Translation of "Qualitätslevel" in English

In unserem Shop können Sie Cognac verschiedener Qualitätslevel bestellen.
In our shop you can order cognac of different quality levels.
ParaCrawl v7.1

Eine erfolgreiche Umsetzung unserer Trainingsangebote fordert ein hohes Qualitätslevel an Produktdesign und Produktdokumentation.
Successful implementation of our training services requires a high level of quality in product design and product documentation.
ParaCrawl v7.1

Die Einteilung des Merkmals 'Qualitätslevel' in drei Stufen ist lediglich beispielhalft.
The classification of the feature “quality level” in three stages is only exemplary.
EuroPat v2

Steigern Sie den Qualitätslevel Ihrer Contact Center –
Increase the quality level of your contact center –
CCAligned v1

Die Einteilung des Merkmals Qualitätslevel in drei Stufen ist lediglich beispielhalft.
The division of the feature quality levels into three levels is exemplary only.
EuroPat v2

Sie wird unsere Produktivität steigern und unser Qualitätslevel noch weiter erhöhen.
It will increase our productivity and push our quality level even further.
ParaCrawl v7.1

Dadurch erreichen wir ein sehr hohes Qualitätslevel unserer Produkte.
Thereby we achieve an very high quality level and low defects rate.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Pluspunkt dieses Albums ist außerdem, das durchgehend hohe Qualitätslevel.
Another browning point of this album is the constant high level of the songs.
ParaCrawl v7.1

Yeasayers Erotic Reruns hebt wieder einmal das Qualitätslevel ihres immer schlauen Indietronicpop an!
Yeasayers Erotic Reruns once again raises the quality level of their most clever Indietronicpop!
ParaCrawl v7.1

Sie hat unsere Druckerei auf ein neues Produktivitäts- und Qualitätslevel gehoben.
It has lifted our print shop to a whole new level of productivity and quality.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten unsere Produkte auf ein neues Qualitätslevel bringen.
We wanted to raise our products to a new level of quality.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten kann sich der erreichte Qualitätslevel schleichend wieder verschlechtern.
Otherwise the quality level achieved can gradually deteriorate again.
ParaCrawl v7.1

Der hohe Qualitätslevel unserer Systeme ist uns ein besonderes Anliegen.
The high quality level of our systems is particularly important to us.
ParaCrawl v7.1

Um ein hohes Qualitätslevel zu gewährleisten, werden unsere Mitarbeiter stets in verschiedenen Luftfahrtbereichen geschult:
To guarantee a high skill level, our employees are permanently trained in different aviation areas:
CCAligned v1

Ein neues Qualitätslevel für datengetriebene Werbung, die ein 1:1 Targeting in Echtzeit ermöglicht.
A new level of quality for data-driven advertising allowing 1:1 real-time targeting.
CCAligned v1

Durch die Rissprüfung, das Durchleuchten und das Herstellen von Schliffen wurde der geforderte Qualitätslevel erreicht.
By testing for cracks, x-raying and polishing, the required level of quality was achieved.
ParaCrawl v7.1

Dabei streben wir das höchste Qualitätslevel FADGI 4-stars an“, berichtet Simon Ingall.
We strive for the highest quality level FADGI 4-stars,” reports Simon Ingall.
ParaCrawl v7.1

Die MASTER STECKER erfordern einen deutlich höheren Qualitätslevel im Vergleich zu den Steckern aus der Fertigung.
The MASTER CONNECTORS require a significantly higher level of quality compared to connectors from standard production.
ParaCrawl v7.1

Neue Elemente im Sound und gleich bleibend hoher Qualitätslevel sind ein Garant für satte 9,5 Punkte.
New elements in the sound and a constantly high quality level are a guarantor for 9.5 points.
ParaCrawl v7.1

Prägnante Riffs und Leads heben Circle Of Witches auf ein hohes Qualitätslevel und immer wieder schleichen sich fließende Tempowechsel ein, wodurch der Spielfluss aber keineswegs gebrochen, sondern intensiviert wird.
Concise riffs and leads raise Circle Of Witches to a high level of quality; again and again flowing tempo changes creep in, whereby the flow of the track is not broken, but intensified.
ParaCrawl v7.1

Zusammen präsentieren wir euch ein internationales Line-Up mit einem Qualitätslevel, das selbst uns am Ende überrascht hat.
Together we will present an international line-up with a quality level of which the out come is surprising even to us.
ParaCrawl v7.1

Einfacher Nachbearbeitungsfilter, der das Bild mit mehreren (bzw. - im Falle von Qualitätslevel 6 - allen) Verschiebungen komprimiert und dekomprimiert und daraus den Mittelwert bildet.
Simple postprocessing filter that compresses and decompresses the image at several (or - in the case of quality level 6 - all) shifts and averages the results.
ParaCrawl v7.1

Unsere Teams weltweit arbeiten eng mit der Produktentwicklung, dem Qualitätsmanagement und natürlich unseren Produzenten und Lieferanten zusammen, um hier ein hohes Qualitätslevel sicherzustellen.
Our teams throughout the world work closely together with the product development and quality management teams and of course with our manufacturers and suppliers, to ensure a high level of quality.
ParaCrawl v7.1

Das Bikehotel Fliana ist seit 20 Jahren Mitglied der "Mountainbike-Holidays" und besitzt das Qualitätslevel "Elite Hotels".
The Bikehotel Fliana has been a member of "Mountainbike-Holidays" for 20 years and holds the quality level "Elite Hotels".
ParaCrawl v7.1

Den übrigen Tracks will ich kein Unrecht tun, wenn ich sie nicht extra hervorhebe, das gesamte Material besitzt einen Qualitätslevel, den ich nur noch bewundern kann.
I don’t want to mischief the other songs, if I do not mention them specially – all material holds a quality level I only can admire.
ParaCrawl v7.1

Materialwissenschafter von JOANNEUM RESEARCH ist es gelungen, den 3D-Druck von Titanteilen für Flugzeuge auf ein neues Qualitätslevel zu heben.
Material scientists at JOANNEUM RESEARCH have succeeded in raising the 3D printing of titanium parts for aircraft to a new level of quality.
ParaCrawl v7.1