Translation of "Quarkmasse" in English
Den
Zucker
unterziehen
und
den
Eischnee
vorsichtig
unter
die
Quarkmasse
heben.
Add
in
the
sugar
and
add
the
beaten
egg
white
carefully
to
the
quark
mixture.
ParaCrawl v7.1
Die
Hälfte
der
Quarkmasse
darauf
verteilen.
Then
spread
half
of
the
quark
mixture
over
this.
ParaCrawl v7.1
Im
Dresdner
Raum
wird
die
Quarkmasse
traditionell
mit
Rosinen
verfeinert.
In
Dresden
the
quark
usually
comes
with
raisins.
ParaCrawl v7.1
Die
Quarkmasse
der
gehackten
Knoblauch
hinzufügen
und
gut
mischen.
The
cottage
cheese
add
the
minced
garlic
and
mix
thoroughly.
ParaCrawl v7.1
Kasein
hat
eine
spezielle
Struktur,
so
dass
es
nach
Aufnahme
in
einen
menschlichen
Körper
möglich
ist,
eine
Quarkmasse
zu
bilden,
die
relativ
langsam
vollständig
absorbiert
wird.
Casein
has
a
special
structure,
so
after
being
ingested
into
a
human
body
it
is
possible
to
create
a
curd
mass
that
is
relatively
slowly
completely
absorbed.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
15
Internationalen
Ausstellung
der
Lebensmittel,
der
Getränke
und
des
Rohstoffs
für
ihre
Herstellung
«Prodekspo
-
2008»,
die
am
11-15
Februar
2008,
in
Moskau
im
GAG
"Ausstellungszentrum"
statt
fand,
wurde
die
Produktion
der
Publikumsgesellschaft
«Dmitrower
Milchbetrieb»
mit
den
Diplomen
erster
und
zweiter
Stufe
für
die
hohen
Konsumeigenschaften
der
Lebensmittel
ausgezeichnet:
für
pasteurisierte
Milch,
saure
Sahne,
Quarkmasse,
glasierte
Käsekuchen
und
Rjaschenka.
At
the
15th
International
Exhibition
of
grocery
products,
drinks
and
primary
products
for
its
production
“Prodexpo-2008”
our
dairy
food
were
rewarded
with
Diplomas
of
First
and
Second
Class
for
high
consumer
characteristics
of
our
products:
pasteurized
milk,
sour
cream,
curds
mass
and
glazed
cheese,
ryazhenka.
ParaCrawl v7.1
Schmeckt
herrlich
verführerisch
und
sommerlich
leicht
mit
einer
lockeren
Quarkmasse
mit
Himbeeren
und
einer
leichten
Zitronennote
–
so
süß
kann
der
Sommer
schmecken!
Tastes
deliciously
seductive
and
are
a
perfect
summer
treat
with
a
light
quark
mixture
with
raspberries
and
a
hint
of
lemon
–
the
sweet
taste
of
summer!
ParaCrawl v7.1
Die
Vanillesauce
auf
hitzebeständige
Teller
oder
Dessertschalen
geben,
Himbeeren
darauf
verteilen,
jeweils
eine
Kugel
Vanilleeis
darauf
setzen
und
mit
der
Quarkmasse
gut
bedecken.
Pour
the
vanilla
sauce
onto
heat-resistant
plates
or
dessert
bowls,
arrange
the
raspberries
on
top,
placing
one
ball
of
vanilla
ice
cream
on
top
and
covering
well
with
the
quark
mass.
ParaCrawl v7.1
Kasein
hat
eine
besondere
Struktur,
so
dass
es
nach
dem
Eintritt
in
den
menschlichen
Körper
möglich
ist,
eine
Quarkmasse
zu
erzeugen,
die
relativ
langsam
vollständig
absorbiert
wird.
Casein
has
a
special
structure,
so
after
it
enters
the
human
body
it
is
possible
to
create
a
curd
mass,
which
is
relatively
slowly
completely
absorbed.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
leckere
Füllung
den
Quark
mit
der
Kondensmilch
vermischen,
die
Erdbeeren
in
Stücke
schneiden
und
vorsichtig
mit
der
Quarkmasse
vermischen.
To
make
such
a
delicious
filling,
mix
the
cottage
cheese
with
the
condensed
milk,
and
cut
the
strawberries
into
pieces
and
gently
mix
with
the
curd
mass.
ParaCrawl v7.1
Einen
der
beiden
vorbereiteten
Tortenböden
(selbstgebackenen
einmal
durchschneiden)
in
eine
Springform
legen,
mit
Johannisbeergelee
bestreichen
und
mit
der
Hälfte
der
Quarkmasse
befüllen.
Place
one
of
the
prepared
cake
bases
(home-made
cut
in
half
once)
into
a
spring
form,
cover
with
currant
jelly,
and
add
half
of
the
curd
cheese
mixture.
ParaCrawl v7.1
Die
frischen
Himbeeren
auf
Vanillesauce
gebettet
und
mit
einer
leichten
Quarkmasse
gratiniert,
hüten
ein
kleines
Geheimnis!
These
fresh
raspberries,
resting
on
vanilla
sauce
and
gratinated
with
quark,
hold
a
little
secret!
ParaCrawl v7.1
Dann
werden
die
Rosinen
auf
einem
Sieb
ausgebreitet,
um
das
Glas
zu
wässern
und
der
Quarkmasse
hinzuzufügen.
Then
the
raisins
are
spread
on
a
sieve
to
make
the
glass
water,
and
add
to
the
curd
mass.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2000
wurde
im
Betrieb
eine
Abteilung
zur
Produktion
von
glasiertem
Quark
und
eine
Abteilung
zum
Produktion
der
Quarkmasse
gestartet.
In
2000
two
workshops
of
glazed
cheese
and
curds
mass
production
were
put
into
operation.
ParaCrawl v7.1