Translation of "Querbeet" in English
Und
was
die
Musik
angeht,
mag
ich
alles
querbeet.
As
far
as
music,
it's
pretty
much
across
the
board:
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
haben
wir
uns
die
Ausstellungen
hier
in
Berlin
"querbeet"
zusammengestellt.
Actually,
we
picked
out
the
exhibitions
here
in
Berlin
somewhat
randomly.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
einen
Piano
bist
du
querbeet.
On
one
piano,
you
are
all
over
the
place.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
querbeet
durch
Eindrücke
aus
allen
Sticker
Bereichen
surfen
willst,
bist
Du
hier
richtig.
If
you
want
to
surf
randomly
by
impressions
from
all
sticker
areas,
you're
right
here.
CCAligned v1
Wenn
ich
einige
Wochen
und
Monate
zurückdenke,
an
den
Januar
z.
B.,
gingen
durch
alle
Fraktionen
-
vor
allem
die
großen
-
in
der
einen
oder
anderen
Frage
auch
querbeet
Risse
durch.
If
I
think
back
a
few
weeks
and
months
-
to
January,
for
example
-
I
remember
that
all
the
political
groups,
especially
the
main
ones,
were
riven
from
top
to
bottom
over
one
issue
or
another.
Europarl v8
Wenn
ich
einige
Wochen
und
Monate
zurückdenke,
an
den
Januar
z.
B.,
gingen
durch
alle
Fraktionen
—
vor
allem
die
großen
—
in
der
einen
oder
anderen
Frage
auch
querbeet
Risse
durch.
If
I
think
back
a
few
weeks
and
months
—
to
January,
for
example
—
I
remember
that
all
the
political
groups,
especially
the
main
ones,
were
riven
from
top
to
bottom
over
one
issue
or
another.
EUbookshop v2
Das
erste
was
wir
also
in
der
Welt
des
Warentausches
erkennen
sind
inkohärente
Tauschwerte,
die
querbeet
variieren.
So
the
first
sight,
what
we
see
in
the
world
of
exchange
is
exchange-values
which
are
incoherent,
they're
all
over
the
place.
QED v2.0a