Translation of "Qualitätseindruck" in English
Den
sehr
guten
Qualitätseindruck
haben
wir
auf
der
Hauptseite
der
Orthos
geschildert.
The
very
good
quality
is
described
on
the
main
ortho
page.
ParaCrawl v7.1
Dies
dient
der
Arbeitserleichterung
und
erhöht
selbstverständlich
auch
den
optischen
Qualitätseindruck.
This
is
used
to
facilitate
the
work
and
naturally
increases
the
visual
impression
of
quality.
EuroPat v2
Diese
Störgeräusche
können
sich
negativ
auf
den
Fahrkomfort
und
Qualitätseindruck
eines
Autos
auswirken.
These
undesirable
noises
can
negatively
affect
the
driver´s
comfort
and
the
quality
impression
of
a
car.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
einen
instabilen
und
daher
qualitativ
geringwertigen
Qualitätseindruck
und
kann
die
störungsfreie
Funktion
beeinträchtigen.
This
gives
an
instable
and
thus
qualitatively
low
quality
impression
and
can
negatively
impact
the
disturbance-free
function.
EuroPat v2
Zudem
wird
das
äußere
Erscheinungsbild
nachteilig
beeinflusst
und
führt
zu
einem
minderwertigen
Qualitätseindruck
entsprechender
Luftleitelemente.
Additionally,
the
outer
appearance
is
adversely
affected
and
results
in
a
lower-quality
impression
of
corresponding
air-guiding
elements.
EuroPat v2
Einem
stabilen
sauberen
Narbbild
kommt
dabei
für
den
Qualitätseindruck
der
Kraftfahrzeuginnenverkleidungen
eine
besondere
Bedeutung
zu.
A
stable,
clean
graining
image
commands
particular
importance
for
the
quality
impression
of
interior
linings
of
motor
vehicles.
EuroPat v2
Ein
negativer
Qualitätseindruck
und
eine
Störung
des
Fahrers
durch
Spielbewegungen
während
des
Fahrbetriebes
sind
die
Folge.
A
negative
impression
of
the
quality
and
a
disturbance
of
the
driver
by
play
movements
when
driving
are
the
result.
EuroPat v2
Beide
Verfahren
erhöhen
den
Fahrkomfort,
steigern
den
Qualitätseindruck
und
helfen,
vibrationsbedingte
Schäden
zu
vermeiden.
Both
methods
increase
ride
comfort,
enhance
quality
and
help
to
avoid
vibration-related
damage.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
eine
verbesserte
Spiegelfußabdeckung
zu
entwickeln,
welche
eine
Verkleidung
eines
Spiegelfußes
mit
geringem
Montageaufwand
zulässt
und
einen
hohen
Qualitätseindruck
bei
gleichzeitig
geringem
Verschleiß
und
zuverlässiger
Abdichtung
gegenüber
Flüssigkeit
und
Schmutz
aufweist.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
An
object
of
the
invention
is
to
develop
an
improved
mirror
base
cover,
which
permits
a
covering
of
a
mirror
base
with
low
assembly
effort,
and
comprises
a
high
quality
impression
with
simultaneous
low
wear
and
reliable
sealing
against
liquid
and
dirt.
EuroPat v2
Zum
sportlich
geprägten
Ambiente
gesellt
sich
ein
exklusiver
Qualitätseindruck,
der
durch
die
hochwertigen
Materialien
und
die
mit
handwerklicher
Sorgfalt
ausgeführte
Verarbeitung
vermittelt
wird.
The
sporting
ambience
within
the
interior
is
upgraded
even
further
by
an
exclusive
impression
of
quality
provided
by
high-class
materials
and
perfect
finish
in
top-class
craftsmanship.
ParaCrawl v7.1
Vibrationen
sind
aber
nicht
nur
nervig
und
hinterlassen
einen
zumindest
subjektiv
schlechten
Qualitätseindruck
–
sie
können
auch
zur
Materialermüdung
führen.
However,
vibrations
are
not
just
a
source
of
irritation
that,
at
least
subjectively,
leave
an
impression
of
poor
quality
–
they
can
even
cause
material
fatigue.
ParaCrawl v7.1
Eine
weiche
Oberfläche
mit
der
Optik
einer
Holzmaserung
im
oberen
Teil
der
Armaturentafel
und
minimale
Spaltmaße
verstärken
den
Qualitätseindruck
im
Interieur.
A
soft,
wood
grained
surface
with
minimized
parting
lines
on
the
top
of
the
dashboard
enhances
the
interior
quality.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
unerwünschte
Verschleißerscheinungen,
das
Eindringen
von
Flüssigkeit
und/oder
Schmutz
sowie
ein
nachteiliger
Qualitätseindruck
auftreten.
Therefore,
undesired
signs
of
wear,
the
entry
of
liquid
and/or
dirt,
as
well
as
a
disadvantageous
impression
of
quality,
can
occur.
EuroPat v2
Dadurch
wird
ein
gleich
bleibend
hoher
Qualitätseindruck
bei
gleichzeitig
geringem
Verschleiß
und
zuverlässiger
Abdichtung
gegenüber
Flüssigkeit
und
Schmutz
erreicht.
Therefore,
a
consistently
higher
impression
of
quality
is
given,
with
simultaneous
low
wear
and
reliable
sealing
against
liquid
and
dirt.
EuroPat v2
Zum
einen
dient
dies
der
Erzeugung
einer
glatten
Fahrzeugaußenfläche,
die
für
einen
geringen
Luftwiderstandwert
und
die
Vermeidung
von
Windgeräuschen
notwendig
ist,
zum
anderen
ist
dies
für
den
stets
angestrebten
hohen
Qualitätseindruck
wichtig.
Firstly,
this
serves
for
the
production
of
a
smooth
outer
surface
of
the
vehicle,
which
is
necessary
for
a
low
air
resistance
value
and
for
the
avoidance
of
wind
noises;
secondly,
this
is
important
for
the
impression
of
high
quality,
which
is
always
aimed
for.
EuroPat v2
Hinzu
kommt,
dass
ein
schwacher
Qualitätseindruck
entsteht,
wenn
die
Funktionsdichtung
und
die
Säulenblende
nicht
optisch
einwandfrei
zueinander
ausgerichtet
sind.
In
addition
to
this
is
the
fact
that
a
poor
quality
impression
is
produced
when
the
functional
seal
and
the
pillar
finisher
are
not
aligned
to
each
other
in
a
visually
acceptable
manner.
EuroPat v2
Negative
Auswirkungen
einer
Fehlstellung
auf
die
Funktion
der
Dichtung
oder
den
Qualitätseindruck
der
montierten
Baugruppe
sollen
vermieden
werden.
Negative
effects
of
a
malposition
for
the
functioning
of
the
seal
or
the
impression
of
quality
of
the
mounted
assembly
are
to
be
avoided.
EuroPat v2
In
diesem
Anwendungsfall
kann
die
Änderungserkennungsvorrichtung
112
dem
Transcodierer
110
beispielsweise
zur
Qualitätsreduzierung
diejenigen
Bildbereiche
vorgeben,
in
denen
Bewegungen
auftreten
bzw.
Änderungen
ein
vorbestimmtes
Maß
überschreiten,
so
dass
der
Transcodierer
110
diese
Bereiche
in
ihrer
Qualität
reduziert,
wodurch
wiederum
bei
gleichem
oder
ähnlichem
Qualitätseindruck
Datenrate
eingespart
werden
kann.
In
this
case
of
application,
the
change
detection
apparatus
112
can
specify
for
the
transcoder
110,
for
example,
for
quality
reduction,
those
image
regions
where
movements
occur
or
changes
exceed
a
predetermined
measure,
such
that
the
transcoder
110
reduces
those
regions
in
their
quality,
which
again
saves
data
rates
with
the
same
or
similar
quality
impression.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Ausbildung
der
kombinierten
Anzeige-
und
Eingabevorrichtung
1
weist
diese
eine
durchgängige
Oberfläche
auf,
welche
sich
durch
eine
hohe
Anmutung
und
einen
hohen
Qualitätseindruck
auszeichnet.
As
a
result
of
this
design
of
the
combined
display
and
input
device
1,
this
has
a
continuous
surface,
which
has
a
high
appeal
and
gives
a
high
quality
impression.
EuroPat v2
Das
messbare
Merkmal
kann
weiterhin
ausgewählt
sein
aus
der
Gruppe
bestehend
aus
Flecken
auf
der
Oberfläche
der
Stäbe
bzw.
Stabteile,
Oberflächenverformungen
der
Stäbe
bzw.
Stabteile,
Oberflächenstruktur
der
Stäbe
bzw.
Stabteile,
Dicke
der
Stäbe
bzw.
Stabteile,
Form
der
Stäbe
bzw.
Stabteile,
Länge
der
Stäbe,
Gewicht
der
Stäbe
bzw.
Stabteile,
Porosität
der
Stäbe
bzw.
Stabteile,
Dichte
der
Stäbe
bzw.
Stabteile
und
Aussehen
der
Stäbe
bzw.
Stabteile
(optischer
persönlicher
Qualitätseindruck)
und
Kombinationen
der
genannten
Merkmale.
The
measurable
feature
may
additionally
be
selected
from
the
group
consisting
of
stains
on
the
surface
of
the
rods
or
rod
parts,
surface
deformations
of
the
rods
or
rod
parts,
surface
structure
of
the
rods
or
rod
parts,
thickness
of
the
rods
or
rod
parts,
shape
of
the
rods
or
rod
parts,
length
of
the
rods,
weight
of
the
rods
or
rod
parts,
porosity
of
the
rods
or
rod
parts,
density
of
the
rods
or
rod
parts
and
appearance
of
the
rods
or
rod
parts
(personal
visual
quality
impression)
and
combinations
of
the
features
mentioned.
EuroPat v2
Um
den
subjektiven
Qualitätseindruck
beim
Betätigen
weiterhin
zu
verbessern,
kann
ein
mechanischer
haptischer
Impuls,
beispielsweise
eine
Vibration,
durch
einen
Aktuator
erzeugt
werden.
In
order
to
improve
further
the
subjective
quality
impression
in
the
case
of
activation,
a
mechanical
haptic
impulse,
for
example
a
vibration,
can
be
generated
by
an
actuator.
EuroPat v2
Vor
oder
nach
dem
Einsetzen
der
Artikel
200
in
auf
die
Einsetzfläche
800
transferierte
Umverpackungen
800
können
auch
als
so
genannte
Baskets
bezeichnete
Gefache
032
in
die
Umverpackungen
031
eingesetzt
werden,
welche
den
Artikeln
200
innerhalb
der
Umverpackungen
031
feste
Plätze
zuweisen
und
diese
dadurch
beim
Weitertransport
der
Umverpackungen
031
mit
in
diese
eingesetzten
Artikeln
200
bis
zur
Entnahme
der
Artikel
200
und
deren
Verbrauch
vor
einem
Gegeneinanderstoßen
und
Aneinanderreiben
schützen,
was
ansonsten
beispielsweise
durch
Abwetzungsspuren,
etwa
von
auf
den
Artikeln
200
beispielsweise
in
Form
von
Etiketten
aufgebrachten
Informationen,
und/oder
Beschädigungen
der
Artikel
200
untereinander
einen
negativen
Qualitätseindruck
zur
Folge
haben
kann.
Prior
to
placing
the
articles
200
into
outer
packagings
031
having
been
transferred
onto
the
placing
surface
800,
compartments
032,
also
termed
so-called
baskets,
can
be
inserted
into
the
outer
packagings
031,
which
compartments
032
assign
fixed
positions
to
the
articles
200
within
the
outer
packagings
031
and
thus
protect
them,
during
the
further
transport
of
the
outer
packagings
031
with
articles
200
placed
therein
until
the
articles
200
are
withdrawn
and
consumed,
from
colliding
with
each
other
and
rubbing
against
each
other,
which
otherwise
would
lead
to
a
negative
impression
of
the
quality
by
scuffing,
for
instance,
of
information
applied
onto
the
articles
200
in
the
form
of
labels,
for
example,
and/or
by
the
articles
200
damaging
each
other.
EuroPat v2
Vor
oder
nach
dem
Einsetzen
der
Artikel
200
in
auf
die
Einsetzfläche
800
transferierte
Umverpackungen
800
können
auch
als
so
genannte
Baskets
bezeichnete
Gefache
032
in
die
Umverpackungen
031
eingesetzt
werden,
welche
den
Artikeln
200
innerhalb
der
Umverpackungen
031
feste
Plätze
zuweisen
und
diese
dadurch
beim
Weitertransport
der
Umverpackungen
031
mit
in
diese
eingesetzten
Artikeln
200
bis
zur
Entnahme
der
Artikel
200
und
deren
Verbrauch
vor
einem
Gegeneinanderstoßen
und
Aneinanderreihen
schützen,
was
ansonsten
beispielsweise
durch
Abwetzungsspuren,
etwa
von
auf
den
Artikeln
200
beispielsweise
in
Form
von
Etiketten
aufgebrachten
Informationen,
und/oder
Beschädigungen
der
Artikel
200
untereinander
einen
negativen
Qualitätseindruck
zur
Folge
haben
kann.
Prior
to
placing
the
articles
200
into
outer
packagings
031
having
been
transferred
onto
the
placing
surface
800,
compartments
032,
also
termed
so-called
baskets,
can
be
inserted
into
the
outer
packagings
031,
which
compartments
032
assign
fixed
positions
to
the
articles
200
within
the
outer
packagings
031
and
thus
protect
them,
during
the
further
transport
of
the
outer
packagings
031
with
articles
200
placed
therein
until
the
articles
200
are
withdrawn
and
consumed,
from
colliding
with
each
other
and
rubbing
against
each
other,
which
otherwise
would
lead
to
a
negative
impression
of
the
quality
by
scuffing,
for
instance,
of
information
applied
onto
the
articles
200
in
the
form
of
labels,
for
example,
and/or
by
the
articles
200
damaging
each
other.
EuroPat v2
Vor
dem
Einsetzen
der
Artikel
in
auf
die
Einsetzfläche
transferierte
Umverpackungen
können
auch
als
so
genannte
Baskets
bezeichnete
Gefache
in
die
Umverpackungen
eingesetzt
werden,
welche
den
Artikeln
innerhalb
der
Umverpackungen
feste
Plätze
zuweisen
und
diese
dadurch
beim
Weitertransport
der
Umverpackungen
mit
in
diese
eingesetzten
Artikeln
bis
zur
Entnahme
der
Artikel
und
deren
Verbrauch
vor
einem
Gegeneinanderstoßen
und
Aneinanderreiben
schützen,
was
ansonsten
beispielsweise
durch
Abwetzungsspuren,
etwa
von
auf
den
Artikeln
beispielsweise
in
Form
von
Etiketten
aufgebrachten
Informationen,
und/oder
Beschädigungen
der
Artikel
untereinander
einen
negativen
Qualitätseindruck
zur
Folge
haben
kann.
Prior
to
placing
the
articles
into
outer
packagings
having
been
transferred
onto
the
placing
surface,
compartments,
also
termed
so-called
baskets,
can
be
inserted
into
the
outer
packagings,
which
compartments
assign
fixed
positions
to
the
articles
within
the
outer
packagings
and
thus
protect
them,
during
the
further
transport
of
the
outer
packagings
with
articles
placed
therein
until
the
articles
are
withdrawn
and
consumed,
from
colliding
with
each
other
and
rubbing
against
each
other,
which
otherwise
would
lead
to
a
negative
impression
of
the
quality
by
scuffing,
for
instance,
of
information
applied
onto
the
articles
in
the
form
of
labels,
for
example,
and/or
by
the
articles
damaging
each
other.
EuroPat v2
Vor
dem
Einsetzen
der
Artikel
in
auf
die
Einsetzfläche
transferierte
Umverpackungen
können
auch
als
so
genannte
Baskets
bezeichnete
Gefache
in
die
Umverpackungen
eingesetzt
werden,
welche
den
Artikeln
innerhalb
der
Umverpackungen
feste
Plätze
zuweisen
und
diese
dadurch
beim
Weitertransport
der
Umverpackungen
mit
in
diese
eingesetzten
Artikeln
bis
zur
Entnahme
der
Artikel
und
deren
Verbrauch
vor
einem
Gegeneinanderstoßen
und
Aneinanderreihen
schützen,
was
ansonsten
beispielsweise
durch
Abwetzungsspuren,
etwa
von
auf
den
Artikeln
beispielsweise
in
Form
von
Etiketten
aufgebrachten
Informationen,
und/oder
Beschädigungen
der
Artikel
untereinander
einen
negativen
Qualitätseindruck
zur
Folge
haben
kann.
Prior
to
placing
the
articles
into
outer
packagings
having
been
transferred
onto
the
placing
surface,
compartments,
also
termed
so-called
baskets,
can
be
inserted
into
the
outer
packagings,
which
compartments
assign
fixed
positions
to
the
articles
within
the
outer
packagings
and
thus
protect
them,
during
the
further
transport
of
the
outer
packagings
with
articles
placed
therein
until
the
articles
are
withdrawn
and
consumed,
from
colliding
with
each
other
and
rubbing
against
each
other,
which
otherwise
would
lead
to
a
negative
impression
of
the
quality
by
scuffing,
for
instance,
of
information
applied
onto
the
articles
in
the
form
of
labels,
for
example,
and/or
by
the
articles
damaging
each
other.
EuroPat v2
Um
zu
vermeiden,
dass
eine
Fehlstellung
der
Funktionsdichtung
relativ
zur
Säulenblende
negative
Auswirkungen
im
Hinblick
auf
die
Funktion
der
Dichtung
oder
den
Qualitätseindruck
der
montierten
Baugruppe
hat,
ist
vorgesehen,
dass
der
Säulenblende
randseitig
eine
von
der
Lage
der
Funktionsdichtung
funktional
getrennte
Decklippe
ortsfest
zugeordnet
ist,
die
den
zum
Fahrzeugäußeren
gewandten
Randbereich
der
Funktionsdichtung
optisch
zu
verdecken
vermag.
To
prevent
a
malposition
of
the
functional
seal
relative
to
the
pillar
finisher
from
having
negative
effects
with
regard
to
the
function
of
the
seal
or
the
quality
impression
of
the
mounted
assembly,
provision
is
made
that
a
covering
lip,
functionally
separate
from
the
position
of
the
functional
seal,
is
fixedly
associated
with
the
pillar
finisher
on
the
edge
side.
EuroPat v2
Neben
dem
Innengeräusch
können
auch
Vibrationen
am
Sitz
und
am
Lenkrad
den
empfundenen
Qualitätseindruck
eines
Fahrzeugs
stark
beeinflussen.
Besides
interior
noise,
vibration
at
the
seat
and
the
steering
wheel
has
a
great
influence
on
the
quality
impression
of
a
vehicle.
ParaCrawl v7.1