Translation of "Quieken" in English
Alles
ist
essbar,
außer
das
Quieken.
Hot
dogs.
It's
all
edible.
All
edible,
except
the
squeal.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
man
sie
zum
Reden
bringt,
quieken
sie.
But
when
you
get
them
talking,
they
squeal.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
zum
Quieken
bringen.
Oh,
I'll
make
her
bloody
squeal.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
auftauche,
bringe
ich
sie
zum
quieken!
I
show
up,
I
make
her
squeal!
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
quieken,
wie
das
Schwein,
das
du
bist.
I
want
to
hear
you
squeal,
like
the
fucking
pig
you
are.
OpenSubtitles v2018
Sein
Quieken
hat
seine
Position
verraten!
His
squeals
they
gave
way
position!
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dir
etwas
schenken,
das
meiner
Mutter...
(Schrilles
Quieken)
I
have
something
to
give
you...
[Shrill
squealing]
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
nicht
vorhast,
wie
ein
gevögeltes
Schwein
zu
quieken,
We're
in
Deliverance
country
now,
so
unless
you're
into
squealing
like
Porky
Pig's
love
bitch,
Nelson,
OpenSubtitles v2018
Quieken
die
eigentlich
noch,
wenn
du...?
Do
they
squeak
when
you...
OpenSubtitles v2018
Hör
auf
zu
quieken,
du
Misthaufenratte.
Stop
your
squealing,
you
dunghill
rat.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
das
Quieken
einer
Maus
gehört?
Did
I
hear
a
mouse's
squeak?
OpenSubtitles v2018
Oder
haben
Sie
das
Quieken
in
Ihrem
Rattenloch
nicht
gehört?
Or
didn't
you
hear
the
squeaks
in
your
rat
hole?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
dich
gerade
quieken
gehört.
I
just
heard
you
squeak.
OpenSubtitles v2018
Das
Tier
gab
ein
Quieken
von
sich.
The
animal
made
a
squeaking
sound.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Küken
quieken
aus
dem
hohen
Gras
eines
Baugrundstückes.
The
ducklings
are
squeaking
away
from
the
high
grass
on
a
plot
of
land.
ParaCrawl v7.1
Dann
hörten
wir
einen
Aufschlag,
gefolgt
von
einem
kurzen
Quieken.
We
heard
a
thumping
noise,
then
a
short
squeak.
ParaCrawl v7.1
Die
Kämpfe
sind
von
heftigem
Quieken
begleitet.
The
fights
are
guided
from
vehement
squeal.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
sie
fangen
an
zu
quieken
und
auszuflippen
und
sie
müssen
meistens
dreimal
zuschlagen.
They'd
start
squealing
and
freaking
out,
and
they'd
have
to
bash
'em
three
times.
OpenSubtitles v2018
Quieken
Sie
wie
ein
Schwein.
Squeal
like
a
pig.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hab
ihn
hier
und
da
ja
auch
schon
mal
quieken
lassen.
Yeah,
I
made
him
squeal
once
or
twice
myself.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
Dich
zum
quieken!
We
will
make
you
squeak!
CCAligned v1
Ein
kurzes
Quieken,
ein
letztes
Zucken
in
den
Hinterläufen,
und
dann
lag
er
still.
A
short
squeal,
a
last
twitch
of
the
hind
legs,
and
then
it
lay
still.
ParaCrawl v7.1
Sie
steht
auch
sogleich
vor
der
Tür
und
quakt,
die
Küken
sitzen
drinnen
und
quieken.
And
straight
away
she
comes
and
quacks.
The
ducklings
are
sitting
inside
and
they
are
squeaking.
ParaCrawl v7.1