Translation of "Qualitätssegment" in English

In welchem Preis- und Qualitätssegment befindet sich das Produkt?
In which price and quality segment is the product located?
CCAligned v1

Wir positionieren uns bewusst als Dienstleistungsunternehmen im gehobenen Qualitätssegment.
We are a service company producing goods of the highest quality.
ParaCrawl v7.1

Bereits seit 1877 stellt Castelli innovative Büromöbel im höchsten Qualitätssegment her.
Since 1877, Castelli has been producing innovative office furniture for the premium quality segment.
ParaCrawl v7.1

Unsere Produkte sollen im oberen Qualitätssegment angesiedelt sein.
Our products belong in the upper quality sector.
CCAligned v1

Genießen Sie ihren Alltag dank angesagter Kleidung im hohen Qualitätssegment!
Enjoy your everyday life thanks to trendy, high quality clothes!
ParaCrawl v7.1

Gemäß dieser Erhebung ist Österreich besonders stark im obersten Qualitätssegment naturwissenschaftlicher Publikationen unterwegs.
The study concluded that Austria is especially strong in the top-end quality segment of scientific publications.
ParaCrawl v7.1

Podiumsdiskussion zu Themen, did die Übersetzungsbranche und insbesondere das Qualitätssegment zurzeit beschäftigen.
Panel discussion concerning the issues that the translation sector, and in particular the quality segment is currently facing.
ParaCrawl v7.1

Den Start macht Görtz, der europäische Marktführer im Qualitätssegment für Schuhe und Accessoires.
Görtz, the European market leader in quality footwear and accessories, is the first brand to be featured.
ParaCrawl v7.1

Diese Öffnung muss dazu dienen, die Stärken unseres Weinbaus zu bewahren und auszubauen und ihm neue Dynamik zu verleihen, und definitiv nicht dazu, die Produktion im höchsten Qualitätssegment zugunsten von Weinen mit konstruierten organoleptischen Eigenschaften zu drosseln.
This opening-up must serve to preserve and enhance the strengths of our wine sector and to give it new impetus, and definitely not to curb high-quality production to the advantage of wines with fabricated organoleptic qualities.
Europarl v8

Die sogenannte "Empfindlichkeit" der europäischen Agrarinteressen scheint nicht begründet, da hohe Transportkosten die Exportchancen stark auf das obere Preis- und Qualitätssegment beengen.
The alleged "sensitivity" of European agricultural interests does not appear justified, as high transport costs restrict export opportunities to a great extent to the higher price and quality brackets.
TildeMODEL v2018

Während Letztere, insbesondere China, mit einigen Hochtechnologieerzeugnissen, wie Laptops, Handys und DVD-Spielern, beträchtliche Gewinne erzielen, spezialisiert sich die EU stärker auf qualitativ hochwertige Erzeugnisse und stellt die Produktion im mittleren und unteren Qualitätssegment hintan.
While the latter, and China in particular, are making significant gains in some segments of high technology products (such as laptop computers, mobile phones and DVD players), the EU is strengthening its specialisation in high-quality products in preference to low- and middle-quality goods.
TildeMODEL v2018

Die japanische «Schweizer Schokolade» ist heute noch eine der beliebtesten Milchschokoladen im oberen Qualitätssegment in Japan.
Even today, the Japanese “Swiss Chocolate” is still one of the most popular milk chocolates in the high quality section in Japan.
ParaCrawl v7.1

Als oberstes Leistungs- und Qualitätssegment des GAE-Programms überzeugen WaveLine-Produkte in überragender Weise und definieren neue Maßstäbe im Beschallungsbereich.
Being in the top ranking concerning performance and quality of the GAE-range WaveLine loudspeakers convince outstandingly and define new benchmarks in the field of sound engineering.
ParaCrawl v7.1

Die Steel Division hat sich in den letzten Jahren zu einem der weltweit fÃ1?4hrenden Anbieter von Stahlprodukten im allerhöchsten Qualitätssegment entwickelt.
Over the past years the Steel Division has developed into a leading global provider of steel products in the premium quality segment.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für die Zulassung in dieses Qualitätssegment ist die Erfüllung von hohen Transparenzanforderungen, die deutlich über die gesetzlichen Mindestanforderungen hinausgehen.
The prerequisite for admission in this quality segment is the fulfillment of high demands of transparency, which clearly exceed the legal minimum standard.
ParaCrawl v7.1

Forciert wurde dieser Trend durch die Forderung nach Carbonfasern im mittleren Qualitätssegment und damit auch im mittleren Preissegment für Massenanwendungen, wie sie im Automobilbau gesehen werden.
This trend was forced by the demand for carbon fibres in the average quality segment and hence also in the average price segment for mass applications, as are seen in automobile construction.
EuroPat v2

Seit Juli 2005 ist die Phönix SonnenStrom AG im Qualitätssegment M:access der Börse München gelistet.
Since 1 July 2005, the company has been listed on the M:access quality segment of the Munich Stock Exchange.
ParaCrawl v7.1

Die Hilton-Gruppe hat diesen Sommer direkt gegenüber dem Kongresszentrum mit dem Bau eines neuen Hotels im oberen Qualitätssegment begonnen.
The Hilton Group has started with the construction of a new hotel in the upper quality segment, directly opposite the convention centre, this summer.
ParaCrawl v7.1

Weltweit wird die SolarWorld wie bisher das Qualitätssegment des Solarmarkts bedienen und Kundenmehrwerte durch Hochleistungstechnologie und das Angebot kompletter Solarenergielösungen schaffen.
Worldwide, SolarWorld will continue to serve the quality segment of the solar market and create added value for customers using high-performance technology and offering a range of complete solar power solutions.
ParaCrawl v7.1

Phönix SonnenStrom AG wechselt in Qualitätssegment M:access an der Börse München (PDF, 40 KB)
Phönix SonnenStrom AG changes to the M:access quality segment of the Munich Stock Exchange (PDF, 39 KB)
ParaCrawl v7.1

Die Aktien der Gesellschaft (ISIN DE000A0BVU93) werden seit November 2004 im Freiverkehr gehandelt und seit Juli 2005 auch im Qualitätssegment M:access der Börse München.
The shares of the company (ISIN DE000A0BVU93) have been traded on the OTC segment since November 2004 and on the M:access quality segment of the Munich Stock Exchange since July 2005.
ParaCrawl v7.1

Die Saarstahl AG treibt die Entwicklung ihrer Produkte im obersten Qualitätssegment weiter voran und investiert 30 Millionen € in die komplette Modernisierung der Walzdrahtstraße 32 in Neunkirchen.
Saarstahl AG is further advancing the development of its products in the highest quality sector and is investing 30 million euro in the complete modernisation of wire rod train 32 in Neunkirchen.
ParaCrawl v7.1

Die Aktien der Gesellschaft (ISIN DE000A0BVU93) werden im Freiverkehr und seit Juli 2005 auch im Qualitätssegment M:access der Börse München gehandelt.
The shares of the company (ISIN DE000A0BVU93) are traded OTC and have been quoted on the M:access quality segment of the Munich Stock Exchange since July 2005.
ParaCrawl v7.1

Seit Juli 2005 ist die Gesellschaft im Qualitätssegment M:access der Börse München notiert und erfüllt damit höhere Publizitätspflichten.
Since July 2005, the company has been listed in the M:access quality segment of the Munich stock exchange, thus fulfilling the more stringent reporting requirements.
ParaCrawl v7.1

Völklingen, 26.9.2014 – Die Saarstahl AG treibt die Entwicklung ihrer Produkte im obersten Qualitätssegment weiter voran und investiert 30 Millionen € in die komplette Modernisierung der Walzdrahtstraße 32 in Neunkirchen.
Völklingen, September 26, 2014 – Saarstahl AG is further advancing the development of its products in the highest quality sector and is investing 30 million euro in the complete modernisation of wire rod train 32 in Neunkirchen.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn es hier gelingt, hochwertige Produkte abzusetzen, also sich im Qualitätssegment zu etablieren, hat man eine Chance.
Only if they manage to sell high-quality products, i.e. become established in the quality segment, will they have a chance.
ParaCrawl v7.1