Translation of "Puszta" in English

Unser unvergesslicher Tag beginnt die in der Hauptstadt der Puszta, in Kecskemét.
Our unforgettable day starts the in the capital city of the Puszta, in Kecskemét.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Bereich der ungarischen Puszta.
This is the area of the Hungarian Puszta.
ParaCrawl v7.1

Er ist Schauplatz der unverfälschten ungarischen Pferdehaltung, des Puszta Museums.
It is the setting of the traditional Hungarian horse-keeping, the Puszta Museum.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie einen unvergesslichen Tag in der Puszta.
Spend an unforgettable day in the Puszta!
ParaCrawl v7.1

Von April bis Oktober gibt es hier ein Puszta Programm.
From April to October is here a puszta program.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich das Puszta Programm als Spätnachmittags- Abendveranstaltung zu organisieren.
It is possible to organize the puszta programs also as a late afternoon-evening venue.
CCAligned v1

Zur Bewahrung der vielfältigen Naturschätze der ungarischen Puszta wurden zwei Nationlaparks gegründet.
Two national parks have been established to preserve the uniquely multi-faceted, natural values of the Hungarian puszta.
ParaCrawl v7.1

Genetisch sind die Rinder mit den Ungarischen Steppenrindern aus der ungarischen Puszta verwandt.
Genetically the cattle are related to the Hungarian cattle from the Hungarian Puszta.
ParaCrawl v7.1

Die Gäste können sich in 16 bequemen Zimmern bei Puszta Hotel Berekfürd?...
Puszta Hotel Berekfürd? is offering 16 comfortable rooms to guests looking for...
ParaCrawl v7.1

Die Puszta ist bekannt für ihre herrlichen Weiten!
The Puszta is famous for its wide-open spaces!
ParaCrawl v7.1

Beschreibung:Sind Sie auf der Puszta in Hortobágy spektakuläre Pferd zeigt.
Description:On the Puszta in Hortobágy are spectacular horse shows.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie einen erholsamen Urlaub im Ferienhaus in der Puszta.
Enjoy a holiday home in Puszta, the most tranquil region in Hungary
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie durch die endlosen Weiten der Puszta nach Kecskemét.
Drive through the sweeping plains (the puszta) to Kecskemét.
ParaCrawl v7.1

Denn gleich hinter der Stadt beginnt die Puszta, die groà e Steppe.
This is because directly behind the city the Puszta, the big veld, begins.
ParaCrawl v7.1

Eines Tages ritten ungarische Husaren aus der Puszta herauf.
One day Hungarian hussars rode up from the puszta.
ParaCrawl v7.1

Am Rande der Puszta befindet sich der Ort Cserkeszölö.
The town of Cserkeszölö is located on the outskirts of Puszta.
ParaCrawl v7.1

Nicht minder beeindruckend sind die traditionellen Pferd zeigt der "Puszta".
Equally impressive are the traditional horse shows of the "puszta".
ParaCrawl v7.1

Machen Sie einen Einkaufsbummel in Kecskemét, einer besonderen Grenzstadt der Puszta.
Go on a shopping spree in Kecskemét, a town bordering the puszta.
ParaCrawl v7.1

Mit 5 komfortablen Zimmern werden die Gäste von Tarján Puszta Vendégház...
5 comfortably furnished rooms are offered by Tarján Puszta Vendégház & Rendezvényterem...
ParaCrawl v7.1

Von Budapest aus machten wir uns auf den Weg in die ungarische Puszta.
From Budapest we made our way to the Hungarian Puszta.
ParaCrawl v7.1

Besonders hervorheben kann man in Ungarn natürlich die Puszta im Süden von Ungarn.
The "Puszta" is large area in the south of Hungary.
ParaCrawl v7.1