Translation of "Quälgeist" in English
Hör
auf
damit,
so
ein
Quälgeist
zu
sein!
Stop
being
a
nuisance!
Tatoeba v2021-03-10
Der
Fotograf
war
nur
ein
Quälgeist.
I
told
you,
that
photographer
was
just
some
pest.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
Erfinder
von
Dennis,
dem
Quälgeist.
He
is
the
creator
of
Dennis
the
Menace.
OpenSubtitles v2018
Was
bist
du
für
ein
Quälgeist.
How
can
you
be
such
a
tease?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Quälgeist
und
ein
Schatz.
You're
a
tease
and
a
flirt.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
bist
du
ein
echter
Quälgeist.
Sometimes
you're
a
real
pain.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
nicht
aufhören
damit,
so
ein
Quälgeist.
He
just
doesn't
know
when
to
stop,
such
a
nuisance.
OpenSubtitles v2018
Viele
von
uns
besuchen
regelmäßig
queere
Playpartys,
zum
Beispiel
im
Quälgeist.
Many
of
us
are
regular
guests
at
queer
play
parties,
for
example
at
Quälgeist.
CCAligned v1
Du
bist
ein
verdammter
Quälgeist.
You
are
a
fucking
nuisance.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Quälgeist,
der
alles
tut,
um
seine
Macht
zu
erhalten.
He's
a
menace
who'll
do
anything
to
hold
on
to
power.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
solcher
Quälgeist.
You're
such
a
tease.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
kein
Quälgeist!
I'm
not
a
tease,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wirklich
kein
Quälgeist?
I'm
not
a
pain
in
the
butt?
OpenSubtitles v2018
Hör
endlich
damit
auf
ein
Quälgeist
zu
sein
und
warum
verschwindest
du
jetzt
nicht
einfach?
Stop
being
a
nuisance
and
why
don't
you
just
leave
now?
QED v2.0a
Sie
weiß,
was
das
bei
mir
auslöst!
Warum
ist
sie
so
ein
Quälgeist?
She
knows
what
it
does
to
me!
Why
is
she
such
a
tease?
ParaCrawl v7.1
Viele
von
uns
besuchen
regelmäßig
Playpartys
für
FLIT
oder
Queers,
zum
Beispiel
im
Quälgeist.
Many
of
us
regularly
go
to
play
parties
for
WLIT
or
queers,
for
example
at
Quälgeist.
CCAligned v1
Der
Schulratspräsident
witterte
schon
die
Chance,
den
Quälgeist
mit
einem
gutem
Grund
endlich
loszuwerden.
At
long
last,
the
President
of
the
School
Board
sensed
an
opportunity
to
rid
himself
of
the
pest
for
a
good
reason.
ParaCrawl v7.1