Translation of "Rückt in den hintergrund" in English

Das Produkt rückt eher in den Hintergrund.
The product itself is put more in the background.
ParaCrawl v7.1

Die sachlich-thematische Ebene der Vorbereitungsphase rückt in den Hintergrund.
The factual, thematic preparatory phase fades into the background.
ParaCrawl v7.1

Die Betrachtung ist marktorientiert, rückt deshalb Produktionskostenaspekte in den Hintergrund.
The consideration is market driven, so the production cost issues fade into the background.
ParaCrawl v7.1

Hier rückt der Alltag in den Hintergrund und Sie können einfach nur sein.
The day-to-day grind recedes into the background and you can just be.
ParaCrawl v7.1

Die Musik rückt in den Hintergrund.
The music moves into the background.
ParaCrawl v7.1

Das motiviert zusätzlich und rückt die Anstrengung in den Hintergrund.
This will give you extra motivation and push physical effort into the background.
ParaCrawl v7.1

Der Ursprung ihrer Eltern ist nicht ausgelöscht, rückt aber in den Hintergrund.
Their parental origin is not erased, but recedes into the background.
ParaCrawl v7.1

Die Entzündung rückt in den Hintergrund, auch wenn zusätzliche Schüben auftreten können.
The inflammation fades into the background, even though additional episodes can occur.
ParaCrawl v7.1

Der Folterskandal rückt schon in den Hintergrund (Wisnewski, S.144).
The torture scandal is put into the background (Wisnewski, p.144).
ParaCrawl v7.1

Die Tische wirken dann wie Inseln, die umliegende Verkehrsfläche rückt gleichzeitig visuell in den Hintergrund.
The tables then appear as islands and the surrounding circulation areas blend visually into the background.
ParaCrawl v7.1

Ein helles Ahornparkett rückt optisch in den Hintergrund und lässt dunkle Räume heller und größer erscheinen.
A light maple withdraws into the visual background and makes dark rooms seem brighter and larger.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigste Aufgabe des Sattels rückt dabei meist in den Hintergrund: Ergonomie und Komfort.
The most important task of the saddle falls by the wayside: ergonomics and comfort.
ParaCrawl v7.1

Neben den vieldiskutierten wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Aspekten rückt das Gesundheitswesen in den Hintergrund, während Menschen aus den Ländern mit unterschiedlichem Entwicklungsstand ernsthafte Herausforderung an die medizinische Versorgung stellen.
Besides the much discussed economic, social and cultural aspects, health care is pushed into the background even though people coming from differently developed countries impose difficult tasks on the health care system.
ParaCrawl v7.1

Bei der mit SSA zusammen ausgearbeiteten Lichtlösung unterstützt das Produkt die Architektur, rückt in den Hintergrund und sorgt für eine neutrale Ausleuchtung.
In the lighting solution developed together with SSA, the product supports the architecture, retreats into the background and provides for neutral illumination.
ParaCrawl v7.1

Die Technologie selbst rückt damit in den Hintergrund: Sie ermöglicht die Schaffung neuer Mehrwerte für den Endkunden anstatt als Treiber zu fungieren.
The technology itself is no longer in the spotlight: it permits the creation of new value added for the customer instead of acting as a driving force.
ParaCrawl v7.1

Die Diagnose rückt in den Hintergrund - bildet aber mit der Motivation des Patienten etwas verändern zu wollen - die Grundlage für die Wahl des Therapiepfades innerhalb des Konzeptes.
The diagnosis fades into the background, but - together with the patient´s motivation to improve the situation - forms the basis for the choice of therapy within our concept.
ParaCrawl v7.1

Die Suche nach den Wegen für eine wahre Förderung des Menschen rückt dann in den Hintergrund, weil das Ereignis hauptsächlich vorgeführt wird, um Emotionen zu wecken.
The search for authentic ways to promote the human being is then relegated to the background because the main reason for presenting the event is to evoke emotion.
ParaCrawl v7.1

Die Form rückt in den Hintergrund, der Inhalt wird hervorgehoben und direkt zu den gewünschten Empfängerinnen und Empfänger getragen.
The format is pushed into the background and the emphasis is instead on the content, which is transmitted directly to the target groups.
ParaCrawl v7.1

Am Abdruck eines Gewehres zu drücken, bringt den Index zurück in die Gruppe der anderen Finger und rückt diese in den Hintergrund, während es einen anderen Index in den Vordergrund rückt, nämlich den Lauf des Gewehres, der wiederum die Bedeutung des Index noch einmal verschiebt, nämlich auf die Kugel.
Pulling the trigger of a gun brings the index back to the group of the other fingers, backgrounds it, while foregrounding another index, the gun barrel, and a transposed index, the bullet.
ParaCrawl v7.1

Die leistung rückt in den hintergrund, weil angeblich du ziehst die karpfen nur wenige meter vom ufer entfernt, cercandole an vista, oder an der oberfläche schwimmen.
The power goes into the second floor, because presumably you'll draw them carp at a few meters from the shore, searching for it to view, or to the surface.
ParaCrawl v7.1

Er erkennt sofort das Potential des Innenausbaumarktes und seine Vision, Fertighäuser zu bauen, rückt in den Hintergrund.
He immediately recognized the potential of the interior fit-out market and postponed the fulfillment of his vision to build prefabricated houses.
ParaCrawl v7.1

Dass dieses in vielen Regionen der Erde jedoch nicht unbegrenzt zur Verfügung steht, rückt dabei oft in den Hintergrund.
However, what is often neglected is the fact that there is not an unlimited amount of this resource available in many regions on Earth.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die Funktionalität fällt eines besonders auf: Während die Bedienung von Produkten intuitiver wird, rückt die Technologie in den Hintergrund und wird zunehmend unsichtbarer.
In terms of functionality, there is one thing that is especially noticeable: While the use of products is becoming more intuitive, the technology is receding into the background and becoming more and more invisible.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte um den Beamten, die im Original im Vordergrund stand, rückt in den Hintergrund und dafür steht nun der Dämonenjäger im Fokus.
The story around an official that stood in the foreground in the original, is now pushed to the background and instead the demon hunter is in the center of interest.
ParaCrawl v7.1

Durch das einfache, minimalistische Design wird die Form hervorgehoben, und das Licht rückt in den Hintergrund.
The simple, minimalist design enhances the form, and the light is not dominant.
ParaCrawl v7.1

Diese rückt in den Hintergrund, wenn er erst die Ziellinie passiert:"Das ist das Adrenalin", erklärt er.
The one that moves to another plane when he arrives first at the finishing line: “is the adrenaline” he explains.
ParaCrawl v7.1