Translation of "Rückwägung" in English
Die
Bestimmung
des
Auftragsgewichtes
erfolgte
durch
Rückwägung.
The
weight
of
the
coating
applied
was
determined
by
reweighing.
EuroPat v2
Die
hinzugefügte
Menge
lässt
sich
durch
Rückwägung
einfach
bestimmen.
The
amount
added
can
simply
be
determined
by
back-weighing.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückwägung
des
Kolbeninhalts
ergibt
einen
Gewichtsverlust
von
59,5
g,
d.h.
99,2
%
des
im
Titanacetylacetonat
enthaltenen
freien
Isopropanols
sind
entfernt
und
durch
Methyldiglycol
ersetzt.
Reweighing
the
flask
contents
indicates
a
weight
loss
of
59.5
g,
i.e.,
99.2%
of
the
free
isopropanol
contained
in
the
titanium
acetylacetonate
has
been
removed
and
replaced
by
methyl
diglycol.
EuroPat v2
Nach
48
Std.
wird
das
Stahlblech
aus
der
Lösung
genommen,
mit
Bimsstein
gescheuert,
für
1
Minute
in
verdünnte
Salzsäure,
die
1%
Hexamethylentetramin
enthält,
getaucht,
dann
mit
Wasser
gespült,
getrocknet
und
durch
Rückwägung
der
Gewichtsverlust
der
Bleche
bestimmt.
After
48
hours,
the
mild
steel
coupon
is
removed,
scrubbed
with
pumice,
immersed
for
one
minute
in
hydrochloric
acid
inhibited
with
1%
by
weight
of
hexamethylenetetraamine
and
then
rinsed,
dried
and
reweighed.
EuroPat v2
Die
genaue
Flüssigkeitsmenge,
die
aus
dem
zweiten
Becherglas
ausgegossen
und
durch
das
Polymer
im
ersten
Becherglas
absorbiert
wurde,
wird
durch
Rückwägung
des
zweiten
Becherglases
genau
bestimmt
(=
W
2).
The
exact
amount
of
liquid
which
has
been
poured
out
of
the
second
beaker
and
absorbed
by
the
polymer
in
the
first
beaker
is
determined
accurately
by
reweighing
the
second
beaker
(=W
2).
EuroPat v2
Die
genaue
Flüssigkeitsmenge,
die
aus
dem
zweiten
Becherglas
ausgegossen
und
durch
das
Polymer
im
ersten
Becherglas
absorbiert
wurde,
wurde
durch
Rückwägung
des
zweiten
Becherglases
genau
bestimmt
(=
W
2).
The
precise
amount
of
liquid
which
had
been
poured
out
of
the
second
beaker
and
absorbed
by
the
polymer
in
the
first
beaker
was
determined
precisely
by
reweighing
the
second
beaker
(=W
2).
EuroPat v2
Moderne
Wagen
sind
zur
Durchführung
unterschiedlicher
Anwendungen,
wie
beispielsweise
Rückwägung,
Zählen,
Tierwägung
etc.
in
der
Lage.
Modern
scales
are
capable
of
executing
various
applications,
such
as
differential
weighing,
counting,
weighing
of
animals,
etc.
EuroPat v2
Die
genaue
Flüssigkeitsmenge,
die
aus
dem
zweiten
Becherglas
ausgegossen
und
durch
das
Polymer
im
ersten
Becherglas
absorbiert
wurde,
wird
durch
Rückwägung
des
zweiten
Becherglases
genau
bestimmt
(=W2).
The
exact
amount
of
liquid
poured
from
the
second
beaker
and
absorbed
by
the
polymer
in
the
first
beaker
is
accurately
determined
by
weighing
back
the
second
beaker
(=W2).
EuroPat v2
Der
Kristallhabitus
wurde
rasterelektronenmikroskopisch
bestimmt,
die
Korngrößenver-
teilung
mittels
Coulter
Counter
gemessen,
der
Naßsiebrückstand
nach
MOCKER
unter
Verwendung
eines
25
µm-Siebes
gemäß
DIN
53580
(1
g
Aktivsubstanz
in
100
ml
entionisiertem
Wasser
aufgeschlämmt,
1
Minute
im
Ultraschallbad
homogenisiert,
5
Minuten
Naßsiebung
mit
Wasserdruck
von
4
bar
und
einer
Strömungsgeschwindigkeit
von
400
1
Wasser
pro
Stunde;
Rückwägung
der
getrockneten
Siebe)
ermittelt.
The
crystal
habit
was
determined
by
the
scanning
electron
microscope,
the
granule
size
distribution
by
the
Coulter
counter,
the
wet
screening
residue
according
to
Mocker,
with
the
use
of
a
25?
screen
according
to
DIN
53580
(slurry
of
1
gm
of
active
substance
in
100
ml
of
deionized
water,
homogenized
for
one
minute
in
the
ultrasonic
bath,
five
minutes
wet
screening
with
water
pressure
of
4
bar
and
a
flow
rate
of
400
liters
of
water
per
hour,
reweighing
of
dried
screens).
EuroPat v2
Der
Kristallhabitus
wurde
rasterelektronenmikroskopisch
bestimmt,
die
Korngrössenverteilung
mittels
Coulter
Counter
R
gemessen,
der
Nasssiebrückstand
nach
MOCKER
(=
Grit)
unter
Verwendung
eines
25-Am-Siebes
gemäss
DIN
53
580
(1g
Aktivsubstanz
in
100
ml
entionisiertem
Wasser
aufgeschlämmt,
1
Minute
im
Ultraschallbad
homogenisiert,
5
Minuten
Nasssiebung
mit
Wasserdruck
von
4
bar
und
einer
Strömungsgeschwindigkeit
von
400
I
Wasser
pro
Stunde;
Rückwägung
der
getrockneten
Siebe)
ermittelt.
The
crystal
habit
was
determined
by
the
scanning
electron
microscope;
the
grain
size
distribution
was
measured
by
Coulter
CounterRTM;
and
the
wet-screening
residue
according
to
MOCKER
(grit)
was
determined
with
the
use
of
a
25-?m
screen
according
to
DIN
53580
(1
gm
of
active
substance
was
slurried
in
100
ml
deionized
water,
homogenized
for
1
minute
in
the
ultrasonic
bath,
wet-screened
for
5
minutes
with
a
water
pressure
of
4
bar
and
a
flow
rate
of
400
liters
of
water
per
hour
and
the
dried
screen
was
reweighed).
EuroPat v2
Der
Kristallhabitus
wurde
rasterelektronenmikroskopisch
bestimmt,
die
Korngrössenverteilung
mittels
Coulter
Counter
R
gemessen,
der
Nasssiebrückstand
nach
MOCKER
unter
Verwendung
eines
25
µm-Siebes
gemäss
DIN
53580
(1
g
Aktivsubstanz
in
100
ml
entionisiertem
Wasser
aufgeschlämmt,
1
Minute
im
Ultraschallbad
homogenisiert,
5
Minuten
Nasssiebung
mit
Wasserdruck
von
4
bar
und
einer
Strömungsgeschwindigkeit
von
400
1
Wasser
pro
Stunde;
Rückwägung
der
getrockneten
Siebe)
ermittelt.
The
crystal
habit
was
determined
by
the
scanning
electron
microscope,
the
granule
size
distribution
by
the
Coulter
counter,
the
wet
screening
residue
according
to
Mocker,
with
the
use
of
a
25?
screen
according
to
DIN
53580
(slurry
of
1
gm
of
active
substance
in
100
ml
of
deionized
water,
homogenized
for
one
minute
in
the
ultrasonic
bath,
five
minutes
wet
screening
with
water
pressure
of
4
bar
and
a
flow
rate
of
400
liters
of
water
per
hour,
reweighing
of
dried
screens).
EuroPat v2
Der
Kristallhabitus
wurde
rasterelektronenmikroskopisch
bestimmt,
die
Korngrößenverteilung
mittels
Coulter
Coun-
ter
R
gemessen,
der
Naßsiehrückstand
nach
MOCKER
(=
Grit)
unter
Verwendung
eines
25
µm-Siebes
gemäß
DIN
53580
(1
g
Aktivsubstanz
in
100
ml
entionisiertem
Wasser
aufgeschlämmt,
1
Minute
im
Ultraschallbad
homogenisiert,
5
Minuten
Naßsiebung
mit
Wasserdruck
von
4
bar
und
einer
Strömungsgeschwindigkeit
von
400
1
Wasser
pro
Stunde;
Rückwägung
der
getrockneten
Siebe)
ermittelt.
The
crystal
habit
was
determined
by
the
scanning
electron
microscope;
the
grain
size
distribution
was
measured
by
Coulter
CounterRTM;
and
the
wet-screening
residue
according
to
MOCKER
(grit)
was
determined
with
the
use
of
a
25-?m
screen
according
to
DIN
53580
(1
gm
of
active
substance
was
slurried
in
100
ml
deionized
water,
homogenized
for
1
minute
in
the
ultrasonic
bath,
wet-screened
for
5
minutes
with
a
water
pressure
of
4
bar
and
a
flow
rate
of
400
liters
of
water
per
hour
and
the
dried
screen
was
reweighed).
EuroPat v2
Wenn
nur
zwei
Gewichte
aufgezeichnet
werden
(eine
Rückwägung)
und
die
Massedifferenz
recht
gering
ausfällt,
kann
die
Gleichung
vereinfacht
werden:
Die
Messunsicherheit
von
zwei
separaten
Wägeaufgaben
ist
1,41
Mal
höher
als
die
von
einer
Wägeaufgabe
(vorausgesetzt
die
Massedifferenz
ist
sehr
klein).
In
the
situation
where
only
2
weights
are
recorded
(one
back-weighing),
and
the
mass
difference
is
quite
small,
the
equation
can
be
simplified:
The
uncertainty
of
2
separate
weighing
tasks
is
1.41x
higher
than
that
of
one
task
(if
the
mass
difference
is
very
small).
ParaCrawl v7.1