Translation of "Rückhalteventil" in English
Am
Hauptbremszylinder
2
ist
schließlich
ein
Rückhalteventil
46
angeordnet,
das
mittels
einer
Steuerleitung
47
mit
der
zentralen
Regelelektronik
33
in
Verbindung
steht
und
dessen
Aufgabe
im
Zusammenhang
mit
der
Funktion
der
erfindungsgemäßen
Kraftfahrzeugbremsanlage
näher
erläutert
wird.
Finally,
a
retaining
valve
46
is
arranged
at
the
master
brake
cylinder
2
which
is
in
connection
with
the
central
electronic
control
unit
33
by
means
of
a
control
line
47
and
whose
function
will
be
explained
in
more
detail
in
connection
with
the
method
of
functioning
of
the
automotive
vehicle
brake
unit
according
to
the
present
invention.
EuroPat v2
Demgemäß
ist
in
der
Axialbohrung
92
ein
Rückhalteventil
vorgesehen,
dessen
Ventilkörper
96
über
eine
Druckfeder
97
gegen
einen
Ventilsitz
98
vorgespannt
ist.
Accordingly,
in
the
axial
bore
92
a
retainer
valve
is
provided,
the
valve
body
96
of
which
is
biased
against
a
valve
seat
98
by
a
pressure
spring
97
.
EuroPat v2
An
der
Einmündung
des
Einspritzkanals
9
in
den
Überströmkanal
8
kann
auch
ein
Rückhalteventil
angeordnet
sein,
das
sich
beispielsweise
erst
bei
einer
Druckdifferenz
von
etwa
10
bar
bis
20
bar
zwischen
dem
Druck
im
Einspritzkanal
9
und
dem
Druck
im
Überströmkanal
8
öffnet,
um
das
Medium
M
bzw.
das
Wasser
in
den
Überströmkanal
8
einzubringen.
At
the
point
where
the
injection
channel
9
opens
into
the
transfer
channel
8,
a
nonreturn
valve
can
also
be
arranged,
which
for
example
does
not
open
until
there
is
a
pressure
difference
of
about
10
bar
to
20
bar
between
the
pressure
in
the
injection
channel
9
and
the
pressure
in
the
transfer
channel
8,
for
introducing
the
medium
M
or
the
water
into
the
transfer
channel
8
.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
die
Zuführung
frei
von
einem
in
Gegenführungsrichtung
wirkenden
Rückhaltedruck
--wie
er
im
Stand
der
Technik
beispielsweise
durch
ein
Rückhalteventil
oder
sonstigen
Sperrmitteln
oder
Wegeventil
oder
sonstigen
Regelmittel
bewusst
vorgesehen
ist--
gebildet
sein.
In
particular,
the
supply
can
be
formed
free
of
a
retaining
pressure
acting
in
the
counter-supply
direction—as
is
deliberately
provided
in
the
prior
art,
for
example
by
a
non-return
valve
or
other
blocking
means,
or
by
a
directional
control
valve
or
other
control
means.
EuroPat v2
Ggf.
kann
ein
weiteres
Druckhalteventil,
beispielsweise
ein
Rückhalteventil,
vorgesehen
sein,
um
den
Bereich
der
Kraftstoffleitung,
der
auch
nach
dem
Ausschalten
der
Brennkraftmaschine
unter
erhöhtem
Druck
steht,
genau
definieren
zu
können.
If
necessary,
a
further
pressure
keeping
valve,
e.g.,
a
retaining
valve,
can
be
provided
to
be
able
to
precisely
define
the
region
of
the
fuel
line
which
is
under
an
increased
pressure
even
after
the
internal
combustion
engine
has
been
switched
off.
EuroPat v2
Das
Bremssystem
weist
außerdem
einen
Niederdruckspeicher
20
auf,
welcher
jedem
Auslassventil
9
nachgeordnet
ist
und
über
ein
Rückhalteventil
21
jeweils
zwischen
dem
elektrischen
Umschaltventil
14
und
der
Pumpe
17
an
die
Saugseite
der
Pumpe
17
angeschlossen
ist.
The
brake
system
also
comprises
a
low-pressure
accumulator
20,
which
is
assigned
to
the
outlet
side
of
each
outlet
valve
9
and
is
connected
to
the
suction
side
of
the
pump
17
via
a
non-return
valve
21
in
each
case
situated
between
the
electrical
change-over
valve
14
and
the
pump
17
.
EuroPat v2
Zudem
sind
als
Druckmodulationsventile
ausgeführte
Auslassventile
29
zwischen
den
Reibbremsen
24,
25
und
einem
Rückhalteventil
vorgesehen.
Outlet
valves
29
embodied
as
pressure
modulation
valves
are
moreover
provided
between
the
friction
brakes
24,
25
and
a
non-return
valve
31
.
EuroPat v2