Translation of "Querpass" in English

Ein Querpass zu Thompson, und der spielt einen Pass über zwei Linien!
There's a cross-ice pass to Thompson, who ices it.
OpenSubtitles v2018

Nach einem Querpass dringt Boksic in den Strafraum ein und Kohler kreuzt seinen Weg.
After a cross pass Boksic entered the box where Kohler was in his way.
ParaCrawl v7.1

Smith zog dadurch einen gegnerischen Verteidiger auf sich, in dessen Lücke wiederum Arsenals Mittelfeldspieler Michael Thomas vorstieß, der Smiths anschließenden Querpass aus dem Lauf nahm und Liverpools Torhüter Bruce Grobbelaar mit einem platzierten Schuss keine Abwehrmöglichkeit ließ.
Smith's run had forced a Liverpool defender across with him and Arsenal midfielder Michael Thomas made a charge into the gap, took Smith's sideways pass in his stride and slipped the ball past Bruce Grobbelaar.
Wikipedia v1.0

Werner Pietsch verwies auf den "Querpass" zwischen Literatur und Fußball, dem auch heuer wieder mit einem Fußballmatch der Österreichischen Literatennationalmannschaft gegen die Mannschaft "Tddl-Literatur" Tribut gezollt wird.
Werner Pietsch pointed out the “square pass” between literature and football, which is paid tribute to this year with a football match between the Austrian literature national team and the “FGLL Literature” team.
ParaCrawl v7.1

Weniger als zehn Minuten Spielzeit später, würde Desharnais wieder kommen groß, Lenken eines gebrochenen Spiel gegen Andrei Markov, der Max Pacioretty serviert mit einem perfekten Querpass Eis.
Less than ten minutes of play later, Desharnais would come up big again, directing a broken play toward Andrei Markov, who served Max Pacioretty with a perfect cross-ice pass.
ParaCrawl v7.1

Er sagt "Wenn ich mich in einer Situation mit drei Möglichkeiten befinde, werde ich immer entweder dribbeln oder eine Trick versuchen, anstatt einen Querpass, oder einen 20-Meter Rückpass spielen.
What he says "When I find myself in a situation with three choices, I will always choose a dribble or a trick over a square ball or a 20-metre pass back.
ParaCrawl v7.1

Die bei einer Einfederung des Auflagers 10 über die Einlaßöffnung in den Drosselkanal 3 eintretende Flüs­sigkeitsmenge ist dadurch nicht mehr gezwungen, den Drosselkanal auf dessen gesamter Länge zu druchströmen, sondern verläßt dieselbe bereits nach kurzer Zeit über den Querpaß 5, wobei sich bei einer Ausfederung des Auflagers 10 lediglich eine Richtungsumkehr ergibt.
The amount of liquid entering the choke canal 3 via the inlet opening, when the seat 10 is sprung in, is therefore no longer forced to flow through the choke canal over its entire length, but leaves the choke canal after a short passage via the transverse passage 5. A direction reversal is only obtained when the seat 10 is sprung out.
EuroPat v2

Er ist von rechteckigem Profil und umschließt den inne­ren Teil der Trennwand mit kreisförmigen Verlauf, wobei in einem Abstand von der Einlaßöffnung 1 und von der Auslaßöffnung 2 ein Querpaß 5 vorgesehen ist.
In this embodiment, the choke canal 3 has a rectangular profile and encloses the inner part of the partition 17 circularly. A transverse passage 5 is provided at a selected distance from the inlet opening 1 and the outlet opening 2.
EuroPat v2

Der über die Einlaßöffnung 1 in den Drosselkanal 3 eintretende Flüssigkeitsmenge durchströmt daher bei geöffnetem Ventil den Drosselkanal 3 nicht auf ihrer gesamten Länge, sondern nur auf der Länge, die einerseits durch die Einlaßöffnung 1 und andererseits durch den Querpaß 5 begrenzt ist.
If the valve is opened, amount of liquid entering the choke canal 3 via the inlet opening 1 does not flow through the entire length of the choke canal 3, but only through that length which is limited on the one hand by the inlet opening 1 and on the other hand, by the transverse passage 5.
EuroPat v2