Translation of "Rückwärtsentwicklung" in English
Heute
erleben
wir
in
Lateinamerika
eine
gefährliche
Rückwärtsentwicklung
zu
sozialistischer
Diktatur
und
Unterdrückung.
Today,
we
are
witnessing
in
Latin
America
a
dangerous
regression
into
socialist
dictatorship
and
oppression.
Europarl v8
Doch
kann
eine
plötzliche
Rückwärtsentwicklung
zu
Verzweifelung
führen,
wie
wir
heute
spüren.
But
a
sudden
backward
regression
can
lead
to
despair,
which
we
feel
today.
News-Commentary v14
Wird
dieses
Gesetz
umgestoßen,
dann
ist
unweigerlich
Rückwärtsentwicklung
und
Zerstörung
die
Folge.
When
this
law
is
overturned
then
without
fail
retrogression
and
destruction
is
due.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Orden
haben
eine
Rückwärtsentwicklung
durchgemacht.
Even
they
had
made
their
evolution
backward.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
dieser
Prozess
der
politischen
Rückwärtsentwicklung
zu
erklären?
How
is
this
process
of
political
regression
to
be
explained?
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
für
eine
solche
Rückwärtsentwicklung
dürften
auf
der
Hand
liegen:
The
reasons
for
this
retrogression
should
be
clear:
Arms
exports
without
us!
ParaCrawl v7.1
Dies
wirkte
sich
nach
einer
zweijährigen
Rückwärtsentwicklung
sehr
günstig
auf
Stahlnachfrage
und
–handel
aus.
This
had
a
very
positive
impact
on
steel
demand
and
trade,
after
a
two-year
depressed
cycle.
TildeMODEL v2018
Aber
es
gibt
leider
nicht
nur
eine,
es
gibt
Weißrussland,
es
gibt
eine
diktatorische
Entwicklung
in
Russland,
es
gibt
eine
Rückwärtsentwicklung
in
der
Ukraine,
es
gibt
Probleme
in
Moldawien
und
Transnistrien.
Unfortunately,
there
is
not
only
one.
There
is
Belarus,
there
is
a
trend
towards
a
dictatorship
in
Russia,
there
is
a
sliding
backwards
in
Ukraine
and
there
are
problems
in
Moldova
and
Transnistria.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
deshalb
gegen
den
Vertrag
von
Nizza
gestimmt,
weil
er
nicht
weit
genug
ginge,
wie
dies
die
Verfechter
des
ungezügelten
Föderalismus
meinen,
oder
weil
er
im
Gegenteil
zu
weit
gegangen
wäre,
wie
dies
gewisse
Schizophrene
in
den
Flurgesprächen
bedauern,
die
heimlich
davon
träumen,
eine
Rückwärtsentwicklung
in
Gang
zu
setzen,
sondern
weil
er
ganz
einfach
in
die
falsche
Richtung
gegangen
ist.
We
did
not
vote
against
the
Treaty
of
Nice
because
it
did
not
go
far
enough,
as
the
more
rampant
supporters
of
federalism
believe.
Nor
did
we
vote
against
it
because
it
went
too
far,
a
complaint
voiced
among
a
certain
number
of
schizophrenics
who
secretly
dream
of
reversing
the
whole
process.
Europarl v8
Diese
Rückwärtsentwicklung
eines
Landes,
das
ein
Nachbar
der
Europäischen
Union
sein
wird,
in
ein
autoritäres,
diktatorisches
Regime
kann
uns
nicht
gleichgültig
lassen.
We
cannot
regard
with
indifference
the
regression
of
a
country,
soon
to
be
a
neighbour
to
the
European
Union,
into
an
authoritarian
and
dictatorial
regime.
Europarl v8
Es
bestünde
die
Gefahr
einer
Rückwärtsentwicklung
hin
zu
einem
aus
27
unkoordinierten
einzelstaatlichen
Regelungssystemen
bestehenden
Flickenteppich,
die
unsere
fünfjährigen
Bemühungen
um
eine
Harmonisierung
zunichte
machen
würde.
We
would
be
in
danger
of
going
backwards,
to
a
patchwork
of
27
uncoordinated
national
regulatory
systems,
and
of
reducing
to
nothing
five
years
of
work
towards
harmonisation.
Europarl v8
Im
Vergleich
zu
den
Vorschlägen
des
Europäischen
Konvents
ist
der
endgültige
Vertrag
in
mancher
Hinsicht
ein
Rückschritt,
gewiss
aber
keine
völlige
Rückwärtsentwicklung;
The
final
Treaty
text
is
a
step
back
from
the
European
Convention's
proposals
in
some
respects
but
surely
not
a
regression.
TildeMODEL v2018
Die
Erholung
der
Weltwirtschaft
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2003
nach
einer
zweijährigen
Rückwärtsentwicklung
hat
sich
positiv
auf
die
Stahlnachfrage
und
den
Stahlhandel
ausgewirkt.
The
recovery
of
the
world
economy
in
the
second
half
of
2003
had
a
positive
impact
on
steel
demand
and
trade,
after
a
two-year
depressed
cycle.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
wurden
und
werden
von
den
verschiedenen
Nokia-Geschäftsbereichen
im
Rahmen
von
Software-Entwicklungsprojekten
eingesetzt,
die
sowohl
die
Wiederentwicklung
und
Rückwärtsentwicklung
als
auch
die
Entwicklung
neuer
Systeme
zum
Ziel
hatten.
The
results
have
been,
and
continue
to
be,
utilised
by
Nokia's
various
business
units
within
software
engineering
projects
aimed
at
reengineering
and
reverse
engineering
its
well
its
new
system
development.
EUbookshop v2
Daher
müssen
wir
den
Ländern,
in
denen
die
Menschenrechte
nicht
geachtet
werden,
zu
verstehen
geben,
daß
die
bilateralen
Beziehungen
in
diesem
Fall
eine
Rückwärtsentwicklung
erfahren
können,
und
den
Ländern,
in
denen
es
eine
tatsächliche
Entwicklung
gegeben
hat,
wie
in
Marokko
oder
in
anderen
Ländern,
daß
die
bilateralen
Beziehungen
sich
weiterentwickeln
können.
We
should
therefore
tell
those
countries
where
human
rights
are
not
observed
that
bilateral
relations
may
be
forced
backwards,
and
we
should
tell
the
countries
where
there
is
real
progress,
such
as
in
Morocco
or
elsewhere,
that
bilateral
relations
may
go
forwards.
Europarl v8
Alle
diese
Arten
von
Unterdrückung
können
zur
Rückwärtsentwicklung
von
Hongkong
führen
und
es
genauso
werden
lassen
wie
jedwede
Stadt
in
China.“
All
of
these
forms
of
suppression
can
lead
to
the
backward
movement
of
Hong
Kong
and
make
it
the
same
as
any
city
of
China."
ParaCrawl v7.1
Andererseits
ist
sie
die
Triebfeder
für
die
Wut
und
den
Aufstand
derjenigen,
die
sich
weigern,
der
Rückwärtsentwicklung
einfach
nur
zuzusehen.
On
the
other
hand,
it
incites
indignation
and
rebellion
amongst
those
who
refuse
to
resign
themselves
to
watching
the
History's
clock
go
backwards.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
sich
in
der
Form
weiterzuentwickeln
und
dem
Körper
als
ein
Lichtwesen
zu
entsteigen,
finden
eine
Rückwärtsentwicklung
statt,
und
die
Seele
die
schon
menschlich
geworden
war,
wird
nun
wieder
zu
einer
Tierseele.
Instead
to
further
develop
the
form
and
to
emerge
from
the
body
as
a
being
of
light,
a
backward
development
takes
place,
and
the
soul,
which
had
already
become
human,
now
becomes
again
an
animal
soul.
ParaCrawl v7.1
Geschichtlich
gesehen
findet
eine
Rückwärtsentwicklung
des
Krieges
zu
seinen
ursprünglichen
Formen
der
privat
verfügten
Ressourcen
der
sozialen
Aktion
„Krieg“
statt.
Historically
takes
a
backward
development
of
the
war
to
its
original
forms
of
privately
possessed
resources
of
social
action
“War”
instead
of.
ParaCrawl v7.1