Translation of "Rückhalteventil" in English

Am Hauptbremszylinder 2 ist schließlich ein Rückhalteventil 46 angeordnet, das mittels einer Steuerleitung 47 mit der zentralen Regelelektronik 33 in Verbindung steht und dessen Aufgabe im Zusammenhang mit der Funktion der erfindungsgemäßen Kraftfahrzeugbremsanlage näher erläutert wird.
Finally, a retaining valve 46 is arranged at the master brake cylinder 2 which is in connection with the central electronic control unit 33 by means of a control line 47 and whose function will be explained in more detail in connection with the method of functioning of the automotive vehicle brake unit according to the present invention.
EuroPat v2

Demgemäß ist in der Axialbohrung 92 ein Rückhalteventil vorgesehen, dessen Ventilkörper 96 über eine Druckfeder 97 gegen einen Ventilsitz 98 vorgespannt ist.
Accordingly, in the axial bore 92 a retainer valve is provided, the valve body 96 of which is biased against a valve seat 98 by a pressure spring 97 .
EuroPat v2

An der Einmündung des Einspritzkanals 9 in den Überströmkanal 8 kann auch ein Rückhalteventil angeordnet sein, das sich beispielsweise erst bei einer Druckdifferenz von etwa 10 bar bis 20 bar zwischen dem Druck im Einspritzkanal 9 und dem Druck im Überströmkanal 8 öffnet, um das Medium M bzw. das Wasser in den Überströmkanal 8 einzubringen.
At the point where the injection channel 9 opens into the transfer channel 8, a nonreturn valve can also be arranged, which for example does not open until there is a pressure difference of about 10 bar to 20 bar between the pressure in the injection channel 9 and the pressure in the transfer channel 8, for introducing the medium M or the water into the transfer channel 8 .
EuroPat v2

Insbesondere kann die Zuführung frei von einem in Gegenführungsrichtung wirkenden Rückhaltedruck --wie er im Stand der Technik beispielsweise durch ein Rückhalteventil oder sonstigen Sperrmitteln oder Wegeventil oder sonstigen Regelmittel bewusst vorgesehen ist-- gebildet sein.
In particular, the supply can be formed free of a retaining pressure acting in the counter-supply direction—as is deliberately provided in the prior art, for example by a non-return valve or other blocking means, or by a directional control valve or other control means.
EuroPat v2

Ggf. kann ein weiteres Druckhalteventil, beispielsweise ein Rückhalteventil, vorgesehen sein, um den Bereich der Kraftstoffleitung, der auch nach dem Ausschalten der Brennkraftmaschine unter erhöhtem Druck steht, genau definieren zu können.
If necessary, a further pressure keeping valve, e.g., a retaining valve, can be provided to be able to precisely define the region of the fuel line which is under an increased pressure even after the internal combustion engine has been switched off.
EuroPat v2

Das Bremssystem weist außerdem einen Niederdruckspeicher 20 auf, welcher jedem Auslassventil 9 nachgeordnet ist und über ein Rückhalteventil 21 jeweils zwischen dem elektrischen Umschaltventil 14 und der Pumpe 17 an die Saugseite der Pumpe 17 angeschlossen ist.
The brake system also comprises a low-pressure accumulator 20, which is assigned to the outlet side of each outlet valve 9 and is connected to the suction side of the pump 17 via a non-return valve 21 in each case situated between the electrical change-over valve 14 and the pump 17 .
EuroPat v2

Zudem sind als Druckmodulationsventile ausgeführte Auslassventile 29 zwischen den Reibbremsen 24, 25 und einem Rückhalteventil vorgesehen.
Outlet valves 29 embodied as pressure modulation valves are moreover provided between the friction brakes 24, 25 and a non-return valve 31 .
EuroPat v2