Translation of "Qualitätsrahmen" in English
In
Bezug
auf
den
Qualitätsrahmen
gehen
die
Ansichten
der
Interessenträger
weit
auseinander.
The
views
of
the
stakeholders
concerning
the
quality
framework
differ
considerably.
TildeMODEL v2018
Gleiches
gilt
für
die
Verstärkung
von
Marie-Curie-Maßnahmen
und
für
einen
Qualitätsrahmen
für
Praktika.
The
same
applies
to
reinforcement
within
Marie
Curie
initiatives
and
a
quality
framework
for
traineeships.
TildeMODEL v2018
Was
ist
der
Qualitätsrahmen
für
Praktika?
What
is
the
Quality
Framework
for
Traineeships?
TildeMODEL v2018
Sie
verweist
auf
den
Qualitätsrahmen
für
Dienste
der
Daseinsvorsorge.
It
makes
reference
to
the
quality
framework
for
services
of
general
interest.
TildeMODEL v2018
Der
Qualitätsrahmen
für
Praktika
sollte
Anfang
2014
eingeführt
werden.
The
Quality
Framework
for
Traineeships
should
be
put
into
place
in
early
2014;
TildeMODEL v2018
Tijs
Pijls
vom
CINOP
stellte
abschließend
die
Überlegungen
zum
neuen
Qualitätsrahmen
EVC
vor.
Finally,
Tijs
Pijls
from
CINOP
informed
about
the
new
quality
framework
EVC.
ParaCrawl v7.1
Der
2014er
Qualitätsrahmen
für
Praktika
ist
in
diesem
Bereich
zu
einem
wichtigen
Bezugstext
geworden.
The
2014
Quality
Framework
for
Traineeships
has
become
an
important
reference
in
its
field.
TildeMODEL v2018
Der
Qualitätsrahmen
für
Praktika
gehört
zu
den
im
Jugendbeschäftigungspaket
vom
Dezember
2012
angekündigten
Initiativen.
The
Quality
Framework
for
Traineeships
is
one
of
the
initiatives
announced
in
the
Youth
Employment
Package
of
December
2012.
TildeMODEL v2018
Dieser
Austausch
und
Anschubfinanzierungen
müssen
gefördert
und
ein
Qualitätsrahmen
für
die
duale
Ausbildung
muss
entwickelt
werden.
This
exchange
and
start-up
financing
need
to
be
encouraged
and
a
quality
framework
for
dual
education
needs
to
be
developed.
TildeMODEL v2018
Im
März
2014
wurde
die
Empfehlung
des
Rates
zu
einem
Qualitätsrahmen
für
Praktika
verabschiedet.
The
Council
Recommendation
on
a
Quality
Framework
for
Traineeships
was
adopted
in
March
2014.
TildeMODEL v2018
Am
10.
März
2014
verabschiedete
der
Rat
der
EU
die
Empfehlung
für
einen
Qualitätsrahmen
für
Praktika.
On
10
March
2014,
the
EU
Council
adopted
the
Recommendation
on
a
Quality
Framework
for
Traineeships.
ParaCrawl v7.1
Dafür
setzen
wir
uns
für
die
Formulierung
von
Qualitätskriterien
kultureller
Bildung
in
den
schulischen
Qualitätsrahmen
ein.
To
this
end,
we
are
committed
to
formulating
quality
criteria
for
cultural
education
within
the
education
quality
framework.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird,
Frau
Vergnaud
und
Frau
Auconie,
auch
für
den
Qualitätsrahmen
der
Fall
sein,
zu
dem
Präsident
Barroso
sich
in
Bezug
auf
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
verpflichtet
hat.
This
will
also
be
the
case,
Mrs
Vergnaud
and
Mrs
Auconie,
for
the
quality
framework
which
President
Barroso
has
committed
himself
to
regarding
services
of
general
interest.
Europarl v8
Jetzt,
fünf
Jahre
später,
könnte
die
EU,
wie
Sie
heute
wieder
gesagt
haben,
einen
"Qualitätsrahmen
für
öffentliche
und
soziale
Dienstleistungen"
einrichten.
Now
five
years
later,
as
you
have
said
again
today,
the
EU
might
establish
a
'quality
framework
for
public
and
social
services'.
Europarl v8
Die
Kommission
arbeitet
außerdem
im
Ausschuss
für
Sozialschutz
an
einem
Qualitätsrahmen
für
soziale
Dienstleistungen,
der
auf
freiwilliger
Basis
angewendet
werden
soll.
Lastly,
the
Commission
is
working
within
the
Social
Protection
Committee
on
a
voluntary
quality
framework
for
social
services.
Europarl v8
Die
Kommission
will
einen
Qualitätsrahmen
für
Praktika
entwickeln,
doch
in
einem
ersten
Schritt
müssen
wir
unsere
Kenntnisse
auf
diesem
Gebiet
verbessern.
The
Commission
intends
to
develop
a
quality
framework
for
traineeships
but,
as
a
first
step,
we
need
to
improve
our
knowledge
in
this
area.
Europarl v8
Der
Ausschuss
hat
sich
intensiv
mit
den
einzelnen
Aspekten
der
Leitinitiative
"Jugend
in
Bewegung"
auseinandergesetzt
und
sich
auch
zum
Jugendbeschäftigungspaket
geäußert,
das
verschiedene
Initiativen
umfasst,
darunter
die
Jugendgarantie
und
der
Qualitätsrahmen
für
Praktika.
The
Committee
has
closely
followed
the
various
aspects
of
the
Youth
on
the
Move
flagship
initiative,
and
has
also
made
its
voice
heard
on
the
Youth
Employment
Package,
which
covers
a
number
of
specific
initiatives
such
as
the
Youth
Guarantee
and
a
Quality
Framework
on
Traineeships.
TildeMODEL v2018
Der
Versuch
der
Kommission
einen
Qualitätsrahmen
für
Praktika
zu
schaffen,
wird
grundsätzlich
positiv
bewertet,
greift
aber
aus
unserer
Sicht
viel
zu
kurz.
The
Commission’s
attempt
to
create
a
quality
framework
for
traineeships
is
essentially
positive,
but
in
our
view
it
goes
nowhere
near
far
enough.
TildeMODEL v2018
Allgemein
wäre
von
einem
Qualitätsrahmen,
der
von
europäischer
und
nationaler
Seite
unterstützt
würde,
mittelfristig
eine
deutliche
Verbesserung
der
Qualität
und
Transparenz
von
Praktika
zu
erwarten.
Overall,
a
reasonable
improvement
on
the
quality
and
transparency
of
traineeships
could
be
expected
in
the
medium
term
from
a
quality
framework
endorsed
at
European
and
national
level.
TildeMODEL v2018
Angesichts
dieser
neuen
Rahmenbedingungen
hat
die
Kommission
beschlossen,
alle
ihre
bisherigen
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
in
einem
einzigen
Qualitätsrahmen
zusammenzufassen.
It
is
in
this
new
context
that
the
Commission
has
decided
to
bring
together
in
a
single
quality
framework
the
comprehensive
set
of
actions
which
it
is
pursuing
on
services
of
general
interest.
TildeMODEL v2018
Da
die
Bekämpfung
der
Jugendarbeitslosigkeit
für
die
europäischen
Institutionen
an
oberster
Stelle
steht,
wurden
mehrere
Initiativen
wie
das
Jugendbeschäftigungspaket1
die
Jugendgarantie2,
die
Europäische
Ausbildungsallianz3,
der
Qualitätsrahmen
für
Praktika4
und
die
Umgestaltung
des
EURES-Netzes
für
Arbeitssuchende5
ins
Leben
gerufen.
Addressing
the
youth
employment
crisis
is
the
first
priority
of
the
European
institutions,
giving
rise
to
several
initiatives,
such
as
the
Youth
Employment
Package1,
the
Youth
Guarantee2
,
the
European
Alliance
for
Apprenticeships3,
the
Quality
Framework
for
Traineeships4,
and
the
reform
of
the
EURES
job
search
network5.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hat
sich
intensiv
mit
den
einzelnen
Aspekten
der
Leitinitiative
"Jugend
in
Bewegung"
auseinandergesetzt
und
verabschiedete
im
März
2013
eine
Stellungnahme
zum
Jugendbeschäftigungspaket,
das
verschiedene
Initiativen
umfasst,
darunter
die
Jugendgarantie
und
eine
zweite
Konsultationsphase
mit
den
Sozialpartnern
über
einen
Qualitätsrahmen
für
Praktika.
The
Committee
has
closely
followed
the
various
aspects
of
the
Youth
on
the
Move
flagship
initiative,
and
in
March
2013
adopted
an
opinion
on
the
Youth
Employment
Package,
which
covers
a
number
of
specific
initiatives
such
as
the
Youth
Guarantee
and
a
second
phase
of
consultation
with
the
social
partners
on
a
Quality
Framework
on
Traineeships.
TildeMODEL v2018
Außerdem
enthält
der
Qualitätsrahmen
Bausteine
einer
Methodik,
die
den
Behörden
dabei
helfen
soll,
auf
geeigneter
Ebene
ein
Instrumentarium
in
Form
von
Normen
oder
Indikatoren
für
die
Definition,
Messung
und
Evaluierung
der
Qualität
von
Sozialdienstleistungen
zu
entwickeln.
The
Framework
also
includes
elements
for
a
methodology
which
should
help
public
authorities
to
develop
at
the
appropriate
level
quality
tools
(standards
or
indicators)
for
the
definition,
measurement
and
evaluation
of
social
services
quality.
TildeMODEL v2018
Außerdem
umfasst
das
kürzlich
vorgelegte
„Beschäftigungspaket“9
einen
ersten
Fortschrittsbericht
zur
Initiative
„Chancen
für
junge
Menschen“
sowie
eine
Konsultation
zu
einem
neuen
Qualitätsrahmen
für
Praktika.
Furthermore,
the
recent
‘Employment
Package’9
includes
a
first
progress
report
on
the
YOI
and
a
consultation
on
a
new
quality
framework
for
traineeships.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
in
den
nächsten
Monaten
eine
Reihe
weiterer
Maßnahmen
treffen,
die
darauf
abzielen,
dass
die
EU
in
den
kommenden
Jahren
über
einen
soliden
Qualitätsrahmen
für
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
verfügt.
It
will
also
deliver
a
series
of
other
actions
in
the
coming
months
which
taken
together
will
give
the
EU
a
sound
quality
framework
for
SGI
for
the
coming
years.
TildeMODEL v2018