Translation of "Querpass" in English
Ein
Querpass
zu
Thompson,
und
der
spielt
einen
Pass
über
zwei
Linien!
There's
a
cross-ice
pass
to
Thompson,
who
ices
it.
OpenSubtitles v2018
Nach
einem
Querpass
dringt
Boksic
in
den
Strafraum
ein
und
Kohler
kreuzt
seinen
Weg.
After
a
cross
pass
Boksic
entered
the
box
where
Kohler
was
in
his
way.
ParaCrawl v7.1
Smith
zog
dadurch
einen
gegnerischen
Verteidiger
auf
sich,
in
dessen
Lücke
wiederum
Arsenals
Mittelfeldspieler
Michael
Thomas
vorstieß,
der
Smiths
anschließenden
Querpass
aus
dem
Lauf
nahm
und
Liverpools
Torhüter
Bruce
Grobbelaar
mit
einem
platzierten
Schuss
keine
Abwehrmöglichkeit
ließ.
Smith's
run
had
forced
a
Liverpool
defender
across
with
him
and
Arsenal
midfielder
Michael
Thomas
made
a
charge
into
the
gap,
took
Smith's
sideways
pass
in
his
stride
and
slipped
the
ball
past
Bruce
Grobbelaar.
Wikipedia v1.0
Werner
Pietsch
verwies
auf
den
"Querpass"
zwischen
Literatur
und
Fußball,
dem
auch
heuer
wieder
mit
einem
Fußballmatch
der
Österreichischen
Literatennationalmannschaft
gegen
die
Mannschaft
"Tddl-Literatur"
Tribut
gezollt
wird.
Werner
Pietsch
pointed
out
the
“square
pass”
between
literature
and
football,
which
is
paid
tribute
to
this
year
with
a
football
match
between
the
Austrian
literature
national
team
and
the
“FGLL
Literature”
team.
ParaCrawl v7.1
Weniger
als
zehn
Minuten
Spielzeit
später,
würde
Desharnais
wieder
kommen
groß,
Lenken
eines
gebrochenen
Spiel
gegen
Andrei
Markov,
der
Max
Pacioretty
serviert
mit
einem
perfekten
Querpass
Eis.
Less
than
ten
minutes
of
play
later,
Desharnais
would
come
up
big
again,
directing
a
broken
play
toward
Andrei
Markov,
who
served
Max
Pacioretty
with
a
perfect
cross-ice
pass.
ParaCrawl v7.1
Er
sagt
"Wenn
ich
mich
in
einer
Situation
mit
drei
Möglichkeiten
befinde,
werde
ich
immer
entweder
dribbeln
oder
eine
Trick
versuchen,
anstatt
einen
Querpass,
oder
einen
20-Meter
Rückpass
spielen.
What
he
says
"When
I
find
myself
in
a
situation
with
three
choices,
I
will
always
choose
a
dribble
or
a
trick
over
a
square
ball
or
a
20-metre
pass
back.
ParaCrawl v7.1
Die
bei
einer
Einfederung
des
Auflagers
10
über
die
Einlaßöffnung
in
den
Drosselkanal
3
eintretende
Flüssigkeitsmenge
ist
dadurch
nicht
mehr
gezwungen,
den
Drosselkanal
auf
dessen
gesamter
Länge
zu
druchströmen,
sondern
verläßt
dieselbe
bereits
nach
kurzer
Zeit
über
den
Querpaß
5,
wobei
sich
bei
einer
Ausfederung
des
Auflagers
10
lediglich
eine
Richtungsumkehr
ergibt.
The
amount
of
liquid
entering
the
choke
canal
3
via
the
inlet
opening,
when
the
seat
10
is
sprung
in,
is
therefore
no
longer
forced
to
flow
through
the
choke
canal
over
its
entire
length,
but
leaves
the
choke
canal
after
a
short
passage
via
the
transverse
passage
5.
A
direction
reversal
is
only
obtained
when
the
seat
10
is
sprung
out.
EuroPat v2
Er
ist
von
rechteckigem
Profil
und
umschließt
den
inneren
Teil
der
Trennwand
mit
kreisförmigen
Verlauf,
wobei
in
einem
Abstand
von
der
Einlaßöffnung
1
und
von
der
Auslaßöffnung
2
ein
Querpaß
5
vorgesehen
ist.
In
this
embodiment,
the
choke
canal
3
has
a
rectangular
profile
and
encloses
the
inner
part
of
the
partition
17
circularly.
A
transverse
passage
5
is
provided
at
a
selected
distance
from
the
inlet
opening
1
and
the
outlet
opening
2.
EuroPat v2
Der
über
die
Einlaßöffnung
1
in
den
Drosselkanal
3
eintretende
Flüssigkeitsmenge
durchströmt
daher
bei
geöffnetem
Ventil
den
Drosselkanal
3
nicht
auf
ihrer
gesamten
Länge,
sondern
nur
auf
der
Länge,
die
einerseits
durch
die
Einlaßöffnung
1
und
andererseits
durch
den
Querpaß
5
begrenzt
ist.
If
the
valve
is
opened,
amount
of
liquid
entering
the
choke
canal
3
via
the
inlet
opening
1
does
not
flow
through
the
entire
length
of
the
choke
canal
3,
but
only
through
that
length
which
is
limited
on
the
one
hand
by
the
inlet
opening
1
and
on
the
other
hand,
by
the
transverse
passage
5.
EuroPat v2