Translation of "Rücklaufbohrung" in English

Mittig zu diesen beiden Reihen liegt eine weitere Rücklaufbohrung 17 mit größerem Durchmesser.
In the middle of these two rows is another return drilled hole 17 with larger diameter.
EuroPat v2

Die Rücklaufbohrung R besteht aus einer Hauptbohrung HB und einer angrenzenden Entlastungsbohrung EB.
The return bore R is formed of a main bore HB and of an adjoining relief bore EB.
EuroPat v2

Eine Rücklaufbohrung (R) für Kraftstoff ist im Gehäuse angeordnet.
A fuel return bore is disposed in the housing.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist dieser Ölstand unterhalb der Rücklaufbohrung 21 angeordnet.
Preferably, this oil level is below return bore 21 .
EuroPat v2

Dadurch kann keine Flüssigkeit aus der Drallkammer 14 über die Rücklaufbohrung 28 entweichen.
As a result, no liquid can escape from the swirl chamber 14 via the return bore 28 .
EuroPat v2

Andererseits wird Brennstoff über die Rücklaufbohrung zurückgeführt.
On the other hand, fuel is returned via the return bore.
EuroPat v2

Das Fenster 57 der Rücklaufbohrung 17 für den unveränderlichen Restquerschnitt hat die kürzeste Umfangslänge.
The window 57 of the return drilled hole 17 for the unchangeable residual cross section has the shortest circumferential length.
EuroPat v2

Die Rücklaufbohrung 90 steht außerdem über eine weitere Drosselbohrung 91 mit dem Raum 86 in Verbindung.
Furthermore, the return drilled hole 90 is connected with the space 86 through another throttling port 91.
EuroPat v2

Hier bleibt jedoch das Problem, den äußeren Radius beim Übergang zur Rücklaufbohrung im Lagerhauptkörper fortzusetzen.
Here, however, the problem remains of continuing the outer radius in the bearing main body at the transition to the return bore.
EuroPat v2

Die Zulaufbohrung 15 und die Rücklaufbohrung 16 stehen beide mit der hinteren Kammer 20 in Verbindung.
The supply bore 15 and the return bore 16 are both connected to the rear chamber 20 .
EuroPat v2

Andererseits ist in der Trennwand 10 eine Rücklaufbohrung 13 mit einem dieser zugeordneten Staukörper 13' vorgesehen.
On the other side, partition 10 has a return bore 13 with an associated baffle body 13'.
EuroPat v2

Auf der der Arbeitskammer 9 abgewandten Seite der Trennwand 10 befindet sich eine Vorratskammer 14, die somit über die Ventilöffnung 12 und die Rücklaufbohrung 13 mit der Arbeitskammer 9 in Verbindung steht.
On the side facing away from the work chamber 9 of the partition 10, a reservoir 14 is located, it being connected by means of the valve orifice 12 and the return bore 13 with the work chamber 9.
EuroPat v2

In dieser Zeichnung ist mit 40 der übliche Dämpfungskolben bezeichnet, der beim Schließen der Tür das Öl aus dem Dämpfungsraum 47 über eine Bohrung 41, ein Regulierventil 43 und eine Rücklaufbohrung 46 bzw. über eine zweite Bohrung 44 und ein zweites Ventil 45 in einen auf der anderen Seite des Kolbens 40 gelegenen Raum 48 ver drängt.
In this drawing the reference numeral 40 represents the customary damping piston which displaces the oil during closing of the door from the damping chamber 47 via a bore 41, a regulating valve 43 and a return bore 46, or via a second bore 44 and a second valve 45, into a chamber 48 disposed on the other side of the piston 40.
EuroPat v2

Die Rücklaufbohrung 17 hat in jeder Stellung des Steuerkolbens 60 mit der langen Ringnut 59 Verbindung, so daß ein ständig geöffneter Restquerschnitt vorhanden ist.
The return drilled hole 17 is connected with the long annular groove 59 in every position of the piston valve 60, that a permanently open residual cross section is present.
EuroPat v2

Infolge dieses anfänglich stark verringerten Rücklaufquerschnitts, nur über das Fenster 57 und die Rücklaufbohrung 17, steigt die Hilfskraft im Druckraum 30 steil an, d. h., der Drehschieber 10 muß, um einen hohen Druck anzusteuern, einen nur kleinen Drehwinkel gegenüber der Ventilbuchse 20 verdreht werden.
As a result of this initially sharply reduced return cross section only by the window 57 and the drilled hole 17, the supplementary power in the surge chamber 30 roses sharply--i.e., the rotary slide 10 must be rotated through only a small angle of rotation with respect to the valve sleeve 20 to trigger a high pressure.
EuroPat v2

Weiter ist von Bedeutung, daß die mittig angeordnete, nicht steuerbare Rücklaufbohrung und ihr zugehöriges Fenster in beiden Drehrichtungen wirksam sind.
Further, it is important that the centrally located, not controllable return drilled hole and the window that goes with it are operative in both directions of rotation.
EuroPat v2

Die Rücklaufbohrung 17 wird von dem Steuerkolben 60 nicht mehr erfaßt, d. h., sie bildet einen ständig geöffneten Restquerschnitt.
The return drilled hole 17 is no longer engaged by the piston valve 60--i.e., it constitutes a permanently open residual cross section.
EuroPat v2

Es ist nur die etwas größere Rücklaufbohrung 17 offen, der das Drucköl über das Fenster 57 zufließt.
Only the somewhat larger return drilled hole 17, to which the pressure oil flows through the window 57, is open.
EuroPat v2

Infolge dieses anfänglich stark verringerten Rücklaufquerschnitts nur über das Fenster 57 und die Rücklaufbohrung 17 steigt die Hilfskraft im Druckraum 30 steil an, d. h., der Drehschieber 10 muß, um einen hohen Druck anzusteuern, einen nur kleinen Drehwinkel gegenüber der Ventilbüchse 20 verdreht werden.
As a result of this initially sharply reduced return cross section only by the window 57 and the drilled hole 17, the supplementary power in the pressure chamber 30 rises sharply--i.e., the rotary slide member 10 must be rotated only through a small angle of rotation with respect to the valve sleeve 20 to trigger a high pressure.
EuroPat v2

Der Niederdruckringraum 27 ist über die Absteuerbohrung 29, den Ringraum 16 und die Rücklaufbohrung 15 mit dem Niederdruckraum 13 verbunden.
The low-pressure annular space 27 is connected to the low-pressure space 13 via the spill hole 29, the annular space 16 and the return hole 15.
EuroPat v2

Zwischen den vorderen Drucktaschen 96 und den hinteren Drucktaschen 100 ist eine Sammelnut 104 in dem Lagerring 90 vorgesehen, welche rings um den zylindrischen vorderen Führungskörper 82 umläuft und mit einer Rücklaufbohrung 106 verbunden ist, die von einer Außenmantelfläche 108 des vorderen Führungskörpers 82 in diesen hinein verläuft und in einen in dem vorderen Führungskörper 82 parallel zu dessen Längsachse 94 verlaufenden Rücklaufkanal 110 mündet.
Between the front pressure pockets 96 and the rear pressure pockets 100 there is provided a collecting groove 104 in the bearing ring 90 which extends around the cylindrical, front guiding body 82 and is connected to a return flow bore 106 which extends from an outer circumferential surface 108 of the front guiding body 82 into the latter and opens into a return flow channel 110 extending in the front guiding body 82 parallel to the longitudinal axis 94 of the latter.
EuroPat v2

Auf der von der Schmierölnut 48 abgekehrten Seite des äußeren Gleitlagers 21 ist eine Schmierölsammelnut 52 vorgesehen, die stirnseitig abgedichtet ist und über eine Rücklaufbohrung 53 mit dem Triebwerksraum 20 verbunden ist.
On the end of the outer slide bearing 21 remote from the lubricating oil groove 48, a lubricating oil collecting groove 52 is provided, which is sealed off at its face end and communicates with the transmission chamber 20 via a return bore 53.
EuroPat v2

Im Sitzventil 42 auftretende Leckverluste in der Führungsbohrung für die Betätigungsstange 48 gelangen in einen den Anker 49 umschließenden Ankerraum 51 und von dort über eine Rücklaufbohrung 52 zu dem Vorratsspeicher zurück.
Leakage losses which take place in the seat valve 42 into the guiding opening for the actuating rod 48 flow into an armature chamber 51 which surrounds the armature 49 and from there flows back via a return opening 52 to the supply accumulator.
EuroPat v2

Dadurch strömt der geförderte Kraftstoff über die Absteuerbohrungen 29, den Ringraum 16 und die Rücklaufbohrung 15 in den Niederdruckraum 13 zurück.
By this means, the fuel delivered flows via the spill holes 29, the annular space 16 and the return hole 15 back into the low-pressure space 13.
EuroPat v2

Dabei ist mit 23 eine gegebenenfalls zusätzliche Rücklaufleitung angedeutet, wobei jedoch bei entsprechendem Hub des Differentialkolbens 19 und dadurch einer Freigabe eines entsprechenden Abströmquerschnittes auf diese zusätzliche Rücklaufbohrung verzichtet werden kann.
An optional additional return line 23 may be provided, although with an appropriate stroke of the differential piston 19 and hence an uncovering of an appropriate outflow cross section of return 20, this additional return bore can be dispensed with.
EuroPat v2

Infolge der Relativdrehzahl zwischen Kupplungsgehäuse 3 und Planetenrädern 6 wird das eventuell in der Arbeitskammer 9 befindliche Öl über den Staukörper 13' und die Rücklaufbohrung 13 in die Vorratskammer 14 gefördert, bis kein Öl mehr oder lediglich ein Minimum an Öl in der Arbeitskammer 9 verbleibt.
As the result of the relative number of revolutions between the clutch housing 3 and the planetary wheels 6, any oil present in the work chamber 9 is moved by way of the baffle 13' and the return bore 13 into the reservoir 14, until only a minimal amount of oil or no oil at all remains in the work chamber 9.
EuroPat v2