Translation of "Quellmaterial" in English
Ich
will
das
Quellmaterial
genauso
sehr
wie
Sie.
Believe
me,
I
want
your
source
material
as
much
as
you
do.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
wohl
keine
Fans
von
erstklassigem
Quellmaterial.
Apparently,
they're
not
big
fans
of
first-rate
source
material,
so...
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
er
stellt
Fragen
über
das
Quellmaterial
für
deine
Behandlungen.
I'm
worried
he's
going
to
start
asking
questions
about
the
source
material
for
your
treatments.
OpenSubtitles v2018
Ob
das
Benutzen
dieser
Option
Bits
einspart,
hängt
sehr
vom
Quellmaterial
ab.
Whether
or
not
the
use
of
this
option
will
save
bits
is
highly
dependent
on
the
source
material.
ParaCrawl v7.1
Laut
Ian
Flemings
ursprünglichem
Quellmaterial
ließ
Bond
sogar
sie
direkt
abbiegen.
Heck,
according
to
Ian
Fleming's
original
source
material,
Bond
even
made
her
turn
straight.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
ist
um
Welten
besser
als
das
ursprüngliche
Quellmaterial.
The
result
is
worlds
better
than
the
original
source
material.
ParaCrawl v7.1
Diese
Interaktion
zwischen
dem
Pendel
und
seiner
mathematischen
Umgebung
liefert
das
Quellmaterial
für
eine
dreidimensionale
Klanglandschaft.
This
interaction
between
the
pendulum
and
its
mathematical
surroundings
provides
the
source
for
a
three-dimensional
soundscape.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Anordnung
wird
Quellmaterial
mit
der
Schwerkraft
von
oben
nach
unten
auf
Substrat
abgeschieden.
In
this
arrangement,
the
source
material
is
deposited
on
the
substrate
using
gravity
from
the
top
to
the
bottom.
EuroPat v2
Abhängig
vom
Quellmaterial
und
dem
Ursprung
des
Problems
können
die
Ergebnisse
jedoch
unterschiedlich
ausfallen.
The
results
obtained
may
differ,
however,
depending
on
the
source
material
and
the
origin
of
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Abschnitt
beschreibt,
wie
Sie
eine
Audio-CD
auf
Basis
eines
abgeschlossenen
Projekts
als
Quellmaterial
erstellen.
This
section
describes
how
to
create
an
audio
CD
using
a
completed
project
as
source
material.
ParaCrawl v7.1
Wenn
gewünscht
kann
diese
Leistung
auch
am
Quellmaterial,
sprich
Film
bzw.
Cord
vorgenommen
werden.
When
desired,
this
service
can
also
be
applied
to
source
material,
spoken
film
or
cord.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurden
die
Regelungen
in
Bereichen
wie
Arbeitslosigkeit,
Krankenversicherung
und
Familienleistungen
vereinfacht,
was
die
Auslegung
der
Verordnungen
erleichtern
und
das
Quellmaterial
für
widersprüchliche
Au�assungen
verringern
dürfte.
Moreover,
provisions
concerning
fields
such
as
unemployment,
medical
insurance
and
family
benefits
have
been
simplified,
which
should
make
the
regulations
easier
to
interpret
and
reduce
sources
of
conflicting
views.
EUbookshop v2
Schließlich
läßt
sich
für
eine
Erhöhung
der
Leitfähigkeit
der
supraleitenden
Körner
dem
Quellmaterial
für
die
Kathodenzerstäubung
ein
die
Leitfähigkeit
erhöhendes
Element
wie
Tantal
oder
Titan
beimischen.
To
increase
the
conductivity
of
the
superconducting
grains,
an
element
increasing
the
conductivity
such
as
tantalum
or
titanium,
can
be
admixed
with
the
source
material
for
the
cathode
sputtering.
EuroPat v2
Der
Zwischenraum
zwischen
äußerem
Mantel
11
und
der
Kabelseele
7
-
10
kann
zur
Längswasserabdichtung
mit
Quellmaterial
oder
geschäumten
Kunststoff
gefüllt
sein.
The
interstice
between
the
outer
sheath
11
and
the
cable
core
7
-
10
may
be
filled
with
a
swelling
material
or
with
foamed
plastic
to
provide
a
longitudinal
water
seal.
EuroPat v2
Die
Tragstrukturen
53
und
54
enden
in
Anschlußkontakten
51,
52,
wobei
verbleibende
Zwischenräume
59
in
der
Haltekappe
58
durch
ein
Quellmaterial
dichtend
ausgefüllt
sein
können.
The
support
structures
53
and
54
terminate
at
terminal
contacts
51,
52,
and
remaining
interstices
59
in
the
retaining
cap
58
may
be
filled
out
in
a
sealing
manner
by
means
of
a
swelling
material.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Kappe
17,
da
sie
geschlossen
ist,
ohne
Zusatzmaßnahmen
dicht,
während
in
allen
eventuell
verbleibenden
Zwischenräumen
19
in
der
geschlitzten
Kappe
18
zur
Abdichtung
ein
Quellmaterial
miteingepreßt
werden
kann.
Since
it
is
closed,
the
cap
17
is
tight
without
additional
provisions
being
taken,
while
in
all
interstices
19
that
might
possibly
remain
in
the
slit
cap
18,
a
swelling
material
is
pressed
in
along
with
it
for
sealing
purposes.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Li
x
TiO
y
-Schicht
7
kann
entweder
direkt
aus
Li
2
TiO
3
-Quellmaterial
oder
durch
elektrochemische
Titration
aus
einer
TiO
2
-Schicht
hergestellt
werden.
The
Lix
TiOy
-counterelectrode
layer
7
in
accordance
with
the
invention
can
be
obtained
either
directly
from
a
Li2
TiO3
source
or
by
electrochemical
titration
from
a
layer
of
TiO2.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Lichtwellenleiteradern
LWA1
bis
LWAn
sind
als
Festadern
analog
Figur
4
aufgebaut
und
lose
im
Luftraum
angeordnet,
der
im
Inneren
der
Schicht
QS
aus
Quellmaterial
verbleibt.
The
individual
light
waveguide
leads
LWA1-LWAn
are
constructed
as
solid
leads
analogous
to
FIG.
4
and
are
loosely
arranged
in
the
air
space
that
remains
in
the
inside
of
the
layer
QS
of
swelling
material.
EuroPat v2
Als
Quellmaterial
für
die
Quellschicht
QS
kommen
bevorzugt
in
Frage:
Quellvliese
oder
-
garne
oder
dergleichen,
die
neben
ihrem
Trägermaterial
Absorbend
-
Polymere
enthalten.
Preferably,
coming
into
consideration
as
swelling
material
for
the
swelling
layer
QS
are:
swelling
fleeces
or
yarns
or
the
like
that
contain
absorbent
polymers
in
addition
to
their
carrier
materials.
EuroPat v2
Wenn
man
Quellmaterial
in
die
Hände
von
normalen
Bürgern
legt,
können
wirklich
sehr
interessante
Dinge
geschehen.
When
you
put
primary
materials
in
the
hands
of
ordinary
citizens
really,
really
interesting
things
can
happen.
OpenSubtitles v2018
Nach
Abschluss
der
Analyse
kann
das
Übersetzungsunternehmen
Verbesserungsvorschläge
unterbreiten
(Quellmaterial,
Engines,
Inhalt,
Prozesse).
After
an
analysis
is
conducted,
a
translation
company
can
provide
recommendations
for
improvements
(source
materials,
engines,
content,
processes).
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
eine
Reihe
von
Menschen
den
Begriff
des
Wortes
Gottes
ablehnen,
etwas
unter
Berücksichtigung
Kanon
nur
dann,
wenn
es
in
dem
ursprünglichen
Quellmaterial
erschienen,
und
dass,
wenn
der
Schöpfer
eine
bestimmte
Tatsache
seinen
Kanon
wollte,
sie
sollte
es
in
der
Arbeit
enthalten
ist,
die
beginnen
mit.
Note
that
a
number
of
people
reject
the
notion
of
Word
of
God,
considering
something
to
be
canon
only
if
it
appeared
in
the
original
source
material,
and
that
if
the
creator
wanted
a
certain
fact
to
be
canon,
they
should
have
included
it
in
the
work
to
begin
with.
ParaCrawl v7.1
Du
darfst
mit
diesem
Parameter
rumexperimentieren
(ziehe
die
Manpage
zu
möglichen
Werten
zu
Rate)
da
verschiedene
Funktionen
abhängig
vom
Quellmaterial
einen
starken
Einfluss
auf
die
Qualität
haben.
You
might
try
experimenting
with
this
parameter
(refer
to
the
man
page
for
the
possible
values)
as
different
functions
can
have
a
large
impact
on
quality
depending
on
the
source
material.
ParaCrawl v7.1
Obiger
Preis
wird
nur
erhoben
für
DTP
in
PageMaker,
QuarkXpress
oder
PDF
oder
für
Quellmaterial
das
uns
per
Vorlage
geliefert
wurde
und
für
das
sich
der
Kunde
eine
Übersetzung
mit
dem
gleichen
Erscheinungsbild
in
Word,
Excel
oder
anderem
Format
wünscht.
The
above
rate
refers
only
to
DTP
in
PageMaker,
Quark
Xpress
or
PDF
or
to
source
material
that
has
been
provided
as
hard
copy
and
for
which
the
client
wants
the
translation
to
look
exactly
the
same
in
Word,
Excel
or
any
other
format.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
vom
Quellmaterial
sind
bei
diesem
hochauflösenden
Format
Samplingraten
von
bis
zu
24
Bit
und
Abtastraten
bis
zu
192
kHz
möglich.
Depending
on
the
source
material,
this
high
resolution
format
is
capable
of
outputting
sample
rate
resolutions
of
up
to
24
bit/192kHz.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Wiedergabe
von
Videos
von
HD-Camcordern
oder
Fotos
von
Digitalkameras
reproduziert
der
Monitor
das
sRGB-Farbspektrum
zu
100
%
und
liefert
so
authentische,
natürliche
Bilder,
die
dem
Quellmaterial
farblich
bis
ins
Detail
genau
entsprechen.
For
viewing
videos
from
HD
camcorders
or
photos
on
digital
cameras,
the
monitor
reproduces
100%
sRGB
color
to
deliver
authentic,
natural
visuals
that
match
the
color
details
of
the
original
source
perfectly.
ParaCrawl v7.1