Translation of "Qualitätsklasse" in English

Die Qualitätsklasse GB umfaßt konventionelle gebrauchsstellungsoptimierte Gleitsichtgläser.
Quality class GB includes conventional progressive lenses optimized for the use position.
EuroPat v2

Die Qualitätsklasse Multigressiv (MG) umfaßt wirkungsoptimierte Gleitsichtgläser.
Quality class multigressive (MG) includes effect-optimized progressive lenses.
EuroPat v2

Die Qualitätsklasse FL umfaßt konventionelle Scheitelmessstellungsgläser bzw. konventionelle flächenoptimierte Gleitsichtgläser.
Quality class FL includes conventional vertex measurement position lenses or conventional surface-optimized progressive lenses.
EuroPat v2

Vorzugsweise erfolgt die Berechnung der Performancefunktionen bzw. der Gesamtfunktion für jede Qualitätsklasse vorab.
The calculation of the performance functions, i.e., the total function for each quality class, is preferably carried out in advance.
EuroPat v2

12A bezieht sich auf Gleitsichtgläser der Qualitätsklasse ILT, Fig.
12A concerns quality class ILT; FIG.
EuroPat v2

Die Qualitätsklasse ILT umfaßt Individuelle Gleitsichtgläser.
Quality class ILT includes individual progressive lenses.
EuroPat v2

Der aussortierte Stab wird einer anderen, darunterliegenden Qualitätsklasse zugeordnet.
The excluded rod is assigned to another, lower quality class.
EuroPat v2

Andernfalls wird die zu Beginn der Datenübertragung zugeteilte Qualitätsklasse beibehalten.
Otherwise, the quality class assigned at the start of data transmission is retained.
EuroPat v2

Diese Qualitätsklasse hat die höchste Qualität.
This quality class has the highest quality.
CCAligned v1

Die Kräne des deutschen Herstellers Demag gehören zur höchsten Qualitätsklasse.
The cranes by the German manufacturer Demag belong to the highest quality class.
ParaCrawl v7.1

Bei den handwerklich genutzten Elektrowerkzeugen gilt METABO zu den Produkten der oberen Qualitätsklasse.
METABO's products are of the highest quality, due to the craftsmanship of these power tools.
ParaCrawl v7.1

Mischungen derselben Qualitätsklasse, auch aus verschiedenen Ländern, sind erlaubt.
Mixtures of the same quality category, even of oil from different countries, are permitted.
ParaCrawl v7.1

Zum Hobelkäse weiterverarbeitet werden nur Alpkäse der höchsten Qualitätsklasse.
Only the very highest quality of Alpine cheese is refined to become Hobelkäse.
ParaCrawl v7.1

Der Preis, der Anteil höchster Qualitätsklasse und der Ertrag sind die Schlüsselfaktoren.
Price, part of first class apple and yield are key-factors.
ParaCrawl v7.1

Mit einer neuen Qualitätsklasse wollte sich Fredag klar differenzieren und zusätzliche Bedürfnisse abdecken.
But Fredag planned to differentiate itself clearly on the basis of a new quality grade and to cover additional needs.
ParaCrawl v7.1

Aus der oder den prognostizierten Produkteigenschaften wird in dem Schritt 54 eine Qualitätsklasse prognostiziert.
A quality class is predicted in step 54 from the product properties predicted.
EuroPat v2

Ein Beispiel für eine Qualitätsklasse mit niederer Priorität ist die im Internet übliche "Best-Effort"-Klasse.
An example of a quality class with low priority is the “Best Effort” class customary on the Internet.
EuroPat v2

Vor der Weiterleitung solcher Datenpakete werden diese in einer ihrer Qualitätsklasse entsprechenden Warteschlange zwischengespeichert.
Before such data packets are forwarded, they are temporarily stored in a queue which is based on their quality class.
EuroPat v2

Je nach Unternehmen oder je nach Qualitätsklasse werden unterschiedliche Methodenstandards zur Realisierung eines Features gewählt.
Depending on the company and the quality class, different method standards are selected for realizing a feature.
EuroPat v2

Andere noch existierende Kunstmanufakturen in Europa können größere Aufträge in dieser Qualitätsklasse gar nicht mehr wahrnehmen.
Other workshops in Europe that make art replicas can no longer fulfil large orders at the high level of quality that we provide.
ParaCrawl v7.1

Wir verkaufen besäumtes und unbesäumtes Eichenholz in ABC Qualitätsklasse in 250-300 cm lang.
We sell edged and unedged oak timber in A-B-C quality class in 250-300 cm length.
ParaCrawl v7.1

Gängige Durchmesser der Bohrer stehen auch als zusammengestelltes Sortiment in der jeweiligen Qualitätsklasse zur Verfügung.
Standard diameters of the drills are available as an assortment in the respective quality class.
ParaCrawl v7.1

Die Butter wird dem Begünstigten in Verpackungen geliefert, die in gut lesbaren und unauslöschlichen Buchstaben die Angabe der nationalen Qualitätsklasse und die Genusstauglichkeitskennzeichnung gemäß Artikel 72 Buchstabe b sowie eine oder mehrere der in Anhang XVI Nummer 1 genannten Angaben tragen.
The butter shall be delivered to the beneficiary in packages bearing in clear and indelible lettering the national quality class and health marking in accordance with Article 72(b) and one or more of the entries listed in Annex XVI(1).
DGT v2019

Die Butter wird dem Begünstigten in Verpackungen geliefert, die in gut lesbaren und unauslöschlichen Buchstaben die Angabe der nationalen Qualitätsklasse und die Identitätskennzeichnung gemäß Artikel 72 Buchstabe b sowie eine oder mehrere der in Anhang XVI Nummer 1 genannten Angaben tragen.“
The butter shall be delivered to the beneficiary in packages bearing in clear and indelible lettering the national quality class and identification marking in accordance with Article 72(b) and one or more of the entries listed in Annex XVI(1).’
DGT v2019

Zur Berechnung der Erzeugnismengen, für die eine Übertragungsbeihilfe gemäß Artikel 23 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 gewährt werden kann, werden nur die Mengen berücksichtigt, die nach den Vermarktungsnormen gemäß Artikel 2 derselben Verordnung der Qualitätsklasse Extra, E oder A angehören.
The quantities of products eligible for carry-over aid under Article 23(3) of Regulation (EC) No 104/2000 shall be calculated on the basis of quantities that are classified under the marketing standards set out in Article 2 of that Regulation as being of Extra, "E" and "A" quality only.
JRC-Acquis v3.0

Sie muß den Anforderungen der nationalen Qualitätsklasse des Herstellungsmitgliedstaats gemäß Anhang V entsprechen und darf die zulässigen Radioaktivitätshöchstwerte gemäß Artikel 4 Absatz 2 nicht überschreiten.
It shall correspond to the national quality class of the Member State of production referred to in Annex V and its radioactivity level shall not exceed the maximum permitted levels referred to in Article 4(2).
JRC-Acquis v3.0

Diese gekoppelten Beihilfen werden den Erzeugern in Ziel-1-Regionen oder Erzeugern, die Sorten einer bestimmten Qualitätsklasse anbauen,
This coupled payment will be granted to producers situated in Objective 1 regions or tobacco farmers producing varieties of a certain quality.
TildeMODEL v2018

Diese gekoppelten Beihilfen werden den Erzeugern in Ziel-1-Regionen oder Erzeugern, die Sorten einer bestimmten Qualitätsklasse anbauen, vorbehalten.
This coupled payment will be granted to producers situated in Objective 1 regions or tobacco farmers producing varieties of a certain quality.
TildeMODEL v2018

Den Berichten zufolge haben Dänemark, Griechenland und das Vereinigte Königreich keine Gewässer in die Qualitätsklasse A3 eingestuft und deshalb auch keine Aktionspläne zur Verbesserung der Qualität solcher Gewässer aufgestellt.
The reports indicate that Denmark, Greece and the UK have not classified any waters as of A3 quality and, therefore, have no action plans to improve the quality of such waters. Not enough information was supplied by Belgium (only for the Walloon region) to draw any overall conclusion about the existence of A3 waters.
EUbookshop v2