Translation of "Qualitätstest" in English

Hierbei handelt es sich um einen Qualitätstest für das gesamte System bzw. Verfahren.
This standard can be understood as a quality test for the whole system or the whole process.
EUbookshop v2

Wir werden einen kleinen Qualitätstest machen.
We're going to do a little quality control test.
OpenSubtitles v2018

Die Aufgaben haben unsere Qualitätstest bestanden.
The tasks have passed our quality test Search for:
CCAligned v1

A. Alle Produkte haben 100% Burn-in-Test und streng Qualitätstest vor dem Versand;
A. All products will have 100% burn-in test and strictly quality test before shipping;
CCAligned v1

4.Könnte ich einige Probe für Qualitätstest bitten?
4.Could i ask some sample for quality test?
ParaCrawl v7.1

Mit der Auto- und der Rechtsschutzversicherung erreichen wir beim Qualitätstest von SIQT Podestplätze.
With our car and legal protection insurance, we have been placed on the podium in the SIQT quality tests.
CCAligned v1

A. Alle Produkte haben 100% Einbrenntest und ausschließlich Qualitätstest vor dem Versand;
A. All products will have 100% burn-in test and strictly quality test before shipping;
CCAligned v1

Kein Produkt verlässt unsere Werkstatt, ohne vorher unseren Qualitätstest bestanden zu haben.
No product ever leaves our workshop without being properly tested and checked for quality.
CCAligned v1

Die fünfmonatige Auswahlphase beinhaltete einen vierwöchigen Qualitätstest im Labor.
The fivemonth selection period included a four-week quality test in the laboratory.
ParaCrawl v7.1

Sie werden durch interne Qualitätstest untermauert.
This is underlined by internal quality tests.
ParaCrawl v7.1

Die Grenzflächenspannungsmessung ist in solchen Fällen ein wichtiger Qualitätstest, zum Beispiel bei Transformatorenöl.
In such cases, measurement of the interfacial tension is an important quality test, for example with transformer oil.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Seite finden Sie aktuelle und Hintergrundinformationen über Qualitätstest, und Firmen in diesem Bereich.
On this page you find actual information and background information about Quality control, and companies active in this field.
ParaCrawl v7.1

Beispielgebühr ist frei, wir möchten Ihnen kleine Probe für Ihren Qualitätstest zur Verfügung stellen:
Sample fee is free, we'd like to provide you small sample for your quality test:
CCAligned v1

Besondere Highlights waren das Drucken mit meinem Tablet und Smartphone sowie die Qualitätstest mit unterschiedlichen Papierarten.
Special highlights for me were using it with my tablet and smartphone and the quality tests with the different types of paper.
ParaCrawl v7.1

Qualitätstest für die Rolle mit Äpfeln hängt davon ab,eine richtige Größe Margarine und Hüttenkäse.
Quality test for the roll with apples depends ona properly sized margarine and cottage cheese.
ParaCrawl v7.1

Die von Loxone für die Verwendung im Miniserver freigegebenen SD-Karten durchlaufen einen mehrwöchigen Qualitätstest.
The SD Cards released by Loxone for use in the Miniserver undergo a quality test that lasts several weeks.
ParaCrawl v7.1

Ein zweiter Qualitätstest war, das die Kästen zu allererst Wasser durch sich durch strömen ließen.
The second quality requirement was that the caissons initially needed to be able to let water through.
ParaCrawl v7.1

All unsere Produkte und Werkzeuge werden, unter Aufsicht von Fachleuten, strengen Qualitätstest unterzogen.
All our products and tools are subjected to rigorous quality tests by experienced professionals.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA erinnert die Kommission daran, dass Fahrpläne immer eine erste grobe Abschätzung der zu erwartenden Kosten enthalten sollten, damit die Akteure einen Qualitätstest der möglichen Auswirkungen vornehmen können.
The EESC recalls the Commission that roadmaps should always include a first rough assessment of expected costs in order to allow stakeholders to provide a quality check of the possible impacts.
TildeMODEL v2018

Das Forschungsteam um Jennifer Essler und Friederike Range untersuchte das Verhalten beider Hundearten mit einem Nicht-Belohnungstest und einem Qualitätstest, bei denen die Tiere in zwei aneinandergrenzende Gehege gebracht wurden.
Jennifer Essler, Friederike Range and Sarah Marshall-Pescini investigated the behaviour of both canine species in a no-reward test and a quality test in which two animals were brought to two adjacent enclosures.
ParaCrawl v7.1

Der Test mit salzhaltigem Nebel (ISO 9227) ist der in diesem Industriezweig am häufigsten angewandte Qualitätstest.
The ISO 9227 saline mist test is the most frequently used quality control test in industry.
ParaCrawl v7.1

Selbst die beiden kleinsten Modelle TS1300 und TS1400 erfüllen zusammen mit den TSK-Kabeltestern alle Grundvoraussetzungen für den Qualitätstest von kleinen und mittleren Kabelsätzen.
Together with the TSK Cable Testers, even both of the smallest models TS1300 and TS1400 fulfill all basic requirements for the quality test of small and medium-sized wire harnesses.
ParaCrawl v7.1

Die derart aufgereinigte Milchsäure erfüllt den erfindungsgemäßen Qualitätstest und weist eine Lactidausbeute von 91,7% und eine Racemisierung von 3,3% auf und eignet sich somit als Ausgangsprodukt zur PLA-Herstellung.
The lactic acid thus purified fulfils the quality test according to the invention and exhibits a lactide yield of 91.7% and a racemization of 3.3% and is thus suitable as a starting product for PLA production.
EuroPat v2

Die Kennung des Bildes, das auf dem verbundenen elektronischen Gerät 101, 102 oder 106 den Qualitätstest bestanden hat, wird an das Bildaufnahmegerät 100 gesendet.
The identifier of the image that has passed the quality test on the connected electronic device 101, 102 or 106 is sent to the image capture device 100 .
EuroPat v2

Nach Beendigung des Aushärtevorgangs wird als Qualitätstest ein Zugbelastungstest zum Testen der Zugbelastbarkeit des in der Ausnehmung 12 verankerten Einsatzelements 20 durchgeführt, wie in Fig.
After ending the curing operation, as a quality test, a tensile load test is carried out to test the tensile carrying capacity of the insert element 20 anchored in the recess 12, as indicated in FIG.
EuroPat v2