Translation of "Querbeet" in English

Und was die Musik angeht, mag ich alles querbeet.
As far as music, it's pretty much across the board:
OpenSubtitles v2018

Eigentlich haben wir uns die Ausstellungen hier in Berlin "querbeet" zusammengestellt.
Actually, we picked out the exhibitions here in Berlin somewhat randomly.
ParaCrawl v7.1

Auf dem einen Piano bist du querbeet.
On one piano, you are all over the place.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du querbeet durch Eindrücke aus allen Sticker Bereichen surfen willst, bist Du hier richtig.
If you want to surf randomly by impressions from all sticker areas, you're right here.
CCAligned v1

Wenn ich einige Wochen und Monate zurückdenke, an den Januar z. B., gingen durch alle Fraktionen - vor allem die großen - in der einen oder anderen Frage auch querbeet Risse durch.
If I think back a few weeks and months - to January, for example - I remember that all the political groups, especially the main ones, were riven from top to bottom over one issue or another.
Europarl v8

Wenn ich einige Wochen und Monate zurückdenke, an den Januar z. B., gingen durch alle Fraktionen — vor allem die großen — in der einen oder anderen Frage auch querbeet Risse durch.
If I think back a few weeks and months — to January, for example — I remember that all the political groups, especially the main ones, were riven from top to bottom over one issue or another.
EUbookshop v2

Das erste was wir also in der Welt des Warentausches erkennen sind inkohärente Tauschwerte, die querbeet variieren.
So the first sight, what we see in the world of exchange is exchange-values which are incoherent, they're all over the place.
QED v2.0a