Translation of "Qualifikationsstand" in English
In
der
Bandtechnik
muß
der
Qualifikationsstand
wahrscheinlich
ergänzt
werden.
In
line-engineering
it
may
be
necessary
to
extend
existing
skills.
EUbookshop v2
Die
EU
könnte
sich
noch
mehr
dafür
engagieren,
den
Qualifikationsstand
in
den
Entwicklungsländern
anzuheben.
The
EU
could
further
step
up
its
role
in
developing
skills
in
the
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Berufsbildungsmaßnahmen
können
Aktivitäten
umfassen,
die
es
den
Asylbewerbern
ermöglichen,
ihren
Qualifikationsstand
zu
wahren.
Vocational
training
may
include
activities
that
allow
applicants
to
retain
their
skills.
TildeMODEL v2018
Der
hohen
Qualifikationsstand
des
Malerbetriebes
Groll
und
die
Personalreserven
des
Malerbetriebes
AllerHand
werden
miteinander
verbunden.
The
high
qualifications
of
the
Groll
painting
company
were
linked
with
the
personnel
reserves
of
the
AllerHand
painting
company.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
notwendigen
Verbesserung
von
Beschäftigung,
Ausbildung
und
Qualifikationsstand
auf
dem
Gebiet
des
Fremdenverkehrs
geht
unser
Vorschlag
dahin,
ein
spezielles
Bildungsnetz
zum
Bereich
Fremdenverkehr
aufzubauen.
In
order
to
meet
the
need
to
increase
employment,
training
and
skills
in
the
field
of
tourism,
our
proposal
is
to
set
up
a
network
of
specialised
training
in
tourism.
Europarl v8
Dadurch,
dass
Schüler
aus
problematischen
Verhältnissen
häufig
schon
früh
im
Bildungszyklus
benachteiligt
werden,
erreichen
sie
oft
nicht
den
für
den
Zugang
zur
Hochschulbildung
geforderten
Qualifikationsstand.
As
a
result
of
inequities
earlier
in
the
education
cycle,
pupils
from
disadvantaged
backgrounds
often
do
not
achieve
the
level
of
qualifications
needed
to
access
higher
education.
TildeMODEL v2018
Estland
muss
sich
während
der
Laufzeit
seines
nationalen
Reformprogramms
unbedingt
darauf
konzentrieren,
klarere
Prioritäten
zu
setzen
und
die
interministerielle
Zusammenarbeit
im
Interesse
eines
wirkungsvollen
Einsatzes
der
FuE-
und
Innovationsaufwendungen
zu
verbessern,
seine
Bemühungen
um
Umsetzung
der
FuE-Ergebnisse
in
innovative
Produkte
und
Dienstleistungen
zu
intensivieren,
eine
engere
Zusammenarbeit
zwischen
Hochschulen
und
Unternehmen
zu
fördern,
die
geplante
proaktive
Wettbewerbspolitik
entschlossen
umzusetzen,
die
Flexibilität
im
Arbeitsmarkt
durch
weitere
Fortschritte
bei
der
Erneuerung
des
Arbeitsrechts
zu
verbessern,
die
aktiven
Arbeitsmarktmaßnahmen
zu
intensivieren
und
den
Qualifikationsstand
seiner
Arbeitnehmer
durch
verstärkte
Reformen
im
Bildungswesen
und
beim
lebenslangen
Lernen
zu
erhöhen.
It
will
be
important
for
Estonia
over
the
period
of
the
National
Reform
Programme
to
focus
on,
clearer
prioritisation
and
improved
interministerial
cooperation
for
the
effective
use
of
R&D
and
innovation
expenditure;
reinforcing
efforts
to
ensure
that
R&D
results
are
translated
into
innovative
services
or
products;
encouraging
closer
cooperation
between
universities
and
enterprises;
vigorously
implementing
the
planned
proactive
competition
policy;
improving
labour
market
flexibility
through
further
progress
in
the
renewal
of
labour
laws;
reinforcing
active
labour
market
policies
and
raising
the
skills
level
of
the
labour
force
further
by
reinforcing
the
reforms
in
education
and
lifelong
learning.
DGT v2019
Zu
dieser
größeren
Belastbarkeit
beigetragen
haben
unter
anderem
eine
zunehmende
Erwerbsbeteiligung,
ein
höherer
Qualifikationsstand
sowie
neue
Arbeitsformen,
die
in
erster
Linie
auf
Strukturreformen
in
den
Mitgliedstaaten
zurückzuführen
sind.
Factors
contributing
to
this
resilience
included
rising
participation,
increasing
skill
levels
and
new
types
of
working,
resulting
principally
from
structural
reforms
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
aktiven
Sozialpolitik
ist
es,
jedem
die
Möglichkeit
zur
Teilnahme
zu
geben,
indem
der
Qualifikationsstand
des
Einzelnen
verbessert
und
gleichzeitig
zusätzliche
Arbeitsplätze
für
Personen
geschaffen
werden,
die
nicht
voll
arbeitsfähig
sind.
The
policy
aims
at
giving
each
individual
a
chance
to
participate
by
developing
her/his
skills
and
at
the
same
time
creating
more
job
opportunities
for
individuals
with
less
than
full
working
capacity.
TildeMODEL v2018
Der
zunehmende
Qualifikationsstand
bei
den
Generationen/
die
noch
vor
der
Pensionierung
stehen/
ist
in
Zukunft
vielversprechend.
The
rising
level
of
qualification
in
generations
still
short
of
retirement
is
promising
for
the
future.
EUbookshop v2
Der
hohe
Grad
von
Übertragbarkeit
bei
den
Qualifikationen
sowie
die
Mobilität
der
Arbeitskräfte
verschärfen
das
Problem
noch
und
ma
chen
es
schwierig,
den
Qualifikationsstand
in
diesem
Industriezweig
zu
kontrollieren.
The
high
level
of
transferability
of
skills
and
the
mobility
of
labour
also
aggravate
the
problem
and
make
it
difficult
to
control
the
skill
base
of
the
industry.
EUbookshop v2
Infolgedessen
¡st
eine
deutliche
Zunahme
an
Dienstleistungsberufen
zu
verzeichnen,
die
einen
höheren
Bildungs-
und
Qualifikationsstand
erfordern.
As
a
result,
there
has
been
a
pronounced
growth
towards
service-based
occupations,
requiring
higher
levels
of
educational
qualifications
and
skills.
EUbookshop v2
Die
Beschäftigungsfähigkeit
einer
Person
ist
in
Zusammenhang
mit
ihrem
Qualifikationsstand
und
ihrer
Tätigkeit
zum
Erwerb
neuer
Kompetenzen,
mit
anderen
Worten
ihrer
„Bildungsfähigkeit",
zu
sehen.
The
employability
of
an
individual
is
linked
to
his/her
qualification
level
and
his/her
ability
to
acquire
new
competences,
in
other
words,
to
his/her
'educability'.
EUbookshop v2