Translation of "Quellenbasis" in English

Es ist das Ergebnis intensiver Grundlagenforschung auf einer Quellenbasis, die sich als äußerst spärlich herausstellte.
It is the result of intense basic research on the basis of sources that turned out to be very limited in scope.
ParaCrawl v7.1

Ein Aktenfund der Gerichtsakten in den Jahren 2004 ermöglichte erstmals klare Befunde auf einer soliden Quellenbasis.
For the first time, a discovery of court records in the year 2004 enabled clear findings on a solid base of reference.
ParaCrawl v7.1

Diese Sammlung von ca. 5 700 Libretti bildet eine einmalige Quellenbasis für die Geschichte von Oper, Literatur und der Kultur vom 17. bis 19. Jahrhundert.
This collection of around 5,700 libretti forms a unique source basis for researching the history of the opera, literature and culture from the 17th to the 19th century.
ParaCrawl v7.1

Sie sind vor dem Hintergrund der hier herangezogenen wesentlich breiteren Quellenbasis in deutschen und polnischen Archiven in Teilen kritisch zu hinterfragen.
They should be regarded critically in light of the more extensive sources from German and Polish archives that were used here.
ParaCrawl v7.1

Seine Handschrift ist zwar nicht völlig frei von Korrekturen, dennoch gehört sie zweifellos zu Mozarts schönsten und dient auch unserer Urtextausgabe als (einzige) Quellenbasis.
Although his manuscript is not completely free of corrections, it is still undoubtedly one of Mozart's most beautiful and serves as the (sole) source for our Urtext edition.
ParaCrawl v7.1

Untersucht werden das untere Altmühltal, die westösterreichischen Nordalpen und Voralpen, die Kalenderberggruppe im Osten Österreichs und die Dolenjsko-Gruppe Sloweniens, die sich nach Quellenbasis [Grabform, Waffen, Wagen, Bronzegefäße und Glasgefäße, Gold, Kleidung, Pferdegeschirr, Werkzeug, Diadem, Szepter, Spinnwirtel etc.] und Erkenntnismöglichkeiten klar unterscheiden und sehr verschiedene horizontale und vertikale Gliederungen der Gemeinschaften andeuten.
The areas of research are the Lower Altmühl Valley, the Northern Alps and alpine foothills of Western Austria, the Kalenderberg Culture of Eastern Austria, and the Dolenjsko Group in Slovenia that are clearly distinct as to their material basis [grave construction, weapons, waggons, bronze and glass vessels, gold, costume, horse gear, tools, diadem, sceptre, spindle whorls etc.] and their research potential and imply very different horizontal and vertical subdivisions of the communities.
ParaCrawl v7.1

Die Sammlung stellt eine beständige und vielseitige Quellenbasis für zukünftige Nutzer, wie auch interessierte Fachleute und die Öffentlichkeit dar.
The collection provides a solid basis of different material sources not only for future users of the curriculum but also for interested experts and public.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit den wirtschaftshistorischen Beständen im Sächsischen Staatsarchiv Leipzig und einzelnen Verlagsarchiven in der Universitätsbibliothek Leipzig stellen die Leipziger Sammlungen eine einzigartige, international genutzte Quellenbasis für buchgeschichtliche Forschungen dar.
Together with the economic history holdings of the Saxon State Archives in Leipzig and individual publisher archives at the University Library of Leipzig, the Leipzig collections represent a unique and internationally used source of information for book-history research.
ParaCrawl v7.1

Die großzügige Schenkung bereichert die Sammlung Archivalien und Dokumente zur Buchgeschichte des Deutschen Buch- und Schriftmuseums und schafft eine einmalige Quellenbasis für die wissenschaftliche Erforschung der Buchgeschichte und der Bibliophilie als Kulturgeschichte.
The generous gift enriches the collection of archival materials and documents related to the history of books at the German Museum of Books and Writing, creating a unique source for the academic study of book history and bibliophilia as cultural history.
ParaCrawl v7.1

Die nun vorliegende grundlegende Revision (früher HN 92 und 93) konnte auf eine erweiterte Quellenbasis und die neuesten Erkenntnisse der Mozart-Forschung zurückgreifen.
This thorough revision (previously HN 92 and 93) was able to take into account new sources as well as the latest scholarly research on Mozart.
ParaCrawl v7.1

Sie bildet in ihrer Geschlossenheit eine einmalige Quellenbasis für die Geschichte der Oper, Literatur und der Kultur in den deutschsprachigen Ländern vom 17. bis 19. Jahrhundert.
Its comprehensiveness represents a unique source for the history of opera, literature and culture in the countries of the German language area from the 17th to the 19th century.
ParaCrawl v7.1

Dem rein fiktiven Text, der sich sprachlich und stilistisch überzeugend in die historische Zeit einpasst, wird in Fachkreisen vorgeworfen, dass er auf keinerlei Quellenbasis fußt (Hübner, 2004).
Experts argue that the purely fictitious text, whose language and style convincingly fit the historical period, has no factual basis in any sources whatsoever (Hübner, 2004).
ParaCrawl v7.1

Im Interview mit der WOZ bezeichnet der Direktor der DDS die Arbeit der Forschungsgruppe als Versuch, eine breite Quellenbasis zu schaffen, um mit unterschiedlichen Fragestellungen diverse Aspekte der Aussenpolitik der Schweiz zu erforschen.
In an interview with the Swiss journal Wochenzeitung/WOZ, the Director of the DDS describes the work of the research group as an effort to create a solid basis of sources that allow for different research questions on various aspects of the Swiss foreign policy.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgrabungen dienen dazu, die Quellenbasis für die Beurteilung des sozialen Wandels am Übergang Neolithikum-Bronzezeit zu verbessern.
The excavations served the purpose of improving the material basis for the assessment of social changes at the transition from the Neolithic to the Bronze Age.
ParaCrawl v7.1

Seit zwei Jahrhunderten stimuliert es die Formierung und Entfaltung der meisten Wissenschaftsfächer und dank dieser Tatsache verfügt es über eine außerordentliche Quellenbasis, die durch Millionen von authentischen Belegen der Vergangenheit, Kultur und Natur unseres Landes gebildet ist.
Since two centuries it has been stimulating the inception and development of the most of scientific disciplines and thanks to that it has been holding an extraordinary source base consisting of millions of authentic items documenting the past, the culture and the wildlife of this country.
ParaCrawl v7.1

Auf diesen Grundlagen werden die Voraussetzungen für die Sicherung des elektronischen Schriftguts und damit die Quellenbasis für die zukünftige historische Forschung geschaffen.
This is the basis on which the requirements for maintaining electronic records, which will be the sources of historical research in the future, are being created.
ParaCrawl v7.1