Translation of "Qualmen" in English

Ich hab keine Lust, Maisblätter und Stierhaare zu qualmen.
I don't want to smoke sugar corn and bulls' hair.
OpenSubtitles v2018

Deine Mama soll nicht in der Küche qualmen.
Ooh, tell your mama to stop smoking in the kitchen.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dich noch nie vorher qualmen sehen.
I've never seen you smoke before.
OpenSubtitles v2018

Sie sterben nicht, sie qualmen nur.
Kill them, no, but it'll smoke them.
OpenSubtitles v2018

Die Besetzung von Will Grace muss im Wohnzimmer qualmen.
We need the cast of Will and Grace smoking in their living room.
OpenSubtitles v2018

Möglich, aber hier qualmen alle bloß noch vor lauter Arbeit.
As a matter of fact, I am. Except nobody smokes anymore.
OpenSubtitles v2018

Nehmt die angekohlten Balken nicht mit, die qualmen dann.
Don't touch the beams. Some of them are still burning.
OpenSubtitles v2018

Er kommt her, um Zigarren zu qualmen.
He comes here to smoke cigars.
OpenSubtitles v2018

Außerdem qualmen die erhaltenen Pulver bei der Verarbeitung nicht.
Furthermore, the powders do not smoke in processing.
EuroPat v2

Verschließt eure Türen und lasst die Reifen qualmen.
Lock your doors and make those tires burn.
OpenSubtitles v2018

Entweder qualmst du oder bringst sie zum Qualmen.
You either smoke or leave them smoking.
OpenSubtitles v2018

Lässt man es einfach so qualmen?
You just let it smoke like that?
OpenSubtitles v2018

Dieses hochwertige Gras zu qualmen ist echt der Hammer!
Smoking this high quality pot is nothing short of amazing!
ParaCrawl v7.1

Die Kinder qualmen einen Joint!
Children smoke a reefer stick!
OpenSubtitles v2018