Translation of "Rücküberweisung" in English

Ich bin daher für die Rücküberweisung in den Ausschuß.
I am therefore in favour of referring the report back to committee.
Europarl v8

Ihre Fraktion beantragt also die Rücküberweisung an den Ausschuß.
Your group is therefore asking for the report to be referred back to committee.
Europarl v8

Wer möchte für die Rücküberweisung sprechen?
Who would like to speak in favour of referral?
Europarl v8

Herr Präsident, ich bin für die Rücküberweisung an den Ausschuß.
Mr President, I am in favour of referral back.
Europarl v8

Ich habe von der PPE-Fraktion einen Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuß erhalten.
I have received a request from the PPE Group for a referral to committee.
Europarl v8

Ich lasse jetzt über den Antrag auf Rücküberweisung abstimmen.
I shall now put the request for referral to the vote.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist die Kommission gegen eine Rücküberweisung.
For this reason the Commission is against referral back.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte gegen die Rücküberweisung sprechen.
Mr President, I want to speak against referral back.
Europarl v8

Ich würde gegen eine Rücküberweisung an den Ausschuß stimmen.
I would oppose referral back to committee.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte die Rücküberweisung dieses Berichts an den Ausschuß beantragen.
Mr President, I would like to ask that this report be referred back to the committee responsible.
Europarl v8

Demnach möchte auch ich die Rücküberweisung des Berichts an den Ausschuß beantragen.
In that case I should like to request that the report be referred back to the committee responsible.
Europarl v8

Das Parlament lehnt den Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuß ab.
Parliament decided against referral back to committee
Europarl v8

Ich beantrage ebenso wie Frau Moreau die Rücküberweisung an den Ausschuß.
Like Mrs Moreau, I would also ask that this report be referred back to committee.
Europarl v8

Deswegen unterstützt meine Fraktion selbstverständlich die Rücküberweisung.
For that reason, my group is naturally in favour of referring the report back to committee.
Europarl v8

Das Parlament nimmt den Antrag auf Rücküberweisung des Berichts an den Ausschuß an.
Parliament approved the request for referral back to committee
Europarl v8

Somit ist die Rücküberweisung an den Ausschuß voll und ganz gerechtfertigt.
Referral to committee is therefore perfectly justifiable.
Europarl v8

Der damaligen Lage entsprechend, unterstützen wir die Rücküberweisung an den Ausschuß.
So to be consistent with that position, we are going to support referral back to committee.
Europarl v8

Deswegen stimmen wir gegen die Rücküberweisung.
Therefore we are voting against the referral.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe keine Rücküberweisung beantragt.
Mr President, I did not ask for referral back to committee.
Europarl v8

Von daher möchte ich die Rücküberweisung an den Ausschuß gemäß Artikel 129 beantragen.
So I move that we refer the report back to committee pursuant to Rule 129.
Europarl v8

Ich bin gegen eine Rücküberweisung an den Ausschuß.
I oppose referral back to committee.
Europarl v8

Herr Colino hat die Rücküberweisung an den Ausschuß beantragt.
Mr Colino has asked that the matter be referred back to committee.
Europarl v8

Aus diesem Grund beantragen wir jetzt die Rücküberweisung an den Ausschuß.
So, we are now calling for referral back to committee.
Europarl v8

So beantrage ich nach Artikel 60 Absatz 2 die Rücküberweisung an den Ausschuß.
I therefore request referral back to committee pursuant to Rule 60(2).
Europarl v8

Daher erfolgt Rücküberweisung an die Kommission.
That is why it is being referred back to the Commission.
Europarl v8

Zur Abstimmung steht der Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuß.
The proposal for referral back to committee will now be put to the vote.
Europarl v8

Wir kommen nun zur Abstimmung über den Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuß.
We shall now proceed to the vote on the motion of referral back to the committee.
Europarl v8