Translation of "Querfinanzierung" in English
Nun
gibt
es
eine
Formulierung,
auch
in
anderen
sensiblen
Gebieten
Querfinanzierung
zuzulassen.
Now,
this
provides
a
basis
for
permitting
cross-finance
in
other
sensitive
areas
also.
Europarl v8
Das
ist
eine
absolut
unsaubere
Querfinanzierung
zwischen
dem
Berlin-
und
dem
Edinburgh-Paket.
This
is
an
absolutely
improper
piece
of
cross-subsidisation
between
the
Berlin
and
Edinburgh
packages.
Europarl v8
Der
„Eurovignette“-Vorschlag
sieht
zudem
mehr
Spielraum
für
die
Querfinanzierung
verschiedener
Verkehrszweige
vor.
Moreover,
the
pending
Eurovignette
proposal
provides
greater
leeway
for
cross-financing
between
different
transport
modes.
TildeMODEL v2018
Was
wir
brauchen,
ist
eine
Querfinanzierung.
What
we
need
is
cross-financing.
Europarl v8
Eine
solche
Querfinanzierung
ist
für
die
nachhaltige
Entwicklung
einer
Gesellschaft
von
großer
Bedeutung.
Such
cross-financing
approaches
play
a
significant
role
in
the
sustainable
development
process
of
a
society.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
also
sehr
sorgfältig
überlegen,
wo
wir
das
Instrument
der
Querfinanzierung
einsetzen.
We
must
therefore
think
very
carefully
about
where
we
will
apply
cross-finance
as
an
instrument.
Europarl v8
Hierbei
bestünde
auch
die
Möglichkeit
der
Querfinanzierung
von
Infrastrukturen,
die
eine
Alternative
zum
Straßenverkehr
darstellen.
This
would
include
the
possibility
of
cross-financing
infrastructures
that
provide
an
alternative
to
road
transport.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
immer
gesagt,
dass
es
eine
Querfinanzierung
des
Solar-Bereiches
auf
Dauer
nicht
geben
kann.
I
have
always
said
that
there
cannot
be
cross-financing
of
the
Solar
Energy
division
forever.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
Querfinanzierung
durch
Kaplan
würde
es
die
„Post“
heute
nicht
mehr
geben.
Without
the
cross-financing
provided
by
Kaplan,
the
'Post'
would
not
exist
any
more.
ParaCrawl v7.1
Sonst
wird
es
diese
Querfinanzierung
nicht
geben,
und
damit
wird
es
höchstwahrscheinlich
auf
der
italienischen
Strecke
auch
keinen
Ausbau
der
TEN-Strecke
geben.
Otherwise,
there
will
be
no
cross-financing,
which
would
mean
that
it
would
be
extremely
unlikely
for
the
TEN
route
to
be
developed
on
the
Italian
side.
Europarl v8
Auch
stimme
ich
mit
der
Forderung
überein,
größeres
Augenmerk
auf
strategische
Planungsprinzipien
zu
richten,
sowie
mit
der
Notwendigkeit
einer
flexibleren
Querfinanzierung
zwischen
dem
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(EFRE)
und
dem
Europäischen
Sozialfonds
(ESF).
I
also
agree
with
the
call
for
attention
to
be
given
to
strategic
planning
principles,
and
with
the
need
for
cross-financing
that
is
more
flexible
between
the
European
Regional
Development
Fund
(ERDF)
and
the
European
Social
Fund
(ESF).
Europarl v8
Wir
haben
gute
Formulierungen
zu
Kosten
des
Wirtschaftswachstums
(Ziffer
4),
Klimaschutz
(Ziffer
9),
innerer
Zusammenhalt
(Ziffer
10),
intergrierter
und
Bottom-up-Ansatz
(Ziffer
21
und
23),
benachteiligte
Gebiete
(Ziffer
25)
und
Querfinanzierung
(Ziffer
28).
We
have
good
wording
on
the
costs
of
economic
growth
(para
4),
climate
protection
(para
9),
internal
cohesion
(para
10),
integrated
and
bottom-up
approach
(para
21
and
23),
deprived
neighbourhoods
(para
25)
and
cross-financing
(para
28).
Europarl v8
Mit
flexibleren
Bedingungen
für
diese
Querfinanzierung
könnte
meines
Erachtens
der
Einsatz
der
betreffenden
Pläne
und
Strategien
optimiert
werden,
indem
die
komplementären
Synergien
dieser
Fonds
in
wirksamer
und
effizienter
Weise
genutzt
werden.
The
presence
of
more
flexible
conditions
for
cross-financing
could,
in
my
opinion,
optimise
the
use
of
the
plans
or
strategies
in
question,
exploiting
the
complementary
synergies
of
these
funds
in
an
effective
and
efficient
way.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
dieser
Bericht
angenommen
wurde,
denn
die
meisten
unserer
Ideen
(Klima,
sozialer
Zusammenhalt,
integrierter
und
Bottom-up-Ansatz,
benachteiligte
Viertel,
Querfinanzierung
usw.)
sind
enthalten.
I
am
delighted
that
this
report
has
been
adopted,
since
most
of
our
ideas
(climate,
social
cohesion,
integrated
and
bottom-up
approach,
disadvantaged
neighbourhoods,
cross-funding
and
so
on)
are
included.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
der
einen
wichtigen
Beitrag
zum
europäischen
Mehrwert
der
Querfinanzierung
zwischen
dem
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(EFRE)
und
dem
Europäischen
Sozialfonds
(ESF)
für
die
erhöhte
Flexibilität
von
Projekten
zur
sozialen
Inklusion
und
örtlichen
integrierten
Entwicklungsprogrammen
leistet.
I
voted
in
favour
of
this
report,
which
represents
an
important
contribution
to
the
European
added
value
of
cross-financing
between
the
European
Regional
Development
Fund
(ERDF)
and
the
European
Social
Fund
(ESF)
in
terms
of
increased
flexibility
for
social
inclusion
projects
and
integrated
urban
development
programmes.
Europarl v8
Zuletzt
noch
zur
Frage
der
Querfinanzierung:
Ich
glaube,
dass
in
Ziffer
75
zu
Recht
darauf
hingewiesen
wird,
dass
das,
was
die
Kommission
vorschlägt,
der
richtige
Weg
ist.
Finally,
let
me
address
the
issue
of
cross-financing.
I
believe
that
it
is
right
to
refer
in
paragraph
75
to
the
fact
that
what
the
Commission
is
proposing
is
the
right
way
forward.
Europarl v8
Die
Maut
kann
auch
nicht
einfach
ein
Mittel
zur
Amortisierung
der
Straßeninfrastruktur
sein,
sie
muss
auch
ein
Instrument
der
Verkehrspolitik
und
in
der
Lage
sein,
künftig
die
Verkehrsverlagerung
und
die
Querfinanzierung
zugunsten
alternativer
Verkehrsarten
sicherzustellen.
Nor
can
a
toll
be
simply
a
means
of
covering
the
depreciation
of
our
road
infrastructure.
A
toll
must
also
be
a
transport-policy
tool,
and
must
be
able
to
guarantee
modal
transfer
and
cross-financing,
so
as
to
encourage
people
to
switch
to
other
alternative
modes
of
transport
in
future.
Europarl v8
Bisher
waren
wir
allgemein
der
Auffassung,
dass
man
den
LKW
zugunsten
anderer
Verkehrsträger
im
Sinne
der
Querfinanzierung
in
den
Alpen
und
in
den
Pyrenäen
belasten
kann,
weil
diese
Gebiete
besonders
teure
Tunnelanlagen
beispielsweise
für
Eisenbahnen
sozusagen
erzwingen.
Up
to
now,
we
generally
took
the
view
that
it
was
possible
to
tax
goods
vehicles
in
favour
of
other
transport
players
in
the
spirit
of
cross-finance
in
the
Alps
and
the
Pyrenees,
because
this
territory,
so
to
speak,
imposed
a
need
for
particularly
expensive
transport
facilities,
for
example
for
rail.
Europarl v8
Dem
werden
wir
zum
einen
durch
die
Differenzierung
der
Maut
und
zum
anderen
durch
die
Möglichkeit
der
Querfinanzierung
gerecht.
We
will
do
this
on
the
one
hand
through
the
differentiation
of
the
toll
and
on
the
other
through
the
possibility
of
cross-finance.
Europarl v8
Auch
was
die
Erhöhung
der
Maut
zur
Querfinanzierung
betrifft,
hat
der
Berichterstatter
immerhin
einen
sehr
guten
Kompromiss
vorgelegt.
As
regards
the
increase
of
the
toll
for
the
purpose
of
cross-finance,
the
rapporteur
has
indeed
proposed
an
excellent
compromise.
Europarl v8
Wir
können
sagen,
dass
es
dank
des
ausgezeichneten
Berichts
Cocilovo
möglich
ist,
zumindest
das
erste
Ziel
bzw.
die
vernünftige
Anwendung
des
Grundsatzes
zu
erreichen,
dem
zufolge
dem
Benutzer
der
Straße
auch
die
Kosten
dafür
auferlegt
und
diese
Mittel
verwendet
werden,
um
die
Instandhaltung
oder
andere
Bauvorhaben
zu
finanzieren
und
somit
indirekt
zu
einem
umfassenden
Konzept
beizutragen,
welches
es
durch
die
Querfinanzierung
gestattet,
den
Streckenkorridor
in
einem
größeren
Zusammenhang
zu
betrachten.
We
can
say
that
the
excellent
Cocilovo
report
does,
at
least,
allow
us
to
achieve
the
first
objective
of
sensibly
applying
the
principle
according
to
which
those
using
the
roads
are
charged
the
cost
of
them
and
this
money
is
used
to
finance
maintenance
or
further
construction
and,
therefore,
indirectly,
to
thus
take
a
broad
approach
that,
by
using
cross-financing,
allows
us
to
take
a
more
comprehensive
look
at
the
corridor
in
which
the
road
runs.
Europarl v8
Wir
treten
für
den
Rechtsweg
ein,
für
die
Verankerung
der
Charta
der
Grundrechte
als
qualitative
Voraussetzung
für
Parteien,
für
die
Rechtspersönlichkeit
von
europäischen
Parteien
und
das
Ende
der
Querfinanzierung.
We
are
in
favour
of
the
right
to
have
recourse
to
legal
action,
enshrining
the
Charter
of
Fundamental
Rights
as
a
qualitative
pre-condition
for
parties,
European
parties
having
legal
personality
and
putting
an
end
to
cross-financing.
Europarl v8
Ich
sehe
schon
die
Anträge
zum
nächsten
Bericht
Izquierdo
Collado,
wo
man
sich
zwar
auch
im
Grundsatz
zur
Querfinanzierung
bekennt.
I
can
already
see
the
amendments
to
the
next
Izquierdo
Collado
report,
in
which
a
commitment
will
be
made
to
cross-financing
-
at
least
in
principle.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Schaffung
einer
kostendeckenden
Gebührenregelung,
die
für
die
Infrastrukturen
eingesetzt
wird,
für
die
Verbesserung
der
Infrastrukturen,
für
die
Verbesserung
der
Straßenverkehrssicherheit,
für
die
Verbesserung
speziell
der
Orte,
an
denen
Gebühren
erhoben
werden,
und
um
die
Möglichkeit,
in
bestimmten
Fällen
die
Querfinanzierung
zuzulassen,
die
ohne
Zweifel
ein
gutes
Instrument
ist
und
die
zum
Beispiel
beim
Schweizer
System
gute
Ergebnisse
gebracht
hat.
That
is
what
we
must
do,
establish
charging
which
covers
costs,
which
is
destined
for
infrastructures,
the
improvement
of
infrastructures,
improvements
in
road
safety,
the
improvement
of
the
locations
where
they
are
collected,
and
that
in
certain
cases
cross
funding
may
be
allowed,
since
it
is
clearly
a
good
instrument
and
has
led
to
good
results,
as
for
example
in
the
case
of
the
Swiss
system.
Europarl v8
Diese
Initiativen
dürften
nicht
nur
eine
Auswirkung
auf
das
gegenwärtige
Verkehrsvolumen
haben,
sondern
vor
allem
die
Verwendung
von
umweltfreundlicheren
Fahrzeugen
fördern
und
somit
zur
Reduzierung
der
negativen
Auswirkungen
des
Verkehrs
sowohl
auf
die
menschliche
Gesundheit
als
auch
auf
die
Tier-
und
Pflanzenwelt
der
fraglichen
Regionen
beitragen
und
darüber
hinaus
eine
Querfinanzierung
erlauben,
auf
die
ich
ebenfalls
schon
eingegangen
bin.
Those
initiatives
should
not
only
have
a
possible
effect
on
the
current
volume
of
traffic,
but
above
all
promote
the
use
of
less
polluting
vehicles
and
thereby
contribute
to
reducing
the
negative
effects
of
traffic,
both
on
human
health
and
on
the
flora
and
fauna
of
the
regions
in
question
and
also
allow
for
cross-subsidisation,
which
I
also
referred
to
a
moment
ago.
Europarl v8
In
Übereinstimmung
mit
der
Erklärung
Nummer
11
im
Anhang
zum
Vertrag
von
Nizza
untersagt
der
Kommissionsvorschlag
die
Querfinanzierung
der
nationalen
politischen
Parteien.
In
line
with
Declaration
No
11
annexed
to
the
Treaty
of
Nice,
the
Commission
proposal
prohibits
the
cross-financing
of
national
political
parties.
Europarl v8