Translation of "Qualifikationsrahmen" in English
Der
Europäische
Qualifikationsrahmen
sollte
den
Vergleich
der
Qualifikationsniveaus
vereinfachen.
The
European
Qualifications
Framework
should
be
used
to
facilitate
comparison
of
levels
of
qualification.
Europarl v8
Bis
2005
soll
ein
Qualifikationsrahmen
für
den
europäischen
Hochschulraum
entwickelt
werden.
By
2005,
a
framework
of
qualifications
for
the
European
Higher
Education
Area
is
to
be
established.
TildeMODEL v2018
Der
EQR
ist
ein
wichtiger
Motor
für
die
Entwicklung
nationaler
Qualifikationsrahmen.
The
EQF
has
been
a
significant
driver
in
the
development
of
national
qualifications
frameworks.
TildeMODEL v2018
Die
Hochschulbildung
muss
eng
in
die
Entwicklung
sektorübergreifender
nationaler
Qualifikationsrahmen
eingebunden
werden.
Higher
education
must
be
firmly
embedded
in
the
development
of
overarching
national
qualifications
frameworks.
TildeMODEL v2018
Ein
nationales
Qualifikationssystem
kann
aus
mehreren
Teilsystemen
bestehen
und
einen
nationalen
Qualifikationsrahmen
umfassen.
A
national
qualifications
system
may
be
composed
of
several
subsystems
and
may
include
a
national
qualifications
framework;
TildeMODEL v2018
Ein
nationales
Qualifikationssystem
kann
aus
mehreren
Teilsystemen
bestehen
und
einen
nationalen
Qualifikationsrahmen
umfassen;
A
national
qualifications
system
may
be
composed
of
several
subsystems
and
may
include
a
national
qualifications
framework;
TildeMODEL v2018
Ferner
könnte
der
demnächst
erwartete
Europäische
Qualifikationsrahmen
für
lebenslanges
Lernen
als
Referenz
dienen.
Moreover,
the
forthcoming
European
Qualifications
Framework
for
lifelong
learning
could
be
used
as
a
reference
point.
TildeMODEL v2018
In
Polen,
Kroatien
und
Finnland
wurden
die
nationalen
Qualifikationsrahmen
verbessert.
Poland,
Croatia
and
Finland
improved
their
national
qualification
frameworks.
TildeMODEL v2018
Entwicklungen
wie
der
Bologna-Prozess
und
der
vorgeschlagene
Europäische
Qualifikationsrahmen
erleichtern
dies.“
Developments
like
the
Bologna
process
and
the
proposed
European
Qualifications
Framework
help
to
make
this
easier.”
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
in
Partnerschaft
mit
den
Mitgliedstaaten
den
Europäischen
Qualifikationsrahmen
umsetzen.
The
Commission
will
implement
the
European
qualifications
framework
in
partnership
with
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
ergänzt
ECVET
den
europäischen
Qualifikationsrahmen
(EQF).
In
this
regard,
ECVET
complements
the
European
Qualifications
Framework
(EQF).
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
insbesondere
der
Europäische
Qualifikationsrahmen
(EQR)1
von
Bedeutung.
The
European
Qualifications
Framework
(EQF)1
is
particularly
important
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
haben
weniger
Gewicht
auf
die
Einführung
von
Qualifikationsrahmen
gelegt.
Member
States
put
less
emphasis
on
implementation
of
qualification
frameworks.
TildeMODEL v2018
Im
Europäischen
Qualifikationsrahmen
werden
Kenntnisse
als
Theorie-
und/oder
Faktenwissen
beschrieben;
In
the
context
of
the
European
Qualifications
Framework,
knowledge
is
described
as
theoretical
and/or
factual;
TildeMODEL v2018
Sie
vereinbarten
schließlich,
einen
den
Europäischen
Hochschulraum
überspannenden
Qualifikationsrahmen
auszuarbeiten.
They
also
agreed
to
elaborate
an
overarching
framework
of
qualifications
for
the
European
Higher
Education
Area.
TildeMODEL v2018
Die
EQR-Initiative
hat
einige
Länder
bereits
dazu
bewogen,
nationale
Qualifikationsrahmen
zu
entwickeln.
Within
countries,
the
EQF
initiative
has
already
encouraged
the
development
of
National
Qualifications
Frameworks.
TildeMODEL v2018
Der
Qualifikationsrahmen
für
den
Europäischen
Hochschulraum
bietet
Deskriptoren
für
Studienzyklen.
The
Framework
for
Qualifications
of
the
European
Higher
Education
Area
provides
descriptors
for
cycles.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
Beispiel
ist
der
Europäische
Qualifikationsrahmen
(Europäische
Kommission,
2007).
There
are
also
several
paths
that
provide
a
vocational
qualification
without
school
progression
(IEFP).
EUbookshop v2
Zypern
hat
noch
keinen
Nationalen
Qualifikationsrahmen
verabschiedet.
Cyprus
has
not
adopted
a
National
Qualifications
Framework
yet.
EUbookshop v2
Das
Ministerium
hat
eine
Arbeitsgruppe
eingerichtet,
die
einen
nationalen
Qualifikationsrahmen
erarbeiten
soll.
The
ministry
has
created
a
working
group
to
develop
a
national
qualifications
framework.
EUbookshop v2