Translation of "Quantensprünge" in English

Konzert Quantensprünge VI – Carte Blanche (Konzert II)
Concert Quantensprünge VI – Carte Blanche (Concert II)
ParaCrawl v7.1

Da sind wir noch einige Quantensprünge vom günstigsten Werkstoff Stahl entfernt.
We are a few quantum leaps away from the most cost-effective material steel.
ParaCrawl v7.1

Konzert Quantensprünge VI – Repetitionen (Konzert III)
Concert Quantensprünge VI – Repetitions (Concert III)
ParaCrawl v7.1

Auf der Basis-Ebene treten Quantensprünge jedes Mal auf, wenn wir sterben.
On the basis level, quantum leaps occur each time that we die.
ParaCrawl v7.1

Quantensprünge haben in der Entwicklung von Wissenschaft, Technologie und Kommunikation stattgefunden.
Quantum leaps have taken place in the development of Science, Technology and Communication.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie mit uns „Quantensprünge“ in ein neues Zeitalter!
Take ‘quantum leaps’ into a new era with us!
CCAligned v1

Das Festival Quantensprünge geht in sein drittes Jahr am ZKM.
The festival “Quantum Leaps” now enters its third year at the ZKM.
ParaCrawl v7.1

Du machst Quantensprünge und kannst in Deinem Leben alles erreichen.
You make quantum leaps and you definitely can reach everything in life.
ParaCrawl v7.1

Die Zeiten der Quantensprünge in der Klimatechnik sind vorbei.
The era of quantum leaps in air conditioning technology is over.
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr ist wie gemacht für tiefgreifende Veränderungen und Quantensprünge.
This is a year for making bold changes and quantum leaps.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten wissen, dass die Quantensprünge in Echt die kleinstmögliche Bewegung sind.
You should know that quantum jumps are in real the smallest possible movement.
ParaCrawl v7.1

Diese winzigen Quantensprünge finden zwischen den Stufen einer Energieleiter statt.
These tiny quantum jumps occur between the steps of an energy ladder.
ParaCrawl v7.1

Sie haben zu Ihrem Amtsantritt Quantensprünge in der Forschung gefordert.
When you became president you demanded quantum leaps in research.
ParaCrawl v7.1

Du machst bereits kleine Sprünge, Quantensprünge machst du.
You already are making small leaps, quantum leaps you make.
ParaCrawl v7.1

Quantensprünge in Forschung und Entwicklung initiierten ein bisher unbekanntes Innovationstempo.
Quantum leaps in research and development initiated a previously unimagined speed of innovation.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ist es so, dass es in der Milchwirtschaft kaum Quantensprünge im Bereich Produkt-Innovationen gibt.
The fact is that, when it comes to product innovations, there are hardly any quantum leaps in the dairy industry.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Surf der Quantensprünge, wichtige Durchbrüche und Unmögliches kann wahr werden.
This is the surf of quantum leaps, major breakthroughs and achieving the impossible.
ParaCrawl v7.1

Quantensprünge der Technologie führen weiterhin zu einer stark zunehmenden Leistungsfähigkeit und erschließen immer neue Anwendungsfelder.
Quantum leaps in technology continue to lead to sharp increases in performance and are opening up possibilities for new applications.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Monat wird voll mit dem Potential für Quantensprünge und bedeutende Durchbrüche sein.
The entire month will be full of potential for quantum leaps and major breakthroughs.
ParaCrawl v7.1

Und auch die kooperierenden Roboter haben technologische Quantensprünge vollzogen, viele sind nun uneingeschränkt praxistauglich.
The cooperating robots have also taken technological quantum leaps, and many are now fully usable in practice.
ParaCrawl v7.1

So finden jährlich das europäische Treffen elektronischer Studios, das "next_generation", und die halbjährlich stattfindenden Konzerttage "Quantensprünge" statt.
Thus, the European meeting of the electronic studios, called “next_generation”, takes place annually and the concert festival Quantensprünge Leaps on a six-monthly basis.
Wikipedia v1.0

Nach einer Periode der Quantensprünge im europäischen Integrationsprozess -- der mit der Einheitlichen Europäischen Akte im Jahr 1987 begann und mit der Einführung des Euro sowie dem Beschluss , die Europäische Union nach Süden und Osten zu erweitern , endete --, scheint das Pendel der europäischen Integration in den Augen von einigen nun in Richtung einer Eurosklerose zu schwingen , einer Periode des Stillstands , wie wir sie besonders in den Siebziger - und frühen Achtzigerjahren erlebt haben .
After a period of quantum leaps in the process of European integration -- a period which started with the Single European Act in 1987 and has ended with the introduction of the euro and the decision to enlarge the European Union to the south and to the east -- some would say that the pendulum of European integration appears to be swinging once again in the direction of Eurosclerosis , i.e. to a period of standstill in the process of European integration , as witnessed in particular in the 1970s and early 1980s .
ECB v1

Die Erschließung des menschlichen Genoms ist nur ein Beispiel dafür, dass Fortschritte in den Biowissenschaften nicht möglich gewesen wären ohne parallele Quantensprünge in den Informations- und Kommunikationstechnologien.
The mapping of the human genome is just one example of progress in life sciences which would not have been possible without parallel leaps forward in information and communication technologies.
TildeMODEL v2018

Dies gilt umso mehr, wenn Mehr- und Viellagenschichtsysteme abzuscheiden sind, und ganz besonders, wenn erneute Quantensprünge mit Polylaminaten erzielt werden sollen, bei welchen sich die einzelnen Laminate aus zahlreichen, nur wenige Nanometer dünnen Schichtlamellen zusammensetzen.
This is especially true when multilayer and polylayer coating systems must be deposited and especially when new quantum leaps are to be achieved with polylaminates in which the individual laminates are composed of numerous coating layers only a few nanometers thick.
EuroPat v2

So finden jährlich das europäische Treffen elektronischer Studios, das next_generation, und die halbjährlich stattfindenden Konzerttage Quantensprünge statt.
Thus, the European meeting of the electronic studios, called “next_generation”, takes place biannually and the concert festival Quantensprünge on a six-monthly basis.
WikiMatrix v1