Bauaufwand
und
Leckage-risiko
bedeutet,
vermieden.
By
this
means,
an
external
return
line
and
attendant
construction
expense,
and
a
leakage
risk,
is
avoided.
EuroPat v2
Von
dieser
Pumpe
19
führt
eine
Rücklaufleitung
20
zum
Behälter
16
zurück.
A
return
pipe
20
extends
from
this
pump
19
back
into
the
tank
16.
EuroPat v2
Die
Rücklaufleitung
24
ist
in
einem
Rücklaufanschluß
26
an
das
Steuerventil
2
angeschlossen.
Return
pipe
24
is
attached
to
control
valve
2
in
a
return
pipe
connection
26.
EuroPat v2
Über
eine
Rücklaufleitung
24
wird
ein
geschlossener
Kreislauf
erreicht.
Through
return
line
24
a
closed
circuit
is
achieved.
EuroPat v2
Diese
Leitung
wird
durch
das
Druckbegrenzungsventil
38
mit
der
Rücklaufleitung
15
verbunden.
This
line
communicates
with
the
return
line
15
by
means
of
the
pressure
limiting
valve
38.
EuroPat v2
Von
dieser
Pumpe
8
führt
eine
Rücklaufleitung
9
zum
Wasserbehälter
5
zurück.
A
return
pipe
9
runs
from
this
pump
8
back
into
the
water
tank
5.
EuroPat v2
In
dieser
Stellung
ist
die
Hydraulikleitung
23
mit
der
Rücklaufleitung
21
verbunden.
In
that
position
the
hydraulic
line
23
is
connected
to
the
return
line
31.
EuroPat v2
Von
dort
strömt
es
über
die
Rücklaufleitung
26
zur
Brennkraftmaschine
16
zurück.
From
there,
it
flows
by
way
of
the
return
flow
pipe
26
back
to
the
internal-combustion
engine
16.
EuroPat v2
Die
Druckmittelleitung
21
ist
über
die
Rücklaufleitung
49
mit
dem
Tank
27
verbunden.
The
hydraulic-fluid
line
21
is
connected
with
the
tank
27
by
the
return
line
49.
EuroPat v2
Vorlauf-
19
und
Rücklaufleitung
20
sind
miteinander
durch
ein
einstellbares
Druckbegrenzungsventil
21
verbunden.
The
delivery
conduit
19
and
the
return
valve
20
are
connected
with
each
other
by
a
pressure
limiting
valve
21.
EuroPat v2
Die
Rücklaufleitung
(4)
ist
innerhalb
eines
Lüftungskanals
(5)
angeordnet.
The
return
line
(4)
is
arranged
within
a
ventilation
duct
(5).
EuroPat v2
Ein
ähnliches
Ventil
ist
auch
in
einer
Rücklaufleitung
vorgesehen.
A
similar
valve
is
also
installed
in
the
return
line.
EuroPat v2
Die
Zuleitung
18
ist
über
eine
Rücklaufleitung
19
mit
einem
Brennkraftstoffbehältnis
verbunden.
The
supply
line
18
communicates
with
a
fuel
container
by
way
of
a
return
line
19.
EuroPat v2
Die
Temperaturkompensationsventile
verbinden
die
Bremsleitung
zur
Radbremse
mit
der
Rücklaufleitung.
The
temperature-compensation
valves
connect
the
brake
line
to
the
wheel
brake,
with
the
return
line.
EuroPat v2
Die
Rücklaufleitung
(17)
endet
in
einem
Rücklaufanschluß
(53).
The
return
line
(17)
ends
in
a
return
connection
(53).
EuroPat v2
Mittels
dieses
Ventils
ist
die
Zuführleitung
mit
einer
Rücklaufleitung
45
verbindbar.
The
delivery
line
can
be
connected
using
the
regulating
valve
40
to
a
return
line
45
.
EuroPat v2
Das
entsprechend
abgekühlte
Wasser
wird
dann
über
die
Rücklaufleitung
15
abgeführt.
The
correspondingly
cooled
down
water
is
then
passed
back
via
return
line
15
for
reheating.
EuroPat v2
Die
Injektoren
sind
mit
einer
gemeinsamen
Rücklaufleitung
verbunden,
die
einen
Niederdruckspeicher
bildet.
The
injectors
are
connected
to
a
common
return
line,
which
constitutes
a
low-pressure
reservoir.
EuroPat v2
Die
Rücklaufleitung
ist
mit
dem
Tank
1
verbunden.
The
return
line
is
connected
to
the
tank
1
.
EuroPat v2
Außerdem
ist
das
äußere
Bauteil
21
mit
einer
Rücklaufleitung
28
versehen.
The
outer
component
21
is
furthermore
provided
with
a
return
line
28.
EuroPat v2
Dabei
wird
das
Öl
in
der
Rücklaufleitung
6
unter
Druck
gesetzt.
In
the
process
the
oil
in
the
return
line
6
is
put
under
pressure.
EuroPat v2
Analog
dem
vorhergehenden
Ausführungsbeispiel
ist
auch
hier
eine
Rücklaufleitung
87a
oder
87b
vorgesehen.
In
analogy
to
the
preceding
exemplary
embodiment,
a
return
line
87a
or
87b
can
be
also
provided
here.
EuroPat v2
Von
dort
wird
das
Kühlwasser
durch
die
Rücklaufleitung
11
zum
Kurbelgehäuse
2a
gepumpt.
From
there,
the
cooling
water
is
pumped
through
the
return
line
11
to
the
engine
block
2
a
.
EuroPat v2