Translation of "Qualmen" in English
Ich
hab
keine
Lust,
Maisblätter
und
Stierhaare
zu
qualmen.
I
don't
want
to
smoke
sugar
corn
and
bulls'
hair.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mama
soll
nicht
in
der
Küche
qualmen.
Ooh,
tell
your
mama
to
stop
smoking
in
the
kitchen.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
noch
nie
vorher
qualmen
sehen.
I've
never
seen
you
smoke
before.
OpenSubtitles v2018
Sie
sterben
nicht,
sie
qualmen
nur.
Kill
them,
no,
but
it'll
smoke
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Besetzung
von
Will
Grace
muss
im
Wohnzimmer
qualmen.
We
need
the
cast
of
Will
and
Grace
smoking
in
their
living
room.
OpenSubtitles v2018
Möglich,
aber
hier
qualmen
alle
bloß
noch
vor
lauter
Arbeit.
As
a
matter
of
fact,
I
am.
Except
nobody
smokes
anymore.
OpenSubtitles v2018
Nehmt
die
angekohlten
Balken
nicht
mit,
die
qualmen
dann.
Don't
touch
the
beams.
Some
of
them
are
still
burning.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
her,
um
Zigarren
zu
qualmen.
He
comes
here
to
smoke
cigars.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
qualmen
die
erhaltenen
Pulver
bei
der
Verarbeitung
nicht.
Furthermore,
the
powders
do
not
smoke
in
processing.
EuroPat v2
Verschließt
eure
Türen
und
lasst
die
Reifen
qualmen.
Lock
your
doors
and
make
those
tires
burn.
OpenSubtitles v2018
Entweder
qualmst
du
oder
bringst
sie
zum
Qualmen.
You
either
smoke
or
leave
them
smoking.
OpenSubtitles v2018
Lässt
man
es
einfach
so
qualmen?
You
just
let
it
smoke
like
that?
OpenSubtitles v2018
Dieses
hochwertige
Gras
zu
qualmen
ist
echt
der
Hammer!
Smoking
this
high
quality
pot
is
nothing
short
of
amazing!
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
qualmen
einen
Joint!
Children
smoke
a
reefer
stick!
OpenSubtitles v2018