Translation of "Rücküberweisung" in English
Ich
bin
daher
für
die
Rücküberweisung
in
den
Ausschuß.
I
am
therefore
in
favour
of
referring
the
report
back
to
committee.
Europarl v8
Ihre
Fraktion
beantragt
also
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
Your
group
is
therefore
asking
for
the
report
to
be
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Wer
möchte
für
die
Rücküberweisung
sprechen?
Who
would
like
to
speak
in
favour
of
referral?
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bin
für
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
Mr
President,
I
am
in
favour
of
referral
back.
Europarl v8
Ich
habe
von
der
PPE-Fraktion
einen
Antrag
auf
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß
erhalten.
I
have
received
a
request
from
the
PPE
Group
for
a
referral
to
committee.
Europarl v8
Ich
lasse
jetzt
über
den
Antrag
auf
Rücküberweisung
abstimmen.
I
shall
now
put
the
request
for
referral
to
the
vote.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
die
Kommission
gegen
eine
Rücküberweisung.
For
this
reason
the
Commission
is
against
referral
back.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
gegen
die
Rücküberweisung
sprechen.
Mr
President,
I
want
to
speak
against
referral
back.
Europarl v8
Ich
würde
gegen
eine
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß
stimmen.
I
would
oppose
referral
back
to
committee.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
die
Rücküberweisung
dieses
Berichts
an
den
Ausschuß
beantragen.
Mr
President,
I
would
like
to
ask
that
this
report
be
referred
back
to
the
committee
responsible.
Europarl v8
Demnach
möchte
auch
ich
die
Rücküberweisung
des
Berichts
an
den
Ausschuß
beantragen.
In
that
case
I
should
like
to
request
that
the
report
be
referred
back
to
the
committee
responsible.
Europarl v8
Das
Parlament
lehnt
den
Antrag
auf
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß
ab.
Parliament
decided
against
referral
back
to
committee
Europarl v8
Ich
beantrage
ebenso
wie
Frau
Moreau
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
Like
Mrs
Moreau,
I
would
also
ask
that
this
report
be
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Deswegen
unterstützt
meine
Fraktion
selbstverständlich
die
Rücküberweisung.
For
that
reason,
my
group
is
naturally
in
favour
of
referring
the
report
back
to
committee.
Europarl v8
Das
Parlament
nimmt
den
Antrag
auf
Rücküberweisung
des
Berichts
an
den
Ausschuß
an.
Parliament
approved
the
request
for
referral
back
to
committee
Europarl v8
Somit
ist
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß
voll
und
ganz
gerechtfertigt.
Referral
to
committee
is
therefore
perfectly
justifiable.
Europarl v8
Der
damaligen
Lage
entsprechend,
unterstützen
wir
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
So
to
be
consistent
with
that
position,
we
are
going
to
support
referral
back
to
committee.
Europarl v8
Deswegen
stimmen
wir
gegen
die
Rücküberweisung.
Therefore
we
are
voting
against
the
referral.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
keine
Rücküberweisung
beantragt.
Mr
President,
I
did
not
ask
for
referral
back
to
committee.
Europarl v8
Von
daher
möchte
ich
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß
gemäß
Artikel
129
beantragen.
So
I
move
that
we
refer
the
report
back
to
committee
pursuant
to
Rule
129.
Europarl v8
Ich
bin
gegen
eine
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
I
oppose
referral
back
to
committee.
Europarl v8
Herr
Colino
hat
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß
beantragt.
Mr
Colino
has
asked
that
the
matter
be
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
beantragen
wir
jetzt
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
So,
we
are
now
calling
for
referral
back
to
committee.
Europarl v8
So
beantrage
ich
nach
Artikel
60
Absatz
2
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
I
therefore
request
referral
back
to
committee
pursuant
to
Rule
60(2).
Europarl v8
Daher
erfolgt
Rücküberweisung
an
die
Kommission.
That
is
why
it
is
being
referred
back
to
the
Commission.
Europarl v8
Zur
Abstimmung
steht
der
Antrag
auf
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
The
proposal
for
referral
back
to
committee
will
now
be
put
to
the
vote.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Antrag
auf
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
We
shall
now
proceed
to
the
vote
on
the
motion
of
referral
back
to
the
committee.
Europarl v8