Translation of "Quervergleich" in English
Als
Test
ist
ein
bedingter
Quervergleich
zwischen
den
Daten
mehrerer
Variablen
vorzunehmen.
This
involves
carrying
out
conditional
cross-checks
on
data
for
several
variables.
EUbookshop v2
Ferner
wird
ein
Quervergleich
der
einzelnen
Kraftstoffeinspritzventile
untereinander
durchgeführt.
Furthermore,
a
cross-comparison
between
the
individual
fuel
injection
valves
is
carried
out.
EuroPat v2
In
der
Bewertungseinrichtung
18
erfolgt
ein
Quervergleich
mit
der
Temperatur.
In
the
evaluation
system
(18),
a
cross
comparison
with
the
temperature
is
performed.
EuroPat v2
Der
AlgoSentimentor
dient
zur
Einschätzung
einzelner
Märkte
und
zum
Quervergleich.
The
AlgoSentimentor
is
used
for
the
assessment
of
individual
markets
and
for
cross-comparison.
CCAligned v1
Im
transatlantischen
Quervergleich
liegt
die
Bundesrepublik
knapp
vor
den
USA.
In
transatlantic
cross-comparison,
the
Federal
Republic
is
just
ahead
of
the
US.
ParaCrawl v7.1
Für
reguläre
Testergebnisse,
siehe
UDMA
CompactFlash
Quervergleich
oder
UDMA
CompactFlash
Testergebnisse.
For
regular
test
results,
see
the
UDMA
CompactFlash
Cross-Comparison
or
UDMA
CompactFlash
Test
Results.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
es
auch
üblich,
einen
Quervergleich
zu
einem
oder
mehreren
benachbarten
Sprachabschnitten
durchzuführen.
It
is
also
customary
to
effect
a
transverse
comparison
with
one
or
several
adjacent
speech
sections.
EuroPat v2
Diese
Daten
wurden
einem
Quervergleich
mit
den
Antworten
in
den
Stichprobenfragebögen
sowie
den
von
den
Unionsherstellern
in
der
Stichprobe
und
von
den
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
erhaltenen
und
bei
Kontrollbesuchen
vor
Ort
überprüften
Daten
unterzogen.
This
data
was
cross-checked
with
the
received
replies
to
the
sampling
questionnaires
and
the
data
obtained
and
verified
at
the
premises
of
the
sampled
Union
producers
and
the
exporting
producers
in
the
PRC.
DGT v2019
Aufgrund
der
Lücken,
die
das
Datenmaterial
in
Teil
II
aufweist
(vgl.
die
Anmerkungen
zu
der
internationalen
Vergleichbarkeit
der
Daten)
können
wir
an
dieser
Stelle
leider
keinen
Quervergleich
anstellen.
Owing
to
the
gaps
in
the
data
for
Chapter
II
(see
comments
on
international
comparability)
we
are
obliged
to
forego
any
comparisons
between
countries
at
this
stage.
EUbookshop v2
Statistiken
zur
Gesundheit
und
zu
den
ärztlichen/ambulanten/stationären
Leistungen
aufregionaler
Ebene
gestalten
sich
also
deshalb
soschwierig,
weildie
Grenzen
der
örtlichen
Gebietskörperschaften
und
damit
die
regionalen
Gliederungen,
die
für
die
Gesundheitsbehördender
Mitgliedstaaten
von
Interesse
sind,
nicht
immer
mit
der
NUTS-Systematik
übereinstimmen,was
zu
gewissen
Schwierigkeiten
beim
Quervergleich
regionaler
Statistiken
führen
kann.
Hence
the
difficulty
with
statistics
on
health
andon
medical/health/hospital
services
at
regionallevel
stems
from
the
fact
that
local-governmentboundaries,
and
thus
the
regional
breakdownwhich
is
of
interest
to
health
authorities
in
the
Member
States,
do
not
always
coincide
with
the
NUTS
and
problems
may
therefore
arise
withcross-referencing
to
compare
regional
statistics.
EUbookshop v2
Statistiken
zur
Gesundheit
und
zu
den
ärztlichen/ambulanten/stationären
Leistungen
auf
regionaler
Ebene
gestalten
sich
u.
a.
also
deshalb
so
schwierig,
weil
die
Grenzen
der
örtlichen
Gebietskörperschaften
und
damit
die
regionalen
Gliederungen,
die
für
die
Gesundheitsbehörden
der
Mitgliedstaaten
von
Interesse
sind,
nicht
immer
mit
der
Systematik
NUTS
übereinstimmen,
was
zu
gewissen
Schwierigkeiten
beim
Quervergleich
regionaler
Statistiken
führen
kann.
Hence
one
difficulty
with
statistics
on
health
and
on
medical/health/hospital
services
at
regional
level
stems
from
the
fact
that
local-government
boundaries,
and
thus
the
regional
breakdown
which
is
of
interest
to
health
authorities
in
the
Member
States,
do
not
always
coincide
with
the
NUTS,
and
cross-referencing
problems
may
therefore
arise
when
comparing
regional
statistics.
EUbookshop v2
Andernfalls
wird
als
letztes
Kriterium
ein
Quervergleich
mit
den
beiden
(gegebenenfalls
auch
nur
einem)
unmittelbar
vorangegangenen
Sprachabschnitten
durchgeführt.
Otherwise,
as
a
last
criterion
a
transverse
comparison
with
one
or
two
immediately
preceding
speech
sections
is
effected.
EuroPat v2
Da
bisher
nur
herstellerspezifische
Lösungen
für
jeweils
nur
einen
Gerätetyp
angeboten
wurden,
resultierten
Kontroversen,
aber
bisher
keine
akzeptierte
Lösung
des
Problems
'Quervergleich
unterschiedlicher
Geräte.
Since
so
far
only
solutions
specific
to
one
manufacturer
and
one
scanner
type
have
been
offered,
controversies
resulted,
but
no
accepted
solution
to
the
problem
of
cross-calibration
of
different
devices.
EuroPat v2
Da
die
Signale
sowohl
des
ersten
als
auch
des
zweiten
Sensors
12
beziehungsweise
19
der
Steuerstufe
13
zugeführt
sind,
erfolgt
in
dieser
zusätzlich
noch
ein
Quervergleich
zwischen
den
beiden
Sensorsignalen.
Since
the
signals
of
both
the
first
sensor
12
and
the
second
sensor
19
are
supplied
to
the
controller
13,
the
controller
13
performs
a
cross-comparison
between
the
two
sensor
signals.
EuroPat v2
Beim
Quervergleich
mit
anderen
Beschäftigten
im
öffentlichen
Verkehr
gilt
es
zu
berücksichtigen,
dass
diese
dem
Arbeitszeitgesetz
(AZG)
unterstellt
sind,
welches
wesentlich
bessere
Rahmenbedingungen
zum
Schutz
der
Arbeitnehmenden
beinhaltet.
Compared
with
other
public
transport
workers
we
have
to
bear
in
mind
that
these
are
subject
to
the
regulation
concerning
working
hours
(AZG)
with
far
better
general
conditions
for
the
protection
of
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
kursgesicherten
Devisen,
die
faktisch
Anlagen
in
Schweizerfranken
sind,
müssen
aufgrund
ihrer
andersartigen
Funktion
aus
dem
internationalen
Quervergleich
ohnehin
ausgeklammert
bleiben.
The
exchange
rate-hedged
foreign
exchange
reserves,
which
de
facto
constitute
Swiss
franc
investments,
must
in
any
case
be
excluded
from
an
international
cross-comparison
due
to
their
different
function.
ParaCrawl v7.1
Aber
anstelle
das
Sie
nur
an
die
generellen
Schlüsselwörter
denken
für
die
Ihre
Webseite
Relevanz
anbietet,
nehmen
Sie
in
Anbetracht
herauszufinden
welche
Schlüsselwörter
den
höchsten
Rang
anbieten
und
machen
Sie
einen
Quervergleich
wie
Google
im
Moment
Ihre
Seite
im
Gegensatz
zu
Ihrer
Konkurrenz
einstuft.
But
rather
than
just
thinking
about
the
general
keywords
your
site
offers
relevancy
for,
consider
fully
researching
which
keywords
offer
the
highest
ranking
and
do
a
cross
comparison
for
what
Google
is
currently
ranking
your
page
for
versus
your
competition.
ParaCrawl v7.1
Die
Parameter
sind
eine
deutliche
Differenz
zwischen
der
Besoldungsentwicklung
und
der
Entwicklung
der
Tariflöhne
im
öffentlichen
Dienst,
des
Nominallohnindex
sowie
des
Verbraucherpreisindex,
darüber
hinaus
ein
systeminterner
Besoldungsvergleich
und
ein
Quervergleich
mit
der
Besoldung
des
Bundes
beziehungsweise
anderer
Länder.
The
parameters
are:
a
clear
discrepancy
between
the
development
of
salaries
of
judges
and
prosecutors
on
the
one
hand
and
the
developments
of
standard
wages
in
public
service,
the
money
wage
index
as
well
as
the
consumer
price
index
on
the
other,
furthermore
an
internal
comparison
of
salaries
as
well
as
a
cross-comparison
with
salaries
paid
by
the
Federation
or,
respectively,
by
other
Laender.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Auswerteeinheit
und
die
zweite
Auswerteeinheit
können
optional
eine
zweikanalige
Auswerteeinheit
bilden,
wobei
zwischen
den
Auswerteeinheiten
eine
Schnittstelle
vorgesehen
ist,
um
einen
Quervergleich
von
Daten
zwischen
den
Auswerteeinheiten
durchzuführen.
The
first
evaluation
unit
and
the
second
evaluation
unit
can
optionally
form
a
two-channel
evaluation
unit,
with
an
interface
being
provided
between
the
evaluation
units
to
carry
out
a
cross-comparison
of
data
between
the
evaluation
units.
EuroPat v2
Nach
einer
roulierenden
Vermessung
der
Durchsätze
und
einem
Quervergleich
von
mehreren
Kraftstoffeinspritzventilen
kann
eine
Gleichstellung
der
Kraftstoffdurchsätze
m*
erfolgen.
After
a
rolling
measurement
of
the
flow
rates
and
a
cross-comparison
of
several
fuel
injection
valves,
an
equalization
of
the
fuel
flow
rates
m*
can
take
place.
EuroPat v2
Hierzu
eignen
sich
fünf
Parameter,
die
in
der
Rechtsprechung
des
Bundesverfassungsgerichts
zum
Alimentationsprinzip
angelegt
sind
und
denen
indizielle
Bedeutung
bei
der
Ermittlung
des
verfassungsrechtlich
geschuldeten
Alimentationsniveaus
zukommt
(deutliche
Differenz
zwischen
einerseits
der
Besoldungsentwicklung
und
andererseits
der
Entwicklung
der
Tarifentlohnung
im
öffentlichen
Dienst,
des
Nominallohnindex
sowie
des
Verbraucherpreisindex,
systeminterner
Besoldungsvergleich
und
Quervergleich
mit
der
Besoldung
des
Bundes
und
anderer
Länder).
There
are
five
suitable
parameters
that
are
based
on
the
Federal
Constitutional
Court’s
case-law
concerning
the
principle
of
alimentation
and
that
have
indicative
value
in
determining
the
level
of
alimentation
required
under
the
Constitution
(a
clear
discrepancy
between
the
development
of
remuneration
of
judges
and
public
prosecutors
on
the
one
hand
and
the
development
of
tariff-agreed
wages
in
civil
service
on
the
other
hand,
the
money
wage
index
as
well
as
the
consumer
price
index;
furthermore
an
internal
comparison
of
remuneration
as
well
as
a
cross-comparison
with
remuneration
paid
by
the
Federation
or,
respectively,
by
other
Laender).
ParaCrawl v7.1
Die
Voraussetzungen
der
weiteren
Parameter
für
einen
Verstoß
gegen
den
Kern
des
Alimentationsprinzips
(Vergleich
mit
der
Entwicklung
des
Nominallohn-
und
des
Verbraucherpreisindex,
Abstandsgebot
und
Quervergleich
mit
anderen
Ländern)
liegen
nicht
vor.
The
requirements
imposed
by
the
other
parameters
that
must
be
fulfilled
in
order
to
find
a
violation
of
the
core
of
the
principle
of
alimentation
(comparison
with
the
development
of
the
money
wage
index
and
the
consumer
price
index,
requirement
of
fixed
intervals
between
remuneration
grades,
and
cross-comparison
with
other
Laender)
are
not
met.
ParaCrawl v7.1