Translation of "Pumpgun" in English
Das
ist
ein
12mm
dicke
Pumpgun
mit
einem
Pistolengriff.
This
is
12-gauge
pump
action
with
a
pistol
grip.
OpenSubtitles v2018
Einer
mit
'ner
Pumpgun
ist
auf
dem
Flur.
We
got
a
shotgun
in
the
hallway!
OpenSubtitles v2018
Hoyt
kommt
als
2.
rein,
erledigt
Roger
mit
dem
Pumpgun.
Hoyt
is
in
second,
drops
Roger
with
the
shotgun.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
nach
jeden
Schuß
nachgeladen
ähnlich
wie
bei
einer
Pumpgun.
It
is
reloaded
after
each
shot,
similar
to
a
pump
gun.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
kein
Truthahn
mit
der
Pumpgun
erwischt,
was
passiert
wenn
sein
Ziel
zurueckschiesst?
If
he
can't
hit
a
turkey
with
a
shotgun,
what
happens
when
his
target
shoots
back?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Pumpgun.
That
I
have
a
shotgun.
OpenSubtitles v2018
Da
wären
die
Langläufige,
die
Zweischüssige
mit
kurzem
Lauf,
die
mit
Kipplauf
und
die
klassische
Pumpgun.
You
got
your
break-action
singles,
your
side-by-side,
your
over-unders,
and
the
classic
pump-action.
OpenSubtitles v2018
Meine
Skier
standen
bereit,
ich
hatte
ein
Satellitenhandy,
eine
Pumpgun
falls
ein
Eisbär
mich
attackierte.
I
had
a
satellite
phone,
a
pump-action
shotgun
in
case
I
was
attacked
by
a
polar
bear.
I
remember
looking
out
of
the
window
and
seeing
the
second
helicopter.
QED v2.0a
In
der
ersten
Hälfe
bekommen
wir
einen
Psychothriller
und
in
der
zweiten
ein
blutiges
Gemetzel
mit
einer
Pumpgun.
During
the
first
half
we
get
a
psychological
thriller
and
in
the
second
half
a
bloody
carnage
involving
a
shotgun.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Ich
habe
Interesse
an
diesem
Produkt:
203710
Ersatzmagazin
für
Mossberg
500
Pumpgun,
180
Schuss
-
jedoch
habe
ich
zu
diesem
Artikel
noch
eine
Frage:
Question:
I
am
interested
into
this
product:
203710
Ersatzmagazin
für
Mossberg
500
Pumpgun,
180
Schuss
-
but
i
have
a
question:
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Track
großzügig
den
Bassregler
aufdrehen,
dann
wird
aus
dem
Kaffee
schwarze
Sahne
und
der
Nachbar
lädt
die
Pumpgun.
Turn
up
generously
at
this
track
the
bass
control,
then
the
coffee
turns
into
black
cream
and,
may
be,
the
neighbor
will
load
furiously
the
pump
gun.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
die
singende
und
nörgelnde
Pumpgun
im
Einsatz
für
eine
"Bessere
Welt"
und
das
passende
Korrektiv
auf
den
Genderwahn.
She
is
the
singing
and
nagging
pump
gun
in
action
for
a
"better
world"
and
the
appropriate
corrective
to
gender
madness.
ParaCrawl v7.1
Die
Battlefield
V
-Version
ist
für
den
Versorgungssoldaten
verfügbar,
fühlt
sich
an
wie
eine
echte
Pumpgun
und
hat
eine
gute
Ein-Treffer-Kill-Distanz.
Its
Battlefield
V
incarnation
is
available
for
the
Support
class,
and
will
feel
like
a
true
pump-action
shotgun
with
a
good
one-hit
kill
range.
ParaCrawl v7.1
So
packe
ich
früh
meine
Ausrüstung
zusammen,
nehme
die
siebenschüssige
Pumpgun
gegen
die
Eisbären
entgegen
und
hole
mein
Boot
von
der
Hafenverwaltung
ab.
So
I
pack
my
gear
early,
take
the
7
-
shot
pumpgun
in
case
of
polar
bears,
and
pick
up
my
boat
from
the
port
authorities.
ParaCrawl v7.1
Das
merkt
man
vom
ersten
Ton
der
EP
mit
dem
seltsamen
Cover,
das
eine
junge
Offizierin
mit
Pumpgun
abbildet.
This
is
evident
from
the
first
note
of
the
EP
with
the
strange
cover,
which
depicts
a
young
female
officer
with
a
shotgun.
ParaCrawl v7.1
Nüchtern
und
präzise
misst
er
Herzfrequenz,
Belastung,
Ausdauer
und
Effektivität
–
bei
Trainingsläufen
ebenso
wie
bei
den
Banküberfällen,
nach
denen
er,
aberwitzig
maskiert
und
mit
einer
Pumpgun
bewaffnet,
vor
der
Polizei
flüchtet.
Soberly
and
precisely
he
measures
his
heart
rate,
strain,
stamina
and
efficiency
–
both
during
training
runs
and
bank
raids,
from
which,
concealed
beneath
a
ludicrous
mask
and
armed
with
a
pump
gun,
he
takes
flight
from
the
police.
ParaCrawl v7.1