Translation of "Rückwägung" in English

Die Bestimmung des Auftragsgewichtes erfolgte durch Rückwägung.
The weight of the coating applied was determined by reweighing.
EuroPat v2

Die hinzugefügte Menge lässt sich durch Rückwägung einfach bestimmen.
The amount added can simply be determined by back-weighing.
ParaCrawl v7.1

Die Rückwägung des Kolbeninhalts ergibt einen Gewichtsverlust von 59,5 g, d.h. 99,2 % des im Titanacetylacetonat enthaltenen freien Isopropanols sind entfernt und durch Methyldiglycol ersetzt.
Reweighing the flask contents indicates a weight loss of 59.5 g, i.e., 99.2% of the free isopropanol contained in the titanium acetylacetonate has been removed and replaced by methyl diglycol.
EuroPat v2

Nach 48 Std. wird das Stahlblech aus der Lösung genommen, mit Bimsstein gescheuert, für 1 Minute in verdünnte Salzsäure, die 1% Hexamethylentetramin enthält, getaucht, dann mit Wasser gespült, getrocknet und durch Rückwägung der Gewichtsverlust der Bleche bestimmt.
After 48 hours, the mild steel coupon is removed, scrubbed with pumice, immersed for one minute in hydrochloric acid inhibited with 1% by weight of hexamethylenetetraamine and then rinsed, dried and reweighed.
EuroPat v2

Die genaue Flüssigkeitsmenge, die aus dem zweiten Becherglas ausgegossen und durch das Polymer im ersten Becherglas absorbiert wurde, wird durch Rückwägung des zweiten Becherglases genau bestimmt (= W 2).
The exact amount of liquid which has been poured out of the second beaker and absorbed by the polymer in the first beaker is determined accurately by reweighing the second beaker (=W 2).
EuroPat v2

Die genaue Flüssigkeitsmenge, die aus dem zweiten Becherglas ausgegossen und durch das Polymer im ersten Becherglas absorbiert wurde, wurde durch Rückwägung des zweiten Becherglases genau bestimmt (= W 2).
The precise amount of liquid which had been poured out of the second beaker and absorbed by the polymer in the first beaker was determined precisely by reweighing the second beaker (=W 2).
EuroPat v2

Moderne Wagen sind zur Durchführung unterschiedlicher Anwendungen, wie beispielsweise Rückwägung, Zählen, Tierwägung etc. in der Lage.
Modern scales are capable of executing various applications, such as differential weighing, counting, weighing of animals, etc.
EuroPat v2

Die genaue Flüssigkeitsmenge, die aus dem zweiten Becherglas ausgegossen und durch das Polymer im ersten Becherglas absorbiert wurde, wird durch Rückwägung des zweiten Becherglases genau bestimmt (=W2).
The exact amount of liquid poured from the second beaker and absorbed by the polymer in the first beaker is accurately determined by weighing back the second beaker (=W2).
EuroPat v2

Der Kristallhabitus wurde rasterelektronenmikroskopisch bestimmt, die Korngrößenver- teilung mittels Coulter Counter gemessen, der Naßsiebrückstand nach MOCKER unter Verwendung eines 25 µm-Siebes gemäß DIN 53580 (1 g Aktivsubstanz in 100 ml entionisiertem Wasser aufgeschlämmt, 1 Minute im Ultraschallbad homogenisiert, 5 Minuten Naßsiebung mit Wasserdruck von 4 bar und einer Strömungsgeschwindigkeit von 400 1 Wasser pro Stunde; Rückwägung der getrockneten Siebe) ermittelt.
The crystal habit was determined by the scanning electron microscope, the granule size distribution by the Coulter counter, the wet screening residue according to Mocker, with the use of a 25? screen according to DIN 53580 (slurry of 1 gm of active substance in 100 ml of deionized water, homogenized for one minute in the ultrasonic bath, five minutes wet screening with water pressure of 4 bar and a flow rate of 400 liters of water per hour, reweighing of dried screens).
EuroPat v2

Der Kristallhabitus wurde rasterelektronenmikroskopisch bestimmt, die Korngrössenverteilung mittels Coulter Counter R gemessen, der Nasssiebrückstand nach MOCKER (= Grit) unter Verwendung eines 25-Am-Siebes gemäss DIN 53 580 (1g Aktivsubstanz in 100 ml entionisiertem Wasser aufgeschlämmt, 1 Minute im Ultraschallbad homogenisiert, 5 Minuten Nasssiebung mit Wasserdruck von 4 bar und einer Strömungsgeschwindigkeit von 400 I Wasser pro Stunde; Rückwägung der getrockneten Siebe) ermittelt.
The crystal habit was determined by the scanning electron microscope; the grain size distribution was measured by Coulter CounterRTM; and the wet-screening residue according to MOCKER (grit) was determined with the use of a 25-?m screen according to DIN 53580 (1 gm of active substance was slurried in 100 ml deionized water, homogenized for 1 minute in the ultrasonic bath, wet-screened for 5 minutes with a water pressure of 4 bar and a flow rate of 400 liters of water per hour and the dried screen was reweighed).
EuroPat v2

Der Kristallhabitus wurde rasterelektronenmikroskopisch bestimmt, die Korngrössenverteilung mittels Coulter Counter R gemessen, der Nasssiebrückstand nach MOCKER unter Verwendung eines 25 µm-Siebes gemäss DIN 53580 (1 g Aktivsubstanz in 100 ml entionisiertem Wasser aufgeschlämmt, 1 Minute im Ultraschallbad homogenisiert, 5 Minuten Nasssiebung mit Wasserdruck von 4 bar und einer Strömungsgeschwindigkeit von 400 1 Wasser pro Stunde; Rückwägung der getrockneten Siebe) ermittelt.
The crystal habit was determined by the scanning electron microscope, the granule size distribution by the Coulter counter, the wet screening residue according to Mocker, with the use of a 25? screen according to DIN 53580 (slurry of 1 gm of active substance in 100 ml of deionized water, homogenized for one minute in the ultrasonic bath, five minutes wet screening with water pressure of 4 bar and a flow rate of 400 liters of water per hour, reweighing of dried screens).
EuroPat v2

Der Kristallhabitus wurde rasterelektronenmikroskopisch bestimmt, die Korngrößenverteilung mittels Coulter Coun- ter R gemessen, der Naßsiehrückstand nach MOCKER (= Grit) unter Verwendung eines 25 µm-Siebes gemäß DIN 53580 (1 g Aktivsubstanz in 100 ml entionisiertem Wasser aufgeschlämmt, 1 Minute im Ultraschallbad homogenisiert, 5 Minuten Naßsiebung mit Wasserdruck von 4 bar und einer Strömungsgeschwindigkeit von 400 1 Wasser pro Stunde; Rückwägung der getrockneten Siebe) ermittelt.
The crystal habit was determined by the scanning electron microscope; the grain size distribution was measured by Coulter CounterRTM; and the wet-screening residue according to MOCKER (grit) was determined with the use of a 25-?m screen according to DIN 53580 (1 gm of active substance was slurried in 100 ml deionized water, homogenized for 1 minute in the ultrasonic bath, wet-screened for 5 minutes with a water pressure of 4 bar and a flow rate of 400 liters of water per hour and the dried screen was reweighed).
EuroPat v2

Wenn nur zwei Gewichte aufgezeichnet werden (eine Rückwägung) und die Massedifferenz recht gering ausfällt, kann die Gleichung vereinfacht werden: Die Messunsicherheit von zwei separaten Wägeaufgaben ist 1,41 Mal höher als die von einer Wägeaufgabe (vorausgesetzt die Massedifferenz ist sehr klein).
In the situation where only 2 weights are recorded (one back-weighing), and the mass difference is quite small, the equation can be simplified: The uncertainty of 2 separate weighing tasks is 1.41x higher than that of one task (if the mass difference is very small).
ParaCrawl v7.1