Translation of "Rückenhaut" in English

Diese Eigenschaft wird im standardisierten Promotionstest an der Rückenhaut der Maus geprüft.
This property is tested in the standardized promotion test on the back skin of the mouse.
EuroPat v2

Dann sackt die Rückenhaut von... seinen Körper und hängt dort in Fetzen.
Then the skin of the back sags off his body and hangs down in ribbons.
OpenSubtitles v2018

Die Rückenhaut wurde durch einen Schnitt eröffnet und die Gele freipräpariert.
The skin at the back was opened with one cut, and the gels were exposed.
EuroPat v2

Die Textur der Rückenhaut ist etwas runzelig.
The skin of back is slightly granular.
WikiMatrix v1

Die so vorbehandelten Schwämme werden den Mäusen unter die Rückenhaut implantiert.
The sponges pretreated in this way are implanted under the dorsal skin of the mice.
EuroPat v2

Enthält 3 Sohlen (Hirschhaut, Rückenhaut und Chromleder)
Includes 3 soles (deer skin, back skin and chrome leather)
ParaCrawl v7.1

Enthält 4 Sohlen (Hirschhaut, Rückenhaut und Chromleder und Stollen)
Includes 4 soles (deer skin, back skin and chrome leather and cleated)
ParaCrawl v7.1

Die behandelte Rückenhaut wird in einer Größe von etwa 5 x 5 cm abpräpariert.
The treated skin of the back is removed and prepared in a size of about 5×5 cm.
EuroPat v2

Dasselfliegenlarven sitzen in ihrer Rückenhaut und durchlöchern durch ihre Tätigkeit die Decke der Rentiere.
Dasselfliegenlarven sit in its back-skin and make holes through its activity into the blanket of the reindeers.
ParaCrawl v7.1

Es ist Rückenhaut.
It's skin from his back.
TED2013 v1.1

Auf der Rückenhaut wird in der Region des schwarzen Rückenhaarstreifens nach dem Scheren und Reinigen mit Hilfe einer Schablone ein Rechteck von 3 cm Länge und 1,5 cm Breite markiert.
A rectangle measuring 3 cm long and 1.5 cm wide is marked with the aid of a template on the dorsal skin in the region of the black dorsal hair strip subsequent to shaving and cleansing.
EuroPat v2

Narkotisierte männliche Ratten (100 bis 140 g) werden durch intradermale Injektion (rasierte Rückenhaut) von 0,1 ml eines Ovalbumin-Antiserums sensibilisiert.
Narcotized male rats (100 to 140 g) are sensitized by intradermal injection (into the shaved dorsal skin) of 0.1 ml of an ovalbumin antiserum.
EuroPat v2

Männliche Wistar-Ratten (Gewicht 150 ± 20 g) wird 6 mg Testsubstanz täglich in 0,2 ml Cetiol über 20 Tage auf die von Haaren befreite Rückenhaut appliziert.
Male Wistar rats (weight 150.+-.20 g) receive an application of 6 mg of test compound daily in 0.2 ml of "Cetiol" on the depilated skin of the back over a period of 20 days.
EuroPat v2

Die Figur 1 zeigt den Verlauf der Reißfestigkeit von 10 mm breiten Streifen des erfindungsgemäß erhaltenen Pericard-­Materials und im Vergleich zu dem gängigen Marktprodukt Lyodura R nach Einpflanzung unter die Rückenhaut von Ratten (Werte für jeweils 10 Testtierte gemittelt).
FIG. 1 shows the tensile strength at break vs. time of strips 10 mm wide of the pericard material obtained according to the invention and in comparison to that of the product Lyodura(R) well-accepted in the market upon implantation under the dorsal skin of rats (values each averaged for 10 tested animals).
EuroPat v2

Zum Nachweis der spezifisch gewebsauflösenden Wirkung der erfindungsgemässen Verbindung wurde Meerschweinchen einmalig D-2-Phenylglycyl-D-2-phenylglycin unter die rasierte Rückenhaut appliziert.
To demonstrate the specifically histolytic action of the compound according to the invention, D-2-phenylglycyl-D-2-phenylglycine was administered once under the shaven dorsal skin of guineapigs.
EuroPat v2

Hierzu wurde den Tieren während der Narkose unter die Rückenhaut eine osmotische Minipumpe implantiert, die mit der Vena jugularis verbunden wurde.
For this purpose, an osmotic minipump was implanted under the dorsal skin of the animals during the narcosis and was connected with the jugular vein.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, daß ein für intakte Rückenhaut oder äußere Gelenkshaut geeignetes topisches Trägersystem eingesetzt wird, das mit einer therapeutischen Dosis eines Lokalanästhetikums beladen ist und das Lokalanästhetikum gezielt auf die unter dem topischen Trägersystem befindliche Hautregion aufbringt.
The present invention provides a topical carrier system, suitable for intact skin of the back or outer synovial membranes of a mammal, which is charged with a therapeutic dose of a local anesthetic, whereby the local anesthetic is applied specifically to the skin region located underneath the topical carrier system.
EuroPat v2

Um die Therapie insgesamt sicherer und besser handhabbar zu machen, liegt, in einer weiteren Ausbildung der Erfindung, das topische Trägersystem in solchen Formen vor, die den speziellen Gegebenheiten des Applikationsfeldes von Rückenhaut oder äußerer Gelenkshaut entsprechen, und die äußere Form des topischen Trägersystems rund, oval, eckig, mit konkaven oder konvexen Aussenformen ist, oder das Trägersystem auch mit oder ohne zusätzliche Hilfsmittel vom Anwender in entsprechende Formen segmentiert werden kann.
Further, to make the therapy as a whole, safer and more manageable, in a further embodiment of the invention, the topical carrier system is presented in a form which corresponds to the specific application field of back skin or outer synovial membranes. Thus, the external shape of the topical carrier system is round, oval, or rectangular, with concave or convex recesses, or the carrier system can be segmented by the user into appropriate shapes, with or without additional aids.
EuroPat v2

Die Farbmessung erfolgte an 5 Punkten: an der Brusthaut der linken Körperhälfte, der Bauchwand der rechten Körperhälfte, an der Haut des Rückens vor dem Ansatz des rechten Flügels, an der Rückenhaut oberhalb des linken Schenkels und am linken Unterschenkel.
The color was measured at 5 sites: on the thorcial skin of the left half of the body, on the abdominal wall of the right half of the body, on the dorsal skin before the base of the right wing, on the dorsal skin above the left leg and on the left lower leg.
EuroPat v2

Beispielhaft sei die Wirkung eines 1H-Pyrido-[2,3-b][1,4]-thiazins nach lokaler Applikation, durch Einführen eines mit Wirkstoff getränkten Schwämmchens unter die Rückenhaut von Ratten, erwähnt.
The action of a 1H-pyrido-[2,3-b][1,4]-thiazine after local administration by insertion of a small sponge impregnated with active compound under the skin on the backs of rats may be mentioned as examples.
EuroPat v2

Zur eindeutigen Identifikation der jeweiligen (negativen oder positiven) Testreaktionen auf der Haut des Patienten werden die Art und die Reihenfolge der Substanzen jedes Teststreifens üblicherweise mit einem speziellen Hautmarkierungsstift direkt auf die Rückenhaut des Patienten notiert, so daß die exakte Zuordnung der Hautreaktionen zu den getesteten Substanzen ermöglicht wird.
According to the prior art approaches, in order to identify the respective (negative or positive) test reactions on the skin of the patient, usually the kind and the sequence of the substances of each test strip are noted directly on the back skin of the patient with a special skin marking crayon so that the exact assignment of the skin reactions to the tested substances is possible.
EuroPat v2

In der nachfolgenden Tabelle 2 sind die Wirkungen einiger beispielhafter Sulfenamide nach lokaler Applikation, durch Einführen eines mit Wirkstoff getränkten Schwämmchens unter die Rückenhaut von Ratten, zusammengefasst.
The following Table 2 summarises the activities of some illustrative sulphenamides after local administration, by introduction of a piece of sponge soaked in the active compound under the dorsal skin of rats.
EuroPat v2

Männlichen Mäusen (Gewicht ca. 22 g) wurde zur Erzeugung der Abhängigkeit eine Presstablette, die 75 mg Morphin (Base) enthielt und die sich im Verlauf der folgenden drei Tage unter stetiger Freisetzung des Morphins weitgehend auflöste, unter die Rückenhaut implantiert.
In order to produce the dependence a compressed tablet, which contained 75 mg of morphine (base) and which progressively dissolved with continuous liberation of the morphine, was implanted under the dorsal skin of male mice (weight about 22 g).
EuroPat v2