Translation of "Querschnittsbreite" in English
Die
Querschnittsbreite
ist
nach
folgender
Formel
zu
berechnen:
The
section
width
shall
be
calculated
by
the
following
formula:
DGT v2019
Die
Querschnittsbreite
wird
mit
folgender
Formel
bestimmt:
The
section
width
shall
be
calculated
by
the
following
formula:
DGT v2019
S
„Querschnittsbreite“
in
mm,
gemessen
auf
der
Messfelge,
S
is
the
‘section
width’
expressed
in
millimetres
and
measured
on
the
measuring
rim;
DGT v2019
Die
Querschnittsbreite
wird
nach
folgender
Formel
bestimmt:
The
section
width
shall
be
obtained
by
means
of
the
following
formula:
DGT v2019
S
die
„Querschnittsbreite“
in
mm
gemessen
auf
der
Messfelge,
S
is
the
‘section
width’
expressed
in
millimetres
and
measured
on
the
measuring
rim;
DGT v2019
Die
Querschnittsbreite
5'
des
Schaftabschnitts
5
kann
in
unterschiedlicher
Weise
ausgestaltet
sein.
The
cross-sectional
width
5
?
of
the
shaft
section
5
can
be
constructed
in
different
ways.
EuroPat v2
Die
Breite
dieses
Schlitzes
49
entspricht
der
Querschnittsbreite
der
Drehmomentenstütze
48
im
Eingriffsbereich.
The
width
of
this
slot
49
corresponds
to
the
cross-sectional
width
of
the
torque
support
48
in
the
engagement
area.
EuroPat v2
Insbesondere
weisen
die
Magnete
eine
geringere
Querschnittsbreite
auf
als
das
Verbindungselement.
In
particular,
the
magnets
have
a
smaller
cross-sectional
width
than
the
connecting
element.
EuroPat v2
Außer
in
den
in
Absatz
6.1.2
genannten
Fällen
wird
die
Querschnittsbreite
nach
folgender
Formel
bestimmt:
Except
as
provided
by
paragraph
6.1.2,
the
section
width
is
calculated
by
the
following
formula:
DGT v2019
Ihr
aufgeweitetes
Ende
erstreckt
sich
im
Wesentlichen
über
die
gesamte
Querschnittsbreite
des
einlassseitigen
Rohrabschnitts
103a.
Its
expanded
end
extends
essentially
across
the
entire
cross-section
width
of
the
inlet-side
pipe
segment
103
a
.
EuroPat v2
Diese
Querschnittsbreite
und
-höhe
brauchen
nicht
mit
der
Breite
und
Höhe
der
Feder
übereinzustimmen.
This
cross
sectional
width
and
height
do
not
coincide
with
the
width
and
height
of
the
spring.
EuroPat v2
Aufgrund
der
großen
Querschnittsbreite
des
Grundkörpers
21
ist
die
elektronische
Baugruppe
13
zuverlässig
geschützt.
As
a
result
of
the
great
cross
section
width
of
the
base
member
21,
the
electronic
component
group
13
is
reliably
protected.
EuroPat v2
Der
Rest
ist
Logo
Querschnittsbreite.
The
rest
is
logo
section
width.
ParaCrawl v7.1
Bei
Reifen
mit
einer
Querschnittsbreite
von
mehr
als
305
mm,
die
für
eine
Doppelbereifung
(Zwillingsbereifung)
vorgesehen
sind,
darf
der
tatsächliche
Wert
den
Nennwert
oder
die
Nennwerte
höchstens
um
folgende
Prozentsätze
übersteigen:
However,
for
tyres
with
a
section
width
exceeding
305
mm,
intended
for
fitting
in
dual
(twin)
formation,
the
nominal
value
or
values
shall
not
be
exceeded
by
more
than:
DGT v2019
Die
Gesamtbreite
eines
Reifens
darf
unter
der
Querschnittsbreite
liegen,
die
nach
Absatz
6.1
ermittelt
wurde
oder
in
Anhang
5
angegeben
ist.
The
overall
width
of
a
tyre
may
be
less
than
the
section
width
determined
pursuant
to
paragraph
6.1,
or
shown
in
annex
5;
DGT v2019
Die
Gesamtbreite
eines
Reifens
darf
die
Querschnittsbreite,
die
nach
Absatz
6.1
ermittelt
wurde,
höchstens
um
folgende
Werte
übersteigen:
The
overall
width
of
a
tyre
may
not
exceed
the
section
width
determined
pursuant
to
paragraph
6.1
by
more
than
the
following:
DGT v2019
Jedoch
gilt
für
die
Reifentypen,
für
die
die
Bezeichnung
in
der
ersten
Spalte
der
Tabellen
in
Anhang
V
enthalten
ist,
die
Querschnittsbreite,
die
in
diesen
Tabellen
für
die
jeweilige
Reifenbezeichnung
aufgeführt
ist.
However,
for
the
types
of
tyres
for
which
the
designation
is
given
in
the
first
column
of
the
tables
in
Annex
V
to
this
Regulation,
the
section
width
shall
be
that
given
opposite
the
tyre
designation
in
these
tables.
DGT v2019
Die
Gesamtbreite
des
Reifens
darf
unter
der
Querschnittsbreite
(S)
liegen,
die
gemäß
Absatz
6.1.1
ermittelt
wurde.
The
overall
width
of
a
tyre
may
be
less
than
the
section
width
S
determined
pursuant
to
paragraph
6.1.1
above.
DGT v2019
Jedoch
ist
bei
Reifentypen,
deren
Bezeichnung
in
der
ersten
Spalte
der
Tabellen
in
Anhang
V
dieser
Regelung
angegeben
ist,
die
Angabe
der
Querschnittsbreite
zulässig,
die
für
die
betreffende
Reifenbezeichnung
in
den
Tabellen
angegeben
ist.
However,
for
the
existing
types
of
tyres
whose
designation
is
given
in
the
first
column
of
the
tables
in
Annex
V
to
this
Regulation,
the
section
width
shall
be
deemed
to
be
that
given
opposite
the
tyre
designation
in
those
tables.
DGT v2019
Die
Reifenbreite
(b)
wird
oben
am
Reifen
ermittelt
(Querschnittsbreite
des
Reifens
zwischen
den
in
Absatz
2.1.1
genannten
Radialebenen).
The
tyre
width
(b)
is
determined
at
the
top
part
of
the
tyre
(tyre
section
width
between
the
radial
planes
as
referred
to
in
paragraph
2.1.1).
DGT v2019