Translation of "Quellenbesteuerung" in English

Der Zuschuß gilt als zu versteuerndes Einkommen, unterliegt jedoch nicht der Quellenbesteuerung.
The study grant is taxable income, but no advance tax is deducted.
EUbookshop v2

Für ausländische Staatsangehörige (ohne C-Bewilligung) gilt die Quellenbesteuerung.
Foreign nationals who do not have a C-permit will be taxed at source.
ParaCrawl v7.1

Quellenbesteuerung ist nicht nur effizienter, sondern bietet auch größere Transparenz bei der Erhebung.
Taxation at source is not only more efficient, but also offers greater transparency during collection.
Europarl v8

Von der Kommission wird erwartet, daß sie Vorschläge zur Quellenbesteuerung der Zinserträge auf Spareinlagen unterbreitet.
I would like to remind the House that the Commission is meant to make proposals on at-source taxation on savings revenue.
Europarl v8

Die Quellenbesteuerung ist in dem neuen Vorschlag in Kapitel III ("Übergangs­bestimmungen") geregelt.
Furthermore, under the new proposal, the withholding tax provisions are set out in Chapter III of the document under the heading "Transitional provisions".
TildeMODEL v2018

Frau Kom missarin Scrivener bestätigte sogar erneut, daß wir wieder zur Quellenbesteuerung zurückkehren.
Mrs Scrivener has even said that we shall return to deduction at source.
EUbookshop v2

Lizensgebühren unterliegen in den meisten Hochsteuerländern der Quellenbesteuerung und die diesbezüglich Beachtung von Doppelbesteuerungsabkommen ist emplohlenswert.
Since royalties are generally subject to withholding tax in high tax countries, some degree of planning and use of tax treaties are usually necessary.
ParaCrawl v7.1

Eine Reihe von Mitgliedstaaten war nur zu einer Einigung bereit, wenn auch das Problem der Wohnsitzbesteuerung von Rentenzahlungen gegenüber der Quellenbesteuerung in Angriff genommen wurde.
A number of Member States could only accept any sort of agreement if the issue of residence taxation of pension payouts versus source taxation was also tackled.
Europarl v8

Ich bin auch der Auffassung, dass die Anrechnung von Steuerabzügen und die Höhe der Quellenbesteuerung zwei der Probleme darstellen.
I also believe two of the problems to be the crediting of tax allowances and the level of tax deducted at source.
Europarl v8

Belgien, Luxemburg und Österreich wurde allerdings weiterhin die Möglichkeit eingeräumt, noch eine Zeit lang eine Quellenbesteuerung anzuwenden, sofern ein angemessener Teil des entsprechenden Steueraufkommens an den Wohnsitzmitgliedstaat des Empfängers der Zinszahlung abgetreten wird.
Belgium, Luxembourg and Austria nonetheless retained the possibility to operate a withholding tax system for a certain period, provided that an appropriate percentage of the revenue from it was transferred to the tax collection bodies of the relevant Member States of residence.
TildeMODEL v2018

Da die Befreiung von der Quellenbesteuerung große Belastungen für die Haushalte Griechenlands und Portugals mit sich bringt, sieht der Vorschlag für diese beiden Staaten eine fünfjährige Übergangszeit mit allmählichen Steuersenkungen vor.
As the financial cost of exemption from withholding tax will hit Greece and Portugal hard, these countries are granted a five-year transition period during which taxes will be scaled down.
TildeMODEL v2018

Eine Befreiung von der Quellenbesteuerung ist nur für Zahlungen zwischen verbundenen Unternehmen vorgesehen, obwohl diese Maßnahme gerade dann vollauf gerechtfertigt wäre, wenn zwischen den von den Zahlungen betroffenen Unternehmen kein Abhängigkeitsverhältnis besteht.
It limits exemption from withholding tax to payments between associated companies, despite the fact that this measure is fully justified where such payments are made between companies which are not in a dependent relationship.
TildeMODEL v2018

Es sollte dafür gesorgt (und gleichzeitig ausdrücklich darauf hingewiesen werden), daß Zahlungen, die als Beiträge zu den zentralen Forschungsausgaben innerhalb einer Unterneh­mensgruppe geleistet werden, von der Quellenbesteuerung befreit werden können.
Payments made by way of contributions to a group's central research expenditure must specifically be covered by the exemption from withholding tax.
TildeMODEL v2018

In den drei Staaten, die sich für die Erhebung einer Quellenbesteuerung entschieden haben, besteht nämlich eine Schweigepflicht für das Bankgewerbe bzw. ein Bankgeheimnis in Steuersachen.
The three Member States which have chosen to apply the withholding tax system are the very Member States which recognise professional secrecy on the part of banks or banking secrecy in tax matters.
TildeMODEL v2018

Drei Bereiche standen im Vordergrund: Unternehmensbesteuerung, Besteuerung von Zinserträgen und die Frage der Quellenbesteuerung grenzübergreifender Zins- und Lizenzgebührenzahlungen zwischen Unternehmen.
Three areas were particularly highlighted: business taxation, taxation of savings income and the issue of withholding taxes on cross-border interest and royalty payments between companies.
TildeMODEL v2018

Eine weitere, während des Übergangszeitraums zu erfüllende Bedingung ist die Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen in den Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten, die sofort den Informationsaustausch praktizieren, und den drei Mitgliedstaaten, die davon ausgenommen sind, weil sie sich für das System der Quellenbesteuerung entschieden haben.
It is also essential to avoid distortions in competition during the transitional period in respect of relations between those Member States which agree to exchange information forthwith and the three Member States exempted by virtue of the fact that they have opted to operate the withholding tax system.
TildeMODEL v2018

Es sollte dafür gesorgt (und gleichzeitig ausdrücklich darauf hingewiesen werden), daß Zahlungen, die als Beiträge zu den zentralen Forschungsausgaben innerhalb einer Unternehmensgruppe geleistet werden, von der Quellenbesteuerung befreit werden können.
Payments made by way of contributions to a group's central research expenditure must specifically be covered by the exemption from withholding tax.
TildeMODEL v2018

Zwar kommt der Wunsch nach Deckungsgleichheit zwischen neuen nationalen Rechnungslegungsbestimmungen und den IAS dem Streben nach einheitlichen Rechnungslegungs­standards für alle Unternehmen innerhalb der EU entgegen, aber in der Praxis führt ein solcher Ansatz zu Problemen, solange nicht alle Rechtsgebiete (wie das Steuerwesen im Allgemeinen oder die Quellenbesteuerung von Dividenden im Besonderen) vereinheitlicht sind.
Although the demand for complete conformity between new national accounting rules and IAS is in line with the desire to establish uniform accounting standards for all enterprises in the EU, such an approach will, in practice, give rise to problems until such time as uniform provisions have been introduced in all legal areas, such as taxation in general and withholding tax on dividends in particular.
TildeMODEL v2018

Der Rat beauftragt die Gruppe, die Einzelheiten der erforderlichen Änderungen des Artikels 5 Buchstabe a und/oder Buchstabe b zu prüfen und zu untersuchen, wie die Bemessungsgrundlage der Zinseinkünfte, die einer Quellenbesteuerung oder Mitteilung nach Artikel 5 Buchstabe b unterliegen, zu bestimmen ist und welche etwaigen Schwierigkeiten es bei einer Umsetzung der im vorstehenden Absatz genannten Prinzipien gibt.
The Council instructs the Group to examine the details of the necessary amendments to Article 5 (a) and/or 5 (b) and ways of determining the method of the interest income subject to withholding or reporting under Article 5 (b), and of difficulties of implementing the principles mentioned in preceding paragraph.
TildeMODEL v2018