Translation of "Querfinanzierung" in English

Nun gibt es eine Formulierung, auch in anderen sensiblen Gebieten Querfinanzierung zuzulassen.
Now, this provides a basis for permitting cross-finance in other sensitive areas also.
Europarl v8

Das ist eine absolut unsaubere Querfinanzierung zwischen dem Berlin- und dem Edinburgh-Paket.
This is an absolutely improper piece of cross-subsidisation between the Berlin and Edinburgh packages.
Europarl v8

Der „Eurovignette“-Vorschlag sieht zudem mehr Spielraum für die Querfinanzierung verschiedener Verkehrszweige vor.
Moreover, the pending Eurovignette proposal provides greater leeway for cross-financing between different transport modes.
TildeMODEL v2018

Was wir brauchen, ist eine Querfinanzierung.
What we need is cross-financing.
Europarl v8

Eine solche Querfinanzierung ist für die nachhaltige Entwicklung einer Gesellschaft von großer Bedeutung.
Such cross-financing approaches play a significant role in the sustainable development process of a society.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns also sehr sorgfältig überlegen, wo wir das Instrument der Querfinanzierung einsetzen.
We must therefore think very carefully about where we will apply cross-finance as an instrument.
Europarl v8

Hierbei bestünde auch die Möglichkeit der Querfinanzierung von Infrastrukturen, die eine Alternative zum Straßenverkehr darstellen.
This would include the possibility of cross-financing infrastructures that provide an alternative to road transport.
TildeMODEL v2018

Ich habe immer gesagt, dass es eine Querfinanzierung des Solar-Bereiches auf Dauer nicht geben kann.
I have always said that there cannot be cross-financing of the Solar Energy division forever.
ParaCrawl v7.1

Ohne die Querfinanzierung durch Kaplan würde es die „Post“ heute nicht mehr geben.
Without the cross-financing provided by Kaplan, the 'Post' would not exist any more.
ParaCrawl v7.1

Sonst wird es diese Querfinanzierung nicht geben, und damit wird es höchstwahrscheinlich auf der italienischen Strecke auch keinen Ausbau der TEN-Strecke geben.
Otherwise, there will be no cross-financing, which would mean that it would be extremely unlikely for the TEN route to be developed on the Italian side.
Europarl v8

Auch stimme ich mit der Forderung überein, größeres Augenmerk auf strategische Planungsprinzipien zu richten, sowie mit der Notwendigkeit einer flexibleren Querfinanzierung zwischen dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) und dem Europäischen Sozialfonds (ESF).
I also agree with the call for attention to be given to strategic planning principles, and with the need for cross-financing that is more flexible between the European Regional Development Fund (ERDF) and the European Social Fund (ESF).
Europarl v8

Wir haben gute Formulierungen zu Kosten des Wirtschaftswachstums (Ziffer 4), Klimaschutz (Ziffer 9), innerer Zusammenhalt (Ziffer 10), intergrierter und Bottom-up-Ansatz (Ziffer 21 und 23), benachteiligte Gebiete (Ziffer 25) und Querfinanzierung (Ziffer 28).
We have good wording on the costs of economic growth (para 4), climate protection (para 9), internal cohesion (para 10), integrated and bottom-up approach (para 21 and 23), deprived neighbourhoods (para 25) and cross-financing (para 28).
Europarl v8

Mit flexibleren Bedingungen für diese Querfinanzierung könnte meines Erachtens der Einsatz der betreffenden Pläne und Strategien optimiert werden, indem die komplementären Synergien dieser Fonds in wirksamer und effizienter Weise genutzt werden.
The presence of more flexible conditions for cross-financing could, in my opinion, optimise the use of the plans or strategies in question, exploiting the complementary synergies of these funds in an effective and efficient way.
Europarl v8

Es freut mich, dass dieser Bericht angenommen wurde, denn die meisten unserer Ideen (Klima, sozialer Zusammenhalt, integrierter und Bottom-up-Ansatz, benachteiligte Viertel, Querfinanzierung usw.) sind enthalten.
I am delighted that this report has been adopted, since most of our ideas (climate, social cohesion, integrated and bottom-up approach, disadvantaged neighbourhoods, cross-funding and so on) are included.
Europarl v8

Ich habe für diesen Bericht gestimmt, der einen wichtigen Beitrag zum europäischen Mehrwert der Querfinanzierung zwischen dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) und dem Europäischen Sozialfonds (ESF) für die erhöhte Flexibilität von Projekten zur sozialen Inklusion und örtlichen integrierten Entwicklungsprogrammen leistet.
I voted in favour of this report, which represents an important contribution to the European added value of cross-financing between the European Regional Development Fund (ERDF) and the European Social Fund (ESF) in terms of increased flexibility for social inclusion projects and integrated urban development programmes.
Europarl v8

Zuletzt noch zur Frage der Querfinanzierung: Ich glaube, dass in Ziffer 75 zu Recht darauf hingewiesen wird, dass das, was die Kommission vorschlägt, der richtige Weg ist.
Finally, let me address the issue of cross-financing. I believe that it is right to refer in paragraph 75 to the fact that what the Commission is proposing is the right way forward.
Europarl v8

Die Maut kann auch nicht einfach ein Mittel zur Amortisierung der Straßeninfrastruktur sein, sie muss auch ein Instrument der Verkehrspolitik und in der Lage sein, künftig die Verkehrsverlagerung und die Querfinanzierung zugunsten alternativer Verkehrsarten sicherzustellen.
Nor can a toll be simply a means of covering the depreciation of our road infrastructure. A toll must also be a transport-policy tool, and must be able to guarantee modal transfer and cross-financing, so as to encourage people to switch to other alternative modes of transport in future.
Europarl v8

Bisher waren wir allgemein der Auffassung, dass man den LKW zugunsten anderer Verkehrsträger im Sinne der Querfinanzierung in den Alpen und in den Pyrenäen belasten kann, weil diese Gebiete besonders teure Tunnelanlagen beispielsweise für Eisenbahnen sozusagen erzwingen.
Up to now, we generally took the view that it was possible to tax goods vehicles in favour of other transport players in the spirit of cross-finance in the Alps and the Pyrenees, because this territory, so to speak, imposed a need for particularly expensive transport facilities, for example for rail.
Europarl v8

Dem werden wir zum einen durch die Differenzierung der Maut und zum anderen durch die Möglichkeit der Querfinanzierung gerecht.
We will do this on the one hand through the differentiation of the toll and on the other through the possibility of cross-finance.
Europarl v8

Auch was die Erhöhung der Maut zur Querfinanzierung betrifft, hat der Berichterstatter immerhin einen sehr guten Kompromiss vorgelegt.
As regards the increase of the toll for the purpose of cross-finance, the rapporteur has indeed proposed an excellent compromise.
Europarl v8

Wir können sagen, dass es dank des ausgezeichneten Berichts Cocilovo möglich ist, zumindest das erste Ziel bzw. die vernünftige Anwendung des Grundsatzes zu erreichen, dem zufolge dem Benutzer der Straße auch die Kosten dafür auferlegt und diese Mittel verwendet werden, um die Instandhaltung oder andere Bauvorhaben zu finanzieren und somit indirekt zu einem umfassenden Konzept beizutragen, welches es durch die Querfinanzierung gestattet, den Streckenkorridor in einem größeren Zusammenhang zu betrachten.
We can say that the excellent Cocilovo report does, at least, allow us to achieve the first objective of sensibly applying the principle according to which those using the roads are charged the cost of them and this money is used to finance maintenance or further construction and, therefore, indirectly, to thus take a broad approach that, by using cross-financing, allows us to take a more comprehensive look at the corridor in which the road runs.
Europarl v8

Wir treten für den Rechtsweg ein, für die Verankerung der Charta der Grundrechte als qualitative Voraussetzung für Parteien, für die Rechtspersönlichkeit von europäischen Parteien und das Ende der Querfinanzierung.
We are in favour of the right to have recourse to legal action, enshrining the Charter of Fundamental Rights as a qualitative pre-condition for parties, European parties having legal personality and putting an end to cross-financing.
Europarl v8

Ich sehe schon die Anträge zum nächsten Bericht Izquierdo Collado, wo man sich zwar auch im Grundsatz zur Querfinanzierung bekennt.
I can already see the amendments to the next Izquierdo Collado report, in which a commitment will be made to cross-financing - at least in principle.
Europarl v8

Es geht um die Schaffung einer kostendeckenden Gebührenregelung, die für die Infrastrukturen eingesetzt wird, für die Verbesserung der Infrastrukturen, für die Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit, für die Verbesserung speziell der Orte, an denen Gebühren erhoben werden, und um die Möglichkeit, in bestimmten Fällen die Querfinanzierung zuzulassen, die ohne Zweifel ein gutes Instrument ist und die zum Beispiel beim Schweizer System gute Ergebnisse gebracht hat.
That is what we must do, establish charging which covers costs, which is destined for infrastructures, the improvement of infrastructures, improvements in road safety, the improvement of the locations where they are collected, and that in certain cases cross funding may be allowed, since it is clearly a good instrument and has led to good results, as for example in the case of the Swiss system.
Europarl v8

Diese Initiativen dürften nicht nur eine Auswirkung auf das gegenwärtige Verkehrsvolumen haben, sondern vor allem die Verwendung von umweltfreundlicheren Fahrzeugen fördern und somit zur Reduzierung der negativen Auswirkungen des Verkehrs sowohl auf die menschliche Gesundheit als auch auf die Tier- und Pflanzenwelt der fraglichen Regionen beitragen und darüber hinaus eine Querfinanzierung erlauben, auf die ich ebenfalls schon eingegangen bin.
Those initiatives should not only have a possible effect on the current volume of traffic, but above all promote the use of less polluting vehicles and thereby contribute to reducing the negative effects of traffic, both on human health and on the flora and fauna of the regions in question and also allow for cross-subsidisation, which I also referred to a moment ago.
Europarl v8

In Übereinstimmung mit der Erklärung Nummer 11 im Anhang zum Vertrag von Nizza untersagt der Kommissionsvorschlag die Querfinanzierung der nationalen politischen Parteien.
In line with Declaration No 11 annexed to the Treaty of Nice, the Commission proposal prohibits the cross-financing of national political parties.
Europarl v8