Translation of "Querführung" in English
An
den
beiden
Schmalseiten
des
Bearbeitungstisches
1
ist
je
eine
Querführung
6
befestigt.
A
respective
lateral
guiding
6
is
secured
to
the
two
narrow
sides
of
working
table
1.
EuroPat v2
Die
Querführung
4
erstreckt
sich
horizontal
quer
zur
Sitzlängsrichtung
x
in
y-Richtung.
The
transverse
guide
4
extends
horizontally
across
the
longitudinal
direction
x
of
the
seat
in
the
y-direction.
EuroPat v2
Die
Querführung
ist
somit
unterhalb
der
Längsführung
am
Fahrzeugboden
angeordnet.
The
transverse
guide
is
therefore
disposed
underneath
the
longitudinal
guide
on
the
vehicle
floor.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Querführung
33
ist
eine
Befestigungsöffnung
34
vorgesehen.
In
the
region
of
the
transverse
guide
33,
a
securing
opening
34
is
provided.
EuroPat v2
Ein
aktives
Einstellens
eines
Wankwinkels
und
einer
Querführung
des
Fahrzeugs
erfolgt
dabei
nicht.
However,
a
roll
angle
and
a
transverse
guidance
of
the
vehicle
are
hereby
not
automatically
set.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
übernimmt
das
Fahrerassistenzsystem
die
Querführung
des
Kraftfahrzeugs.
In
this
case,
the
driver
assistance
system
performs
the
lateral
guidance
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Die
Querführung
kann
auch
als
X-Führung
bezeichnet
werden.
The
transverse
guide
may
be
also
referred
to
as
X-guide.
EuroPat v2
Somit
ist
es
nicht
erforderlich,
für
jeden
Schlitten
eine
separate
Querführung
vorzusehen.
It
is
therefore
not
necessary
to
provide
a
separate
transverse
guide
for
each
carriage.
EuroPat v2
Die
anderen
Fahrzeuge
empfangen
diese
Parameter
und
können
entsprechend
ihre
Querführung
regeln.
The
other
vehicles
receive
these
parameters
and
may
correspondingly
regulate
their
transverse
guidance.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
Parkassistenzsystem
mit
zumindest
automatischer
Querführung
zum
Einparken
in
Querparklücken.
The
invention
relates
to
a
parking
assistance
system
having
at
least
automatic
lateral
guidance
for
parking
in
perpendicular
parking
spaces.
EuroPat v2
Auf
jeder
unteren
Querführung
18
ist
endseitig
ein
Anschlag
25
vorgesehen.
A
respective
stop
25
is
provided
at
the
ends
of
each
lower
transverse
guide
18
.
EuroPat v2
Der
Fahrer
muss
dann
die
Querführung
des
Fahrzeugs
wieder
vollständig
selbst
übernehmen.
The
driver
then
has
to
take
over
again
completely
the
transverse
guidance
of
the
vehicle
himself.
EuroPat v2
In
bestimmten
Einparkszenarien
übernimmt
das
System
die
Querführung.
In
certain
parking
scenarios
the
system
assumes
lateral
control.
ParaCrawl v7.1
Das
Folgefahrzeug
ist
zudem
in
der
Längs-
und
Querführung
automatisiert.
The
longitudinal
and
lateral
control
of
the
following
vehicle
is
also
automated.
ParaCrawl v7.1
Querführung
von
Musikkapelle
begleitet
(Oboe,
Klarinette
und
Fagott).
Cross
guide
is
accompanied
by
music
chapel
(oboe,
clarinet
and
bassoon).
ParaCrawl v7.1
Die
Querführung
25
kann
verschiedene
Querschnittsformen
aufweisen,
ist
jedoch
vorzugsweise
als
Federwelle
ausgebildet.
The
cross
guide
25
may
have
various
cross-sectional
shapes,
but
is
preferably
designed
as
a
flexible
spindle.
EuroPat v2
Bei
einer
vorteilhaften
Ausführung
bildet
jedoch
das
Widerlager
zugleich
eine
Querführung
für
den
Werkzeughalter.
In
an
advantageous
development,
however,
the
abutment
also
forms
a
transverse
guide
for
the
tool
holder.
EuroPat v2
Der
gemeinsame
Träger
4
steht
mit
einer
Hydraulikeinheit
11
über
eine
Querführung
10
in
Verbindung.
The
common
support
4
is
in
contact
with
a
hydraulic
unit
11
via
a
transverse
guide
10.
EuroPat v2
Andere
Möglichkeiten
für
die
Querführung
sind
beispielsweise
seitlich
gefederte
Begrenzungen
über
einer
oder
beiden
Achsen.
Other
possibilities
for
the
transverse
guidance
are
for
example
laterally
resilient
boundaries
above
one
or
both
axles.
EuroPat v2
Die
Querführung
4
weist
in
Erstreckungsrichtung
zwei
Abschnitte
40,
42
mit
einem
kreisförmigen
Querschnitt
auf.
The
transverse
guide
4
has
in
the
extension
direction
two
sections
40,
42
with
a
circular
cross-section.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
eine
klapperfreie
Lagerung
des
Sitzes
über
die
Führungselemente
5
auf
der
Querführung
4
ermöglicht.
Rattle-free
bearing
of
the
seat
on
the
transverse
guide
4
through
the
guide
elements
5
is
hereby
achieved.
EuroPat v2
Die
achsparallelen
Auflageflächen
für
die
Keile
vermitteln
den
Preßbacken
jedenfalls
keinerlei
Seiten-
oder
Querführung.
The
axis-parallel
contact
surfaces
for
the
wedges
provide
the
press
jaws
in
any
case
with
no
kind
of
lateral
or
transverse
guidance.
EuroPat v2
Die
Querführung
8
ist
auf
der
Konsole
41
gelagert,
hierzu
sind
entsprechende
Gleitlager
80
vorgesehen.
The
diagonal
guide
8
is
supported
on
the
console
41;
for
this
suitable
slide
bearings
80
are
provided.
EuroPat v2
Die
Querführung
21
ist
ihrerseits
gemeinsam
mit
der
Querschiene
17
in
Richtung
der
Y-Achse
verfahrbar.
The
transverse
guide
21
is
movable
together
with
the
transverse
rail
17
in
the
direction
of
the
Y
axis.
EuroPat v2
Derartige
Fahrerassistenzsysteme
zur
Querführung
eines
Kraftfahrzeugs,
die
selbsttätige
Lenkeingriffe
vornehmen
können,
sind
bereits
bekannt.
Tracking
systems
are
known
as
driver
assist
systems
for
the
transverse
guidance
of
a
motor
vehicle
to
automatically
carry
out
steering
interventions.
EuroPat v2
Durch
die
schwalbenschwanzförmige
Ausgestaltung
der
Querführung
ergibt
sich
eine
stabile
Verbindung
des
Flügelbefestigungsteils
und
des
Führungsteils.
As
a
result
of
the
dovetail-like
construction
of
the
transverse
guide,
there
is
produced
a
stable
connection
of
the
leaf
securing
member
and
the
guiding
member.
EuroPat v2
Die
Querführung
33
des
Flügelbefestigungsteils
18
wird
im
Bereich
35
des
Führungsteils
8
geführt.
The
transverse
guide
33
of
the
leaf
securing
member
18
is
guided
in
the
region
35
of
the
guiding
member
8
.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
es,
wenn
das
Flügelbefestigungsteil
zumindest
eine
Querführung
für
das
Führungsteil
aufweist.
It
is
particularly
preferable
for
the
leaf
securing
member
to
have
at
least
one
transverse
guide
for
the
guiding
member.
EuroPat v2
Der
Bereich
33
stellt
wiederum
eine
Querführung
für
die
Führungsteile
8,
15
dar.
The
region
33
in
turn
constitutes
a
transverse
guide
for
the
guiding
members
8,
15
.
EuroPat v2