Translation of "Qualifikationsstand" in English

In der Bandtechnik muß der Qualifikationsstand wahrscheinlich ergänzt werden.
In line-engineering it may be necessary to extend existing skills.
EUbookshop v2

Die EU könnte sich noch mehr dafür engagieren, den Qualifikationsstand in den Entwicklungsländern anzuheben.
The EU could further step up its role in developing skills in the developing countries.
TildeMODEL v2018

Die Berufsbildungsmaßnahmen können Aktivitäten umfassen, die es den Asylbewerbern ermöglichen, ihren Qualifikationsstand zu wahren.
Vocational training may include activities that allow applicants to retain their skills.
TildeMODEL v2018

Der hohen Qualifikationsstand des Malerbetriebes Groll und die Personalreserven des Malerbetriebes AllerHand werden miteinander verbunden.
The high qualifications of the Groll painting company were linked with the personnel reserves of the AllerHand painting company.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der notwendigen Verbesserung von Beschäftigung, Ausbildung und Qualifikationsstand auf dem Gebiet des Fremdenverkehrs geht unser Vorschlag dahin, ein spezielles Bildungsnetz zum Bereich Fremdenverkehr aufzubauen.
In order to meet the need to increase employment, training and skills in the field of tourism, our proposal is to set up a network of specialised training in tourism.
Europarl v8

Dadurch, dass Schüler aus problematischen Verhältnissen häufig schon früh im Bildungszyklus benachteiligt werden, erreichen sie oft nicht den für den Zugang zur Hochschulbildung geforderten Qualifikationsstand.
As a result of inequities earlier in the education cycle, pupils from disadvantaged backgrounds often do not achieve the level of qualifications needed to access higher education.
TildeMODEL v2018

Estland muss sich während der Laufzeit seines nationalen Reformprogramms unbedingt darauf konzentrieren, klarere Prioritäten zu setzen und die interministerielle Zusammenarbeit im Interesse eines wirkungsvollen Einsatzes der FuE- und Innovationsaufwendungen zu verbessern, seine Bemühungen um Umsetzung der FuE-Ergebnisse in innovative Produkte und Dienstleistungen zu intensivieren, eine engere Zusammenarbeit zwischen Hochschulen und Unternehmen zu fördern, die geplante proaktive Wettbewerbspolitik entschlossen umzusetzen, die Flexibilität im Arbeitsmarkt durch weitere Fortschritte bei der Erneuerung des Arbeitsrechts zu verbessern, die aktiven Arbeitsmarktmaßnahmen zu intensivieren und den Qualifikationsstand seiner Arbeitnehmer durch verstärkte Reformen im Bildungswesen und beim lebenslangen Lernen zu erhöhen.
It will be important for Estonia over the period of the National Reform Programme to focus on, clearer prioritisation and improved interministerial cooperation for the effective use of R&D and innovation expenditure; reinforcing efforts to ensure that R&D results are translated into innovative services or products; encouraging closer cooperation between universities and enterprises; vigorously implementing the planned proactive competition policy; improving labour market flexibility through further progress in the renewal of labour laws; reinforcing active labour market policies and raising the skills level of the labour force further by reinforcing the reforms in education and lifelong learning.
DGT v2019

Zu dieser größeren Belastbarkeit beigetragen haben unter anderem eine zunehmende Erwerbsbeteiligung, ein höherer Qualifikationsstand sowie neue Arbeitsformen, die in erster Linie auf Strukturreformen in den Mitgliedstaaten zurückzuführen sind.
Factors contributing to this resilience included rising participation, increasing skill levels and new types of working, resulting principally from structural reforms at national level.
TildeMODEL v2018

Ziel der aktiven Sozialpolitik ist es, jedem die Möglichkeit zur Teilnahme zu geben, indem der Qualifikationsstand des Einzelnen verbessert und gleichzeitig zusätzliche Arbeitsplätze für Personen geschaffen werden, die nicht voll arbeitsfähig sind.
The policy aims at giving each individual a chance to participate by developing her/his skills and at the same time creating more job opportunities for individuals with less than full working capacity.
TildeMODEL v2018

Der zunehmende Qualifikationsstand bei den Generationen/ die noch vor der Pensionierung stehen/ ist in Zukunft vielversprechend.
The rising level of qualification in generations still short of retirement is promising for the future.
EUbookshop v2

Der hohe Grad von Übertragbarkeit bei den Qualifikationen sowie die Mobilität der Arbeitskräfte verschärfen das Problem noch und ma chen es schwierig, den Qualifikationsstand in diesem Industriezweig zu kontrollieren.
The high level of transferability of skills and the mobility of labour also aggravate the problem and make it difficult to control the skill base of the industry.
EUbookshop v2

Infolgedessen ¡st eine deutliche Zunahme an Dienstleistungsberufen zu verzeichnen, die einen höheren Bildungs- und Qualifikationsstand erfordern.
As a result, there has been a pronounced growth towards service-based occupations, requiring higher levels of educational qualifications and skills.
EUbookshop v2

Die Beschäftigungsfähigkeit einer Person ist in Zusammenhang mit ihrem Qualifikationsstand und ihrer Tätigkeit zum Erwerb neuer Kompetenzen, mit anderen Worten ihrer „Bildungsfähigkeit", zu sehen.
The employability of an individual is linked to his/her qualification level and his/her ability to acquire new competences, in other words, to his/her 'educability'.
EUbookshop v2