Translation of "Punzierung" in English
Was
muss
ich
über
die
Punzierung
von
Schmuckstücken
wissen?
What
should
I
know
about
jewellery
hallmarks?
ParaCrawl v7.1
Farbe,
Größe
und
Punzierung
bitte
angeben!
Please
give
your
size,
color
and
tooling!
ParaCrawl v7.1
Er
wird
aus
hochwertigem,
pflanzlich
gegerbtem
Rindleder
mit
aufwändiger
Punzierung
gearbeitet.
It
is
made
of
high
quality,
vegetable-tanned
leather
with
elaborate
hallmark.
ParaCrawl v7.1
Eine
Punzierung,
von
Hand
gemacht
und
nach
den
Vorgaben
des
Besitzers.
Hand
tooled,
with
design
input
from
the
owner.
ParaCrawl v7.1
Der
Ohrstecker
selbst
ist
aus
Sterling-Silber
mit
Punzierung
‚925‘
mit
hochwertiger
Vergoldung.
The
ear
stud
itself
is
made
of
sterling
silver
with
hallmark
‘925’
with
high
quality
gilding.
CCAligned v1
Für
die
originalgetreue
Wiedergabe
der
Ziselierung
und
Punzierung
der
Goldflächen
werden
eigene
Prägeformen
hergestellt.
Special
stamping
dies
are
made
to
reproduce
the
chasing
and
punching
on
the
golden
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Stempel
bzw.
die
Prägung
im
Edelmetall
wird
als
Punzierung
oder
kurz
Punze
bezeichnet.
This
stamp
or
embossing
on
precious
metal
is
called
a
hallmark.
ParaCrawl v7.1
Man
spricht
von
einer
obligatorischen
Punzierung,
eine
Prüfung
durch
eine
staatlich
anerkannte
Prüfstelle
ist
Pflicht.
There
is
also
mandatory
hallmarking;
examination
by
a
state-approved
inspection
body
is
obligatory.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Export
wäre
eine
zusätzliche
Punzierung
„90“
bzw.
„900“
obligatorisch
gewesen.
For
export
an
additional
hallmark
“90”
or
“900”
would
have
been
obligatory.
ParaCrawl v7.1
In
Ermangelung
europäischer
Rechtsvorschriften
über
den
Feingehalt
und
die
Punzierung
basieren
die
hier
für
die
alleinigen
Zwecke
der
Verordnung
für
Gold
-,
Silber
-
und
Platinmedaillen
und
-
marken
vorgeschlagenen
Werte
auf
den
in
den
Mitgliedstaaten
durch
nationale
Vorschriften
gesetzten
Mindeststandards
.
With
regard
to
medals
and
tokens
made
of
gold
,
silver
and
platinum
,
in
the
absence
of
European
legislation
on
the
content
in
precious
metal
and
hallmarking
of
articles
,
the
levels
proposed
for
the
exclusive
purpose
of
this
Regulation
are
based
on
minimum
standards
among
Member
States
.
ECB v1
Die
Kommission
hält
es
für
legitim,
von
den
Mitgliedstaaten
eine
Punzierung
von
Edelmetallen
(Firmenstellung
und
Feingehaltsstempel)
zu
verlangen,
die
ihrer
Auffassung
nach
sowohl
dem
Zweck
des
Verbraucherschutzes
als
auch
dem
Zweck
der
Rechtmäßigkeit
kommerzieller
Transaktionen
dient.
The
Commission
considers
that
the
hallmarking
of
precious
metals
as
required
by
the
Member
States
(maker's
mark
and
assay
mark)
is
legitimate
in
that
it
fulfils
the
dual
requirement
of
consumer
protection
and
fair
trading.
EUbookshop v2
Gleichwohl
meint
sie,
bestimmte
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften
sollten
geändert
werden,
damit
die
Modalitäten
dieser
Punzierung
in
der
Gemeinschaft
kein
ungerechtfertigtes
Handelshemmnis
mehr
darstellen.
It
considers,
however,
that
changes
need
to
be
made
to
some
national
laws
so
that
hallmarking
regulations
no
longer
constitute
an
unwarranted
obstacle
to
trade
in
the
Community.
EUbookshop v2
Kann
die
Kommission
im
Interesse
des
Verbraucherschutzes
und
einer
ordnungsgemäßen
Abwicklung
des
Handels
im
Binnenmarkt
einen
Zeitplan
für
die
Ein-
bzw.
Durchführung
einer
Richtlinie
zur
Harmonisierung
der
Punzierung
von
Edelmetallen
vorlegen?
In
the
interests
of
consumer
protection
and
the
orderly
conduct
of
trade
in
the
single
market,
will
the
Commission
announce
a
timetable
for
the
introduction
and
implementation
of
a
directive
harmonizing
the
hallmarking
of
precious
metals?
EUbookshop v2
Dieser
Regelung
nicht
entsprechende
Arbeiten
dürfen
nämlich
erst
nach
einer
erneuten
Punzierung,
die
den
nach
der
nationalen
Regelung
zulässigen
niedrigeren
Feingehalt
angibt,
nach
Irland
eingeführt
und
dort
vertrieben
werden.
As
regards
possible
justifications
for
such
legislation,
the
Court
has
held
that
the
obligation
on
the
part
of
a
manufacturer
or
importer
to
stamp
articles
of
precious
metal
with
hallmarks
indicating
the
manufacturer
is
in
principle
capable
of
affording
effective
protection
to
consumers
and
of
promoting
fair
trading.
EUbookshop v2
Der
Stempel
der
"Reichskrone"
für
deutsches
Silber
und
die
"Mondsichel"
das
Zeichen
für
Silber
(Argentum)
sollten
die
Punzierung
vervollständigen.
The
stamp
of
the
"Imperial
Crown"
for
German
silver
and
the
"Half
Moon",
the
sign
for
Silver
(Argentum)
should
complete
the
hallmark.
CCAligned v1
Bibeln,
Gesangbücher,
Enzyklopädien
oder
Erstausgaben
wurden
traditionell
mit
Goldschnitt
teilweise
in
Kombination
mit
einer
Punzierung,
einer
Art
Prägung,
versehen.
Bibles,
hymnbooks,
encyclopedias
or
first
editions
have
been
finished
with
gold
edges
partially
in
combination
with
a
hallmarking
or
a
type
of
embossing.
ParaCrawl v7.1
Der
Ohrstecker
selbst
ist
aus
Sterling-Silber
mit
Punzierung
‚925‘
und
zusätzlich
noch
rhodiniert
um
einen
längeren
Anlaufschutz
zu
gewährleisten.
The
ear
stud
itself
is
made
of
sterling
silver
with
Hallmark
‘925’
and
additionally
rhodium
plated
to
ensure
a
longer
tarnish
protection.
CCAligned v1
Dieses
Stück
ist
unter
den
acht
bekannten
Goldstücken
das
einzige
ohne
diese
Punzierung
und
wohl
tatsächlich
um
1525
entstanden.
Of
the
eight
gold
pieces
known
to
exist,
this
one
is
the
only
one
without
the
punch
and
was
most
possibly
made
around
1525.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Ländern,
wie
Belgien,
Italien
und
Schweden
existiert
ein
Hybridsystem,
die
Prüfung
ist
nicht
vorgeschrieben,
es
gibt
aber
staatliche
oder
vom
Staat
beauftragte
Stellen
die
eine
solche
Punzierung
vornehmen
bzw.
Meisterstempel
offiziell
verleihen.
In
some
countries,
such
as
Belgium,
Italy
and
Sweden,
there
is
a
hybrid
system;
the
inspection
is
not
mandatory
but
there
are
state
or
state-appointed
bodies
that
carry
out
this
kind
of
hallmarking
or
award
official
master
stamps
.
ParaCrawl v7.1
Das
vorliegende
Pfund
von
1898
mit
der
Punzierung
99
wurde
von
Pro
Aurum
Numismatik
GmbH
über
NGCs
Münchner
Zweigstelle
eingereicht.
This
particular
1898
“99”
Stamped
Pond
was
submitted
by
Pro
Aurum
Numismatik
GmbH
through
NGC’s
office
in
Munich,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Köcher
verwenden
wir
ausschließlich
süddeutsches
Rindleder,
unsere
Punzierung
"ArrowBird"
ist
ansprechend
und
zeitlos.
For
this
we
use
only
South
German
leather
quiver,
our
hallmark
"ArrowBird"
is
appealing
and
timeless.
ParaCrawl v7.1