Translation of "Quervergleich" in English

Als Test ist ein bedingter Quervergleich zwischen den Daten mehrerer Variablen vorzunehmen.
This involves carrying out conditional cross-checks on data for several variables.
EUbookshop v2

Ferner wird ein Quervergleich der einzelnen Kraftstoffeinspritzventile untereinander durchgeführt.
Furthermore, a cross-comparison between the individual fuel injection valves is carried out.
EuroPat v2

In der Bewertungseinrichtung 18 erfolgt ein Quervergleich mit der Temperatur.
In the evaluation system (18), a cross comparison with the temperature is performed.
EuroPat v2

Der AlgoSentimentor dient zur Einschätzung einzelner Märkte und zum Quervergleich.
The AlgoSentimentor is used for the assessment of individual markets and for cross-comparison.
CCAligned v1

Im transatlantischen Quervergleich liegt die Bundesrepublik knapp vor den USA.
In transatlantic cross-comparison, the Federal Republic is just ahead of the US.
ParaCrawl v7.1

Für reguläre Testergebnisse, siehe UDMA CompactFlash Quervergleich oder UDMA CompactFlash Testergebnisse.
For regular test results, see the UDMA CompactFlash Cross-Comparison or UDMA CompactFlash Test Results.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist es auch üblich, einen Quervergleich zu einem oder mehreren benachbarten Sprachabschnitten durchzuführen.
It is also customary to effect a transverse comparison with one or several adjacent speech sections.
EuroPat v2

Diese Daten wurden einem Quervergleich mit den Antworten in den Stichprobenfragebögen sowie den von den Unionsherstellern in der Stichprobe und von den ausführenden Herstellern in der VR China erhaltenen und bei Kontrollbesuchen vor Ort überprüften Daten unterzogen.
This data was cross-checked with the received replies to the sampling questionnaires and the data obtained and verified at the premises of the sampled Union producers and the exporting producers in the PRC.
DGT v2019

Aufgrund der Lücken, die das Datenmaterial in Teil II aufweist (vgl. die Anmerkungen zu der internationalen Vergleichbarkeit der Daten) können wir an dieser Stelle leider keinen Quervergleich anstellen.
Owing to the gaps in the data for Chapter II (see comments on international comparability) we are obliged to forego any comparisons between countries at this stage.
EUbookshop v2

Statistiken zur Gesundheit und zu den ärztlichen/ambulanten/stationären Leistungen aufregionaler Ebene gestalten sich also deshalb soschwierig, weildie Grenzen der örtlichen Gebietskörperschaften und damit die regionalen Gliederungen, die für die Gesundheitsbehördender Mitgliedstaaten von Interesse sind, nicht immer mit der NUTS-Systematik übereinstimmen,was zu gewissen Schwierigkeiten beim Quervergleich regionaler Statistiken führen kann.
Hence the difficulty with statistics on health andon medical/health/hospital services at regionallevel stems from the fact that local-governmentboundaries, and thus the regional breakdownwhich is of interest to health authorities in the Member States, do not always coincide with the NUTS and problems may therefore arise withcross-referencing to compare regional statistics.
EUbookshop v2

Statistiken zur Gesundheit und zu den ärztlichen/ambulanten/stationären Leistungen auf regionaler Ebene gestalten sich u. a. also deshalb so schwierig, weil die Grenzen der örtlichen Gebietskörperschaften und damit die regionalen Gliederungen, die für die Gesundheitsbehörden der Mitgliedstaaten von Interesse sind, nicht immer mit der Systematik NUTS übereinstimmen, was zu gewissen Schwierigkeiten beim Quervergleich regionaler Statistiken führen kann.
Hence one difficulty with statistics on health and on medical/health/hospital services at regional level stems from the fact that local-government boundaries, and thus the regional breakdown which is of interest to health authorities in the Member States, do not always coincide with the NUTS, and cross-referencing problems may therefore arise when comparing regional statistics.
EUbookshop v2

Andernfalls wird als letztes Kriterium ein Quervergleich mit den beiden (gegebenenfalls auch nur einem) unmittelbar vorangegangenen Sprachabschnitten durchgeführt.
Otherwise, as a last criterion a transverse comparison with one or two immediately preceding speech sections is effected.
EuroPat v2

Da bisher nur herstellerspezifische Lösungen für jeweils nur einen Gerätetyp angeboten wurden, resultierten Kontroversen, aber bisher keine akzeptierte Lösung des Problems 'Quervergleich unterschiedlicher Geräte.
Since so far only solutions specific to one manufacturer and one scanner type have been offered, controversies resulted, but no accepted solution to the problem of cross-calibration of different devices.
EuroPat v2

Da die Signale sowohl des ersten als auch des zweiten Sensors 12 beziehungsweise 19 der Steuerstufe 13 zugeführt sind, erfolgt in dieser zusätzlich noch ein Quervergleich zwischen den beiden Sensorsignalen.
Since the signals of both the first sensor 12 and the second sensor 19 are supplied to the controller 13, the controller 13 performs a cross-comparison between the two sensor signals.
EuroPat v2

Beim Quervergleich mit anderen Beschäftigten im öffentlichen Verkehr gilt es zu berücksichtigen, dass diese dem Arbeitszeitgesetz (AZG) unterstellt sind, welches wesentlich bessere Rahmenbedingungen zum Schutz der Arbeitnehmenden beinhaltet.
Compared with other public transport workers we have to bear in mind that these are subject to the regulation concerning working hours (AZG) with far better general conditions for the protection of employees.
ParaCrawl v7.1

Die kursgesicherten Devisen, die faktisch Anlagen in Schweizerfranken sind, müssen aufgrund ihrer andersartigen Funktion aus dem internationalen Quervergleich ohnehin ausgeklammert bleiben.
The exchange rate-hedged foreign exchange reserves, which de facto constitute Swiss franc investments, must in any case be excluded from an international cross-comparison due to their different function.
ParaCrawl v7.1

Aber anstelle das Sie nur an die generellen Schlüsselwörter denken für die Ihre Webseite Relevanz anbietet, nehmen Sie in Anbetracht herauszufinden welche Schlüsselwörter den höchsten Rang anbieten und machen Sie einen Quervergleich wie Google im Moment Ihre Seite im Gegensatz zu Ihrer Konkurrenz einstuft.
But rather than just thinking about the general keywords your site offers relevancy for, consider fully researching which keywords offer the highest ranking and do a cross comparison for what Google is currently ranking your page for versus your competition.
ParaCrawl v7.1

Die Parameter sind eine deutliche Differenz zwischen der Besoldungsentwicklung und der Entwicklung der Tariflöhne im öffentlichen Dienst, des Nominallohnindex sowie des Verbraucherpreisindex, darüber hinaus ein systeminterner Besoldungsvergleich und ein Quervergleich mit der Besoldung des Bundes beziehungsweise anderer Länder.
The parameters are: a clear discrepancy between the development of salaries of judges and prosecutors on the one hand and the developments of standard wages in public service, the money wage index as well as the consumer price index on the other, furthermore an internal comparison of salaries as well as a cross-comparison with salaries paid by the Federation or, respectively, by other Laender.
ParaCrawl v7.1

Die erste Auswerteeinheit und die zweite Auswerteeinheit können optional eine zweikanalige Auswerteeinheit bilden, wobei zwischen den Auswerteeinheiten eine Schnittstelle vorgesehen ist, um einen Quervergleich von Daten zwischen den Auswerteeinheiten durchzuführen.
The first evaluation unit and the second evaluation unit can optionally form a two-channel evaluation unit, with an interface being provided between the evaluation units to carry out a cross-comparison of data between the evaluation units.
EuroPat v2

Nach einer roulierenden Vermessung der Durchsätze und einem Quervergleich von mehreren Kraftstoffeinspritzventilen kann eine Gleichstellung der Kraftstoffdurchsätze m* erfolgen.
After a rolling measurement of the flow rates and a cross-comparison of several fuel injection valves, an equalization of the fuel flow rates m* can take place.
EuroPat v2

Hierzu eignen sich fünf Parameter, die in der Rechtsprechung des Bundesverfassungsgerichts zum Alimentationsprinzip angelegt sind und denen indizielle Bedeutung bei der Ermittlung des verfassungsrechtlich geschuldeten Alimentationsniveaus zukommt (deutliche Differenz zwischen einerseits der Besoldungsentwicklung und andererseits der Entwicklung der Tarifentlohnung im öffentlichen Dienst, des Nominallohnindex sowie des Verbraucherpreisindex, systeminterner Besoldungsvergleich und Quervergleich mit der Besoldung des Bundes und anderer Länder).
There are five suitable parameters that are based on the Federal Constitutional Court’s case-law concerning the principle of alimentation and that have indicative value in determining the level of alimentation required under the Constitution (a clear discrepancy between the development of remuneration of judges and public prosecutors on the one hand and the development of tariff-agreed wages in civil service on the other hand, the money wage index as well as the consumer price index; furthermore an internal comparison of remuneration as well as a cross-comparison with remuneration paid by the Federation or, respectively, by other Laender).
ParaCrawl v7.1

Die Voraussetzungen der weiteren Parameter für einen Verstoß gegen den Kern des Alimentationsprinzips (Vergleich mit der Entwicklung des Nominallohn- und des Verbraucherpreisindex, Abstandsgebot und Quervergleich mit anderen Ländern) liegen nicht vor.
The requirements imposed by the other parameters that must be fulfilled in order to find a violation of the core of the principle of alimentation (comparison with the development of the money wage index and the consumer price index, requirement of fixed intervals between remuneration grades, and cross-comparison with other Laender) are not met.
ParaCrawl v7.1