Translation of "Quenchflüssigkeit" in English

Die Quenchflüssigkeit wurde mit 200 ppm Hydrochinonmonomethylether stabilisiert.
The quench liquid was stabilized with 200 ppm of hydroquinone monomethyl ether.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführung befindet sich zwischen den beiden Gleitringdichtungen eine Quenchflüssigkeit.
In this configuration, a quench fluid is provided between the two mechanical seals.
ParaCrawl v7.1

Anwendungstechnisch zweckmäßig wird als Quenchflüssigkeit eine Teilmenge des beim Quenchen gebildeten Kondensats verwendet.
Appropriately in application terms, the quench liquid used is a portion of the condensate formed in the course of quenching.
EuroPat v2

Als Quenchflüssigkeit wird beispielsweise eine 40%ige wässrige Isopropanollösung oder n-Butanol verwendet.
As quenching liquid, use is made of, for example, a 40% strength aqueous isopropanol solution or n-butanol.
EuroPat v2

Die Zusammensetzung der Quenchflüssigkeit I lautet:
The composition of the quench liquid I is:
EuroPat v2

Bevorzugt kann aus dem Verfahren zurückgewonnenes NMP als Quenchflüssigkeit eingesetzt werden.
Preference is given to using NMP recovered from the process as the quench liquid.
EuroPat v2

Die Zusammensetzung der Quenchflüssigkeit 2 lautet:
The composition of the quench liquid 2 is:
EuroPat v2

Die eingedüste Quenchflüssigkeit bestand aus Monochlorbenzol.
The quenching liquid sprayed in consisted of monochlorobenzene.
EuroPat v2

Bevorzugt wird die ausgeschleuste Quenchflüssigkeit (Strom 4) der thermischen Behandlung unterzogen.
Preference is given to subjecting the discharged quenching liquid (stream 4) to thermal treatment.
EuroPat v2

Stündlich werden der Quenchflüssigkeit zusätzlich 250 Teile Wasser über die Leitung (21) zugegeben.
In addition, 250 parts of water per hour are added to the quenching liquid via line (21).
EuroPat v2

Stündlich werden der Quenchflüssigkeit zusätzlich 400 Teile Wasser über die Leitung (21) zugegeben.
Per hour, an additional 400 parts of water are fed to the quenching liquid via line (21).
EuroPat v2

Er kann jedoch auch für das gesonderte Abziehen der Quenchflüssigkeit während des Betriebes benutzt werden.
It can also be used for separately removing quenching liquid during operation.
EuroPat v2

Wird die Dichtung mit Quench betrieben, werden die Federräume mit sauberer Quenchflüssigkeit durchspült.
If the seal is operated with quench, the spring compartments are flushed with clean quench fluid.
ParaCrawl v7.1

Die Quenchflüssigkeit 4 wird über eine Quenchdüse 200 (nicht gezeigt) in den Reaktor eingedüst.
The quench liquid 4 is sprayed into the reactor via a quench nozzle 200 (not shown).
EuroPat v2

Bevorzugt kann aus dem Verfahren zurückgewonnenes organisches Lösungsmittel oder verfahrensgemäß hergestelltes Phthalodinitril als Quenchflüssigkeit eingesetzt werden.
Preference is given to using organic solvent recovered from the process or phthalonitrile prepared in the process as quench liquid.
EuroPat v2

Zur indirekten Kühlung der Quenchflüssigkeit 2 wird diese üblicherweise über einen Wärmeüberträger bzw. Wärmetauscher geführt.
For indirect cooling of the quench liquid 2, this is customarily conducted through a heat transferor or heat exchanger.
EuroPat v2

Als Quenchflüssigkeit 2 wird anwendungstechnisch zweckmäßig eine Teilmenge des beim Quenchen 2 gebildeten Kondensats verwendet.
From an application point of view, the quench liquid 2 used is advantageously a portion of the condensate formed on quenching 2.
EuroPat v2

Aus dem Wäschersumpf wird Ammoniumsulfatlösung wieder entnommen und in den Rauchgasstrom als Quenchflüssigkeit eingesprüht.
Ammonium sulfate solution is withdrawn from the scrubber sump and sprayed into the scrubbing gas stream as a quenching liquid.
EuroPat v2

Zur indirekten Kühlung oder Erwärmung der Quenchflüssigkeit eignen sich alle gängigen Wärmeüberträger oder Wärmetauscher.
Indirect cooling or heating of the quenching liquid may be effected using any conventional heat transferor or heat exchanger.
EuroPat v2

Verringert man in den vorgenannten, zweckmäßige Parameterbereichen den Wert a) der Temperatur der Quenchflüssigkeit von 120 bis O O C, so können, entsprechend sich steigerhd, von 40 bis 100 Gewichtsprozent der Gesamtmenge an Glykolaldehyd in den Reaktionsgasen, entsprechend (jeweils bezogen auf die Gesamtmenge dieses Stoffes in den Reaktionsgasen) 80 bis 100 Gewichtsprozent Glykol, 5 bis 100 Gewichtsprozent Glyoxal, 0 bis 100 Gewichtsprozent Formaldehyd, 4 bis 100 Gewichtsprozent Wasser kondensiert werden.
If, within the above advantageous ranges, (a) the temperature of the quenching liquid is lowered from 120° to 0° C., from 40 to 100 percent by weight of the total amount of glycol aldehyde in the reaction gases can be condensed, corresponding (in each case based on the total amount of the particular substance in the reaction gases) to from 80 to 100 percent by weight of glycol, from 5 to 100 percent by weight of glyoxal, from 0 to 100 percent by weight of formaldehyde and from 4 to 100 percent by weight of water, the amounts condensed rising correspondingly as the temperature falls.
EuroPat v2

Die den Katalysatorraum (2) verlassenden Reaktionsgase werden in dem Quenchraum (10) mit einer zu Tröpfchen verdüsten Quenchflüssigkeit kontaktiert, die aus der wäßrigen Phase (16) des in dem Phasentrenngefäß (14) in die wäßrige und orga- nische Phase getrennten Reaktionsaustrags besteht.
In the quenching chamber (10), the reaction gases issuing from the catalyst chamber (2) are brought into contact with droplets of an atomized quenching liquid consisting of the aqueous phase (16) of the reaction product, which has been separated into the aqueous and organic phases in the phase separation vessel (14).
EuroPat v2

Die Menge an Kondensationsflüssigkeit (in den Beispielen auch als Quenchflüssigkeit bezeichnet) beträgt zweckmässigerweise 20 bis 100 Gewichtsteile, bezogen auf 1 Gewichtsteil der Reaktionsgase.
The amount of condensing liquid (also called quenching liquid in the Examples) is advantageously from 20 to 100 parts by weight per part by weight of the reaction gases.
EuroPat v2

Die Quenchflüssigkeit wird über die Pumpe (4) und den Wärmetauscher (5) im Kreis geführt.
The quenching liquid is recycled via the pump (4) and the heat exchanger (5).
EuroPat v2