Translation of "Quellensteuersatz" in English

Der inländische Quellensteuersatz auf Zinsen und Lizenzgebühren beträgt 10 %.
The domestic rate of withholding tax on both interest and royalty payments is 10 %.
TildeMODEL v2018

Der inländische Quellensteuersatz auf Zinsen und Lizenzgebühren beträgt jeweils 20 %.
Its domestic rate for withholding taxes, on both interest and royalty payments, is 20 %.
TildeMODEL v2018

Bilaterale Steuerabkommen können einen niedrigeren Quellensteuersatz vorsehen.
Bilateral tax treaties may provide for a lower withholding tax rate.
TildeMODEL v2018

Der Quellensteuersatz beläuft sich auf 30 %.
The withholding tax rate amounts to 30%.
TildeMODEL v2018

Der inländische Quellensteuersatz beträgt sowohl für Zinsen als auch Lizenzgebühren 15 %.
Its domestic rate of withholding taxes, on both interest and royalty payments, is 15 %.
TildeMODEL v2018

Die Kommission senkt von Monat zu Monat den von ihr vorgeschlagenen Quellensteuersatz.
Every month the Commission reduces the proposed witholding tax.
EUbookshop v2

Der Quellensteuersatz beträgt in der Regel 20 Prozent.
The WHT rate is usually 20 per cent.
ParaCrawl v7.1

Wie hoch ist der Quellensteuersatz für Ansässige in Luxembourg und wer ist betroffen?
What is the withholding tax for Luxembourg residents and who is concerned?
CCAligned v1

Ein anwendbares Doppelbesteuerungsabkommen kann jedoch den Quellensteuersatz senken.
However, a double tax treaty may reduce the withholding tax rate.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission schlug vor, daß die entsprechende Zahlstelle einen Quellensteuersatz von mindestens 20 % einbehält.
The Commission proposed a withholding tax to be levied at a minimum of 20 % by the paying agent.
Europarl v8

Erstens würde ein zu hoher Quellensteuersatz schädlich für Investitionen und damit für Wachstum und Beschäftigung sein.
Firstly, too high a rate would harm investment, and therefore also growth and employment.
Europarl v8

Der inländische Quellensteuersatz beträgt seit der Steuerreform ab dem 1. Januar 2004 19 %.
Its domestic rate for withholding taxes is 19%, following its tax reform that took effect from 1 January 2004.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlug vor, daß die entsprechende Zahlstelle einen Quellensteuersatz von mindestens 20% einbehält.
The Commission proposed a withholding tax to be levied at a minimum of 20% by the paying agent.
EUbookshop v2

Dabei werden gewerbliche Schutzrechte mit 5% Quellensteuersatz in Deutschland besteuert, Urheberrechte bleiben dagegen steuerfrei.
In Germany, industrial property right licenses are subject to a 5% withholding tax, copyright licenses remain tax-free.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorschlag muß also trotz all seiner Unzulänglichkeiten unterstützt werden, wenngleich auch mit einem höheren Quellensteuersatz als 15 %.
Despite all its limitations, this proposal must therefore be supported, but with a higher level of withholding tax than 15 %.
Europarl v8

Zweitens liegt der in internationalen Steuerübereinkommen angewandte Quellensteuersatz nur selten über 15 %, und schließlich würde ein zu hoher Satz die Bemühungen um die Begrenzung der Kapitalflucht zunichte machen.
Secondly, the rate of withholding tax applied in international tax agreements only rarely exceeds 15 %. Thirdly, too high a rate would make all attempts to limit capital flight completely futile.
Europarl v8

Aus dieser Sicht wäre die Entscheidung für einen Quellensteuersatz von 25 %, wie ihn die französische Regierung vorschlägt, ein wirtschaftlicher Fehler, der dem beabsichtigten Ziel der Bekämpfung der schädlichen Steuerkonkurrenz zuwiderlaufen würde.
From this perspective, choosing a rate of 25 %, as suggested by the French Government, would be an economic error that would run counter to the objective of fighting harmful tax competition.
Europarl v8

Aber den Quellensteuersatz gegenüber dem Kommissionsvorschlag auf 15 % bzw. 10 % reduzieren zu wollen, gehört in die Kategorie "zurück an den Start" .
However, seeking to reduce the rate of withholding tax from that proposed by the Commission to 15 % or 10 % falls into the 'back to square one' category.
Europarl v8

Wir billigen das "Koexistenzmodell" und vertreten die Auffassung, daß, selbstverständlich unbeschadet der Vorrechte des Rates, ein in der ersten Phase von 20 auf 15 % verringerter Quellensteuersatz auch dazu dienen könnte, die Kapitalflucht aus der Union zu verhindern.
We are in agreement with the model of coexistence and take the view that, as far as the proposed rate is concerned, and subject, of course, to the Council's prerogatives, the idea of lowering rates in an initial stage from 20 to 15 % could also help prevent the risk of capital flight from the Union.
Europarl v8

Der Mitgliedstaat der Zahlstelle, der sich für das System der Quellensteuer entschieden hat, wendet einen Quellensteuersatz von mindestens 20 % auf die von der Zahlstelle an den effektiven Empfänger gezahlten Zinsen an.
Where the Member State of the paying agent has opted for the withholding-tax system, it shall apply a withholding tax at a minimum rate of 20% to interest paid by that paying agent to the beneficial owner.
TildeMODEL v2018

Allerdings wird der Quellensteuersatz in 12 Doppelbesteuerungsabkommen (alle mit derzeitigen Mitgliedstaaten) auf Lizenzgebühren für die Verwendung gewerblicher, wirtschaftlicher oder wissenschaftlicher Ausrüstung auf 5 % reduziert.
However, in 12 Double Taxation Conventions (all of them with present Member States) the rate of withholding tax on royalty payments is reduced to 5 % in respect of the use of industrial, commercial or scientific equipment.
TildeMODEL v2018

Da lediglich 10 % der Bruttoschulden in EU-Ländern auf Schulden zwischen Unternehmen entfallen und der Quellensteuersatz in den Ländern, die auf grenzübergreifende Zinszahlungen eine Quellensteuer erheben, bei durchschnittlich 7,1 % liegt, belaufen sich die Bruttoeinnahmen aus der Quellensteuer auf Zahlungen zwischen Unternehmen auf 0,8 Mrd. EUR.
Considering that only 10 % of the gross debt position in EU countries is between companies and that the average withholding rate in the countries that apply withholding tax to cross-border interest payments is 7.1 %, the gross revenue from withholding tax on inter-company payments works out at € 0.8 billion.
TildeMODEL v2018

Die Bruttoeinnahmen aus ins Ausland überwiesenen Zahlungen von Lizenzgebühren werden bei einem durchschnittlichen Quellensteuersatz von 5,5 % auf rund 1,3 Mrd. EUR für die EU insgesamt geschätzt.
The gross revenue from outgoing royalty payments considering an average withholding tax rate of 5.5 % is potentially around € 1.3 billion for the EU as a whole.
TildeMODEL v2018

Wenn es den Finanzintermediären gestattet wäre, zusammenfassende Angaben zum Quellensteuersatz an den nächsten Finanzintermediär in der Verwahrkette weiterzugeben, würden erhebliche Einsparungen für alle Beteiligten erzielt und Bedenken hinsichtlich Datenschutz und Wettbewerb in Zusammenhang mit der Übermittlung von Kundeninformationen zwischen Finanzintermediären ausgeräumt.
Allowing financial intermediaries to pass on only pooled withholding tax rate information to the next financial intermediary in a custody chain would lead to important savings for all parties concerned and would eliminate data protection and competition concerns about the transmission of client information between financial intermediaries.
DGT v2019

Die französische Delegation vertritt die Auffassung, daß in der Richtlinie über die Besteuerung der Zinserträge kein Quellensteuersatz vorgesehen werden dürfte, der weniger als 25 % beträgt.
The French delegation considers that the Directive on the taxation of savings should not lay down a rate of withholding tax of less than 25%.
TildeMODEL v2018

Ein zu geringer Quellensteuersatz wäre nicht geeignet, da diese Steuer zwar keinen abgeltenden Charakter hat, aber faktisch einen derartigen Charakter erhalten könnte, falls der Empfänger die erhaltenen Erträge in seinem Wohnsitzstaat nicht erklären sollte.
It would not be appropriate to set the rate of withholding tax at too low a level since, although the withholding tax is not intended to be in full discharge of tax liability, it could become so in practice if the beneficiary does not declare the income in question in his country of residence.
TildeMODEL v2018