Translation of "Quarkmasse" in English

Den Zucker unterziehen und den Eischnee vorsichtig unter die Quarkmasse heben.
Add in the sugar and add the beaten egg white carefully to the quark mixture.
ParaCrawl v7.1

Die Hälfte der Quarkmasse darauf verteilen.
Then spread half of the quark mixture over this.
ParaCrawl v7.1

Im Dresdner Raum wird die Quarkmasse traditionell mit Rosinen verfeinert.
In Dresden the quark usually comes with raisins.
ParaCrawl v7.1

Die Quarkmasse der gehackten Knoblauch hinzufügen und gut mischen.
The cottage cheese add the minced garlic and mix thoroughly.
ParaCrawl v7.1

Kasein hat eine spezielle Struktur, so dass es nach Aufnahme in einen menschlichen Körper möglich ist, eine Quarkmasse zu bilden, die relativ langsam vollständig absorbiert wird.
Casein has a special structure, so after being ingested into a human body it is possible to create a curd mass that is relatively slowly completely absorbed.
ParaCrawl v7.1

Auf der 15 Internationalen Ausstellung der Lebensmittel, der Getränke und des Rohstoffs für ihre Herstellung «Prodekspo - 2008», die am 11-15 Februar 2008, in Moskau im GAG "Ausstellungszentrum" statt fand, wurde die Produktion der Publikumsgesellschaft «Dmitrower Milchbetrieb» mit den Diplomen erster und zweiter Stufe für die hohen Konsumeigenschaften der Lebensmittel ausgezeichnet: für pasteurisierte Milch, saure Sahne, Quarkmasse, glasierte Käsekuchen und Rjaschenka.
At the 15th International Exhibition of grocery products, drinks and primary products for its production “Prodexpo-2008” our dairy food were rewarded with Diplomas of First and Second Class for high consumer characteristics of our products: pasteurized milk, sour cream, curds mass and glazed cheese, ryazhenka.
ParaCrawl v7.1

Schmeckt herrlich verführerisch und sommerlich leicht mit einer lockeren Quarkmasse mit Himbeeren und einer leichten Zitronennote – so süß kann der Sommer schmecken!
Tastes deliciously seductive and are a perfect summer treat with a light quark mixture with raspberries and a hint of lemon – the sweet taste of summer!
ParaCrawl v7.1

Die Vanillesauce auf hitzebeständige Teller oder Dessertschalen geben, Himbeeren darauf verteilen, jeweils eine Kugel Vanilleeis darauf setzen und mit der Quarkmasse gut bedecken.
Pour the vanilla sauce onto heat-resistant plates or dessert bowls, arrange the raspberries on top, placing one ball of vanilla ice cream on top and covering well with the quark mass.
ParaCrawl v7.1

Kasein hat eine besondere Struktur, so dass es nach dem Eintritt in den menschlichen Körper möglich ist, eine Quarkmasse zu erzeugen, die relativ langsam vollständig absorbiert wird.
Casein has a special structure, so after it enters the human body it is possible to create a curd mass, which is relatively slowly completely absorbed.
ParaCrawl v7.1

Für eine leckere Füllung den Quark mit der Kondensmilch vermischen, die Erdbeeren in Stücke schneiden und vorsichtig mit der Quarkmasse vermischen.
To make such a delicious filling, mix the cottage cheese with the condensed milk, and cut the strawberries into pieces and gently mix with the curd mass.
ParaCrawl v7.1

Einen der beiden vorbereiteten Tortenböden (selbstgebackenen einmal durchschneiden) in eine Springform legen, mit Johannisbeergelee bestreichen und mit der Hälfte der Quarkmasse befüllen.
Place one of the prepared cake bases (home-made cut in half once) into a spring form, cover with currant jelly, and add half of the curd cheese mixture.
ParaCrawl v7.1

Die frischen Himbeeren auf Vanillesauce gebettet und mit einer leichten Quarkmasse gratiniert, hüten ein kleines Geheimnis!
These fresh raspberries, resting on vanilla sauce and gratinated with quark, hold a little secret!
ParaCrawl v7.1

Dann werden die Rosinen auf einem Sieb ausgebreitet, um das Glas zu wässern und der Quarkmasse hinzuzufügen.
Then the raisins are spread on a sieve to make the glass water, and add to the curd mass.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2000 wurde im Betrieb eine Abteilung zur Produktion von glasiertem Quark und eine Abteilung zum Produktion der Quarkmasse gestartet.
In 2000 two workshops of glazed cheese and curds mass production were put into operation.
ParaCrawl v7.1