Translation of "Qualitätsprogramm" in English

Außerdem muss die Kommission das Qualitätsprogramm der Internationalen Kaffeeorganisation unterstützen.
Similarly, the Commission must support the International Coffee Organisation's quality-improvement programme.
Europarl v8

Das nationale Qualitätsprogramm sollte erforderlichenfalls Rechnungsprüfungen umfassen.
The national quality programme should include auditing where necessary.
TildeMODEL v2018

Diese sollten ein Qualitätsprogramm für ein Unternehmen entwikkeln.
The aim has been for the entrepreneur and technician to develop a quality programme for an enterprise.
EUbookshop v2

Unser umfassendes Qualitätsprogramm gewährleistet Konsistenz und Verlässlichkeit.
Our comprehensive quality program ensures consistency and reliability.
ParaCrawl v7.1

Ein Qualitätsprogramm zeichnet sich durch folgende Parameter aus.
A quality program is characterized by the following parameters.
CCAligned v1

Die Ergebnisse aus dem Qualitätsprogramm lassen auf die Korrektheit der gemeldeten Ergebnisse schließen.
Results from the QC program suggest that the reported results are accurate.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind wir auch am regionalen Qualitätsprogramm beteiligt.
We also participate in the regional quality programme of Levi.
ParaCrawl v7.1

Das Riedel Qualitätsprogramm sichert optimale Qualität im Vermietgeschäft.
The Riedel Quality Program assures optimal quality in the rental business.
CCAligned v1

Hier können Sie sich das umfangreiche Qualitätsprogramm von Hailo Professional herunterladen.
This is where you can download Hailo Professional’s comprehensive quality product range.
CCAligned v1

Dieses Qualitätsprogramm ist so erfolgreich, dass es inzwischen vom TÜV zertifiziert wurde.
This quality program is so successful that it has now been certified by TÜV.
ParaCrawl v7.1

Die Makler und Anbieter haben der Teilnahme am Qualitätsprogramm zugestimmt.
The agents and providers have agreed to participate in this quality programme.
ParaCrawl v7.1

Mit LMP baut Bugatti sein Qualitätsprogramm "Bugatti Certified" weiter aus.
With LMP, Bugatti continues to expand its "Bugatti Certified" quality programme.
ParaCrawl v7.1

101.Mit der Beihilfe werden mehrere Einzelmaßnahmen gefördert, wie:—Kontrolle und Zertifizierung der am Qualitätsprogramm teilnehmenden Unternehmen,
101.The aid is to cover the cost of several individual measures, such as:—controls and certification of companies participating in the programme;
EUbookshop v2

Dies ermöglichte es das ganze Jahr über ein Qualitätsprogramm und Ressourcen zu bündeln anbieten.
This allowed to offer throughout the year a quality program and to pool resources.
CCAligned v1

Die Tourismusunternehmen verpflichten sich, sich an das Qualitätsprogramm für Tourismus in Salla zu halten.
Travel companies have made a commitment to the Salla tourism quality programme .
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme von VB-Airsuspension in das strenge Qualitätsprogramm Opel Certified Conversions garantiert den Kunden Spitzenqualität.
Now VB-Airsuspension has been included in the demanding Opel Certified Conversions quality programme its clients can be further assured of the best quality product.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaft legt unter Berücksichtigung der Ergebnisse vergleichbarer Maßnahmen ein spezifisches, in sich schlüssiges und integriertes Qualitätsprogramm fest, das sie durchführt und laufend aktualisiert und auf die horizontalen Aktionen und Maßnahmen im Rahmen dieses Beschlusses sowie auf die Projekte von gemeinsamem Interesse im Rahmen der Entscheidung Nr. 1719/1999/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 1999 über Leitlinien einschließlich der Festlegung von Projekten von gemeinsamem Interesse für transeuropäische Netze zum elektronischen Datenaustausch zwischen Verwaltungen (IDA)(13) anwendet.
The Community, taking into account the results of similar actions, shall define, implement, and continuously update a specific, consistent, integrated quality programme, which shall apply to the horizontal actions and measures under this Decision and to the projects of common interest under Decision No 1719/1999/EC of the European Parliament and of the Council of 12 July 1999 on a series of guidelines, including the identification of projects of common interest, for trans-European networks for the electronic interchange of data between administrations (IDA)(13).
JRC-Acquis v3.0

Das Qualitätsprogramm dieser Kinos zog 59 Millionen Besucherinnen und Besucher (gegenüber 30 Millionen im Jahr 2000) an, das sind 5,6 % der Gesamtbesucherzahl in Europa (2,8 % im Jahr 2000).
Their quality programming has attracted 59 million admissions (against 30 million in 2000) representing 5.6% of total admissions in Europe (2.8% in 2000).
TildeMODEL v2018

Das spezielle Qualitätsprogramm für das Jahr 2001, das vom Staatlichen Büro für Steuerverwaltung (AEAT) erarbeitet wurde, beinhaltet zahlreiche Maßnahmen zur Verbesserung der Beitreibung, wie verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Beitreibungsstellen und den Inspektions- und Ermittlungsstellen des AEAT.
The Special Programme of Quality for 2001, established by the official agency of the tax authorities (AEAT), provides for numerous actions aiming to improve recovery, such as the strengthening of collaboration between the recovery services and the inspection and investigation services of the AEAT.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sorgen für ein Verfahren zum unverzüglichen Rückruf jedes Organs, für das ein Zusammenhang mit einem schwerwiegenden Zwischenfall oder einer unerwünschten Reaktion, wie im nationalen Qualitätsprogramm spezifiziert, hergestellt werden kann.
Member States shall ensure that a procedure is in place to enable the rapid recall of any organ which may be related to a serious adverse event or reaction as specified in the national quality programme.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass das Personal, das unmittelbar an der Kette von der Spende bis zur Transplantation oder Entsorgung beteiligt ist, für seine Aufgaben entsprechend qualifiziert und einschlägig geschult ist, wie im nationalen Qualitätsprogramm spezifiziert.
Member States shall ensure that personnel directly involved in the chain from donation to the transplantation or disposal of organs are qualified to perform their tasks and are provided with the relevant training, as specified in the national quality programmes.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein nationales Qualitätsprogramm festgelegt wird, das alle Phasen von der Spende bis zur Transplantation oder Entsorgung abdeckt, um die Einhaltung der in dieser Richtlinie festgelegten Vorschriften sicherzustellen.
Member States shall ensure that a national quality programme is established to cover all stages of the chain from donation to transplantation or disposal, in order to ensure compliance with the rules laid down in this Directive.
TildeMODEL v2018

Das Qualitätsprogramm nach EN ISO 9000 wurde unter Beteiligung von Arbeitsgruppen der Dozenten gestaltet: diese Arbeitsgruppen erstellten Lehrgangsbeschreibungen und Evaluationsbögen.
The quality programme under EN ISO 9000 was designed with the participation of working parties of lecturers : these working parties produced course descriptions and evaluation sheets.
EUbookshop v2

Das spezielle Qualitätsprogramm für das Jahr 2001, das vom Staatlichen Bürofür Steuerverwaltung (AEAT) erarbeitet wurde, beinhaltet zahlreiche Maßnahmen zur Verbesserung der Beitreibung, wie verstärkte Zusammenarbeitzwischen den Beitreibungsstellen und den Inspektions- und Ermittlungsstellendes AEAT.
The special programme of quality for 2001, established by the Official Agencyof the Tax Authorities (AEAT), provides for numerous actions aiming toimprove recovery, such as the strengthening of collaboration between therecovery services and the inspection and investigation services of AEAT.
EUbookshop v2