Translation of "Quenchflüssigkeit" in English
Die
Quenchflüssigkeit
wurde
mit
200
ppm
Hydrochinonmonomethylether
stabilisiert.
The
quench
liquid
was
stabilized
with
200
ppm
of
hydroquinone
monomethyl
ether.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführung
befindet
sich
zwischen
den
beiden
Gleitringdichtungen
eine
Quenchflüssigkeit.
In
this
configuration,
a
quench
fluid
is
provided
between
the
two
mechanical
seals.
ParaCrawl v7.1
Anwendungstechnisch
zweckmäßig
wird
als
Quenchflüssigkeit
eine
Teilmenge
des
beim
Quenchen
gebildeten
Kondensats
verwendet.
Appropriately
in
application
terms,
the
quench
liquid
used
is
a
portion
of
the
condensate
formed
in
the
course
of
quenching.
EuroPat v2
Als
Quenchflüssigkeit
wird
beispielsweise
eine
40%ige
wässrige
Isopropanollösung
oder
n-Butanol
verwendet.
As
quenching
liquid,
use
is
made
of,
for
example,
a
40%
strength
aqueous
isopropanol
solution
or
n-butanol.
EuroPat v2
Die
Zusammensetzung
der
Quenchflüssigkeit
I
lautet:
The
composition
of
the
quench
liquid
I
is:
EuroPat v2
Bevorzugt
kann
aus
dem
Verfahren
zurückgewonnenes
NMP
als
Quenchflüssigkeit
eingesetzt
werden.
Preference
is
given
to
using
NMP
recovered
from
the
process
as
the
quench
liquid.
EuroPat v2
Die
Zusammensetzung
der
Quenchflüssigkeit
2
lautet:
The
composition
of
the
quench
liquid
2
is:
EuroPat v2
Die
eingedüste
Quenchflüssigkeit
bestand
aus
Monochlorbenzol.
The
quenching
liquid
sprayed
in
consisted
of
monochlorobenzene.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
die
ausgeschleuste
Quenchflüssigkeit
(Strom
4)
der
thermischen
Behandlung
unterzogen.
Preference
is
given
to
subjecting
the
discharged
quenching
liquid
(stream
4)
to
thermal
treatment.
EuroPat v2
Stündlich
werden
der
Quenchflüssigkeit
zusätzlich
250
Teile
Wasser
über
die
Leitung
(21)
zugegeben.
In
addition,
250
parts
of
water
per
hour
are
added
to
the
quenching
liquid
via
line
(21).
EuroPat v2
Stündlich
werden
der
Quenchflüssigkeit
zusätzlich
400
Teile
Wasser
über
die
Leitung
(21)
zugegeben.
Per
hour,
an
additional
400
parts
of
water
are
fed
to
the
quenching
liquid
via
line
(21).
EuroPat v2
Er
kann
jedoch
auch
für
das
gesonderte
Abziehen
der
Quenchflüssigkeit
während
des
Betriebes
benutzt
werden.
It
can
also
be
used
for
separately
removing
quenching
liquid
during
operation.
EuroPat v2
Wird
die
Dichtung
mit
Quench
betrieben,
werden
die
Federräume
mit
sauberer
Quenchflüssigkeit
durchspült.
If
the
seal
is
operated
with
quench,
the
spring
compartments
are
flushed
with
clean
quench
fluid.
ParaCrawl v7.1
Die
Quenchflüssigkeit
4
wird
über
eine
Quenchdüse
200
(nicht
gezeigt)
in
den
Reaktor
eingedüst.
The
quench
liquid
4
is
sprayed
into
the
reactor
via
a
quench
nozzle
200
(not
shown).
EuroPat v2
Bevorzugt
kann
aus
dem
Verfahren
zurückgewonnenes
organisches
Lösungsmittel
oder
verfahrensgemäß
hergestelltes
Phthalodinitril
als
Quenchflüssigkeit
eingesetzt
werden.
Preference
is
given
to
using
organic
solvent
recovered
from
the
process
or
phthalonitrile
prepared
in
the
process
as
quench
liquid.
EuroPat v2
Zur
indirekten
Kühlung
der
Quenchflüssigkeit
2
wird
diese
üblicherweise
über
einen
Wärmeüberträger
bzw.
Wärmetauscher
geführt.
For
indirect
cooling
of
the
quench
liquid
2,
this
is
customarily
conducted
through
a
heat
transferor
or
heat
exchanger.
EuroPat v2
Als
Quenchflüssigkeit
2
wird
anwendungstechnisch
zweckmäßig
eine
Teilmenge
des
beim
Quenchen
2
gebildeten
Kondensats
verwendet.
From
an
application
point
of
view,
the
quench
liquid
2
used
is
advantageously
a
portion
of
the
condensate
formed
on
quenching
2.
EuroPat v2
Aus
dem
Wäschersumpf
wird
Ammoniumsulfatlösung
wieder
entnommen
und
in
den
Rauchgasstrom
als
Quenchflüssigkeit
eingesprüht.
Ammonium
sulfate
solution
is
withdrawn
from
the
scrubber
sump
and
sprayed
into
the
scrubbing
gas
stream
as
a
quenching
liquid.
EuroPat v2
Zur
indirekten
Kühlung
oder
Erwärmung
der
Quenchflüssigkeit
eignen
sich
alle
gängigen
Wärmeüberträger
oder
Wärmetauscher.
Indirect
cooling
or
heating
of
the
quenching
liquid
may
be
effected
using
any
conventional
heat
transferor
or
heat
exchanger.
EuroPat v2
Verringert
man
in
den
vorgenannten,
zweckmäßige
Parameterbereichen
den
Wert
a)
der
Temperatur
der
Quenchflüssigkeit
von
120
bis
O
O
C,
so
können,
entsprechend
sich
steigerhd,
von
40
bis
100
Gewichtsprozent
der
Gesamtmenge
an
Glykolaldehyd
in
den
Reaktionsgasen,
entsprechend
(jeweils
bezogen
auf
die
Gesamtmenge
dieses
Stoffes
in
den
Reaktionsgasen)
80
bis
100
Gewichtsprozent
Glykol,
5
bis
100
Gewichtsprozent
Glyoxal,
0
bis
100
Gewichtsprozent
Formaldehyd,
4
bis
100
Gewichtsprozent
Wasser
kondensiert
werden.
If,
within
the
above
advantageous
ranges,
(a)
the
temperature
of
the
quenching
liquid
is
lowered
from
120°
to
0°
C.,
from
40
to
100
percent
by
weight
of
the
total
amount
of
glycol
aldehyde
in
the
reaction
gases
can
be
condensed,
corresponding
(in
each
case
based
on
the
total
amount
of
the
particular
substance
in
the
reaction
gases)
to
from
80
to
100
percent
by
weight
of
glycol,
from
5
to
100
percent
by
weight
of
glyoxal,
from
0
to
100
percent
by
weight
of
formaldehyde
and
from
4
to
100
percent
by
weight
of
water,
the
amounts
condensed
rising
correspondingly
as
the
temperature
falls.
EuroPat v2
Die
den
Katalysatorraum
(2)
verlassenden
Reaktionsgase
werden
in
dem
Quenchraum
(10)
mit
einer
zu
Tröpfchen
verdüsten
Quenchflüssigkeit
kontaktiert,
die
aus
der
wäßrigen
Phase
(16)
des
in
dem
Phasentrenngefäß
(14)
in
die
wäßrige
und
orga-
nische
Phase
getrennten
Reaktionsaustrags
besteht.
In
the
quenching
chamber
(10),
the
reaction
gases
issuing
from
the
catalyst
chamber
(2)
are
brought
into
contact
with
droplets
of
an
atomized
quenching
liquid
consisting
of
the
aqueous
phase
(16)
of
the
reaction
product,
which
has
been
separated
into
the
aqueous
and
organic
phases
in
the
phase
separation
vessel
(14).
EuroPat v2
Die
Menge
an
Kondensationsflüssigkeit
(in
den
Beispielen
auch
als
Quenchflüssigkeit
bezeichnet)
beträgt
zweckmässigerweise
20
bis
100
Gewichtsteile,
bezogen
auf
1
Gewichtsteil
der
Reaktionsgase.
The
amount
of
condensing
liquid
(also
called
quenching
liquid
in
the
Examples)
is
advantageously
from
20
to
100
parts
by
weight
per
part
by
weight
of
the
reaction
gases.
EuroPat v2
Die
Quenchflüssigkeit
wird
über
die
Pumpe
(4)
und
den
Wärmetauscher
(5)
im
Kreis
geführt.
The
quenching
liquid
is
recycled
via
the
pump
(4)
and
the
heat
exchanger
(5).
EuroPat v2